国榷卷九十四第4页_1635年思宗崇祯八年乙亥 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷九十四 思宗崇祯八年乙亥 · 第4页(共9页)
1635 年历史地图
加载 1635 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
是月,洪承畴请:“四川抚镇俱移夔门、达州,与郧、襄、汉中、兴平援进;湖广抚镇分驻承天、襄阳,与河南、南阳援进;郧抚移驻郧、襄间;总漕督臣移驻颍、亳,与汝宁、归德援进;山东抚臣移曹、濮、沂州间,与江北、河南援进;山西抚臣移平阳、蒲州间,与灵宝、陕州援进;陕西抚臣移商州,并调度兴安、汉中;河南抚臣移汝阳、南阳、河南间;保定抚臣、总兵移驻邯郸、磁州,可南北策应。”从之。唐王聿键言:“护卫千二百人,正统末奉诏勤王,事平后改为省班之役。今地当盗冲,乞还班军六百人回府。”上谓先朝必有故,下部核之。
本月,洪承畴请求:“四川巡抚、总兵都移驻夔门、达州,与郧、襄、汉中、兴平援进;湖广巡抚、总兵分驻承天、襄阳,与河南、南阳援进;郧抚移驻郧、襄之间;总漕督臣移驻颍、亳,与汝宁、归德援进;山东抚臣移驻曹、濮、沂州之间,与江北、河南援进;山西抚臣移驻平阳、蒲州之间,与灵宝、陕州援进;陕西抚臣移驻商州,并调度兴安、汉中;河南抚臣移驻汝阳、南阳、河南之间;保定抚臣、总兵移驻邯郸、磁州,可南北策应。”皇上同意。唐王朱聿键说:“护卫一千二百人,正统末奉诏勤王,事平后改为省班之役。如今地当盗冲,请求归还班军六百人回府。”皇上说先朝必有缘故,下部核查。
三月辛亥朔,大霾晦。
三月初一辛亥日,大雾昏暗。
壬子,赠王雅量户部左侍郎。
壬子日,追赠王雅量为户部左侍郎。
癸丑,援剿总兵左良玉战镇平,斩二百二十二级,俘二十四人。
癸丑日,援剿总兵左良玉在镇平作战,斩首二百二十二级,俘虏二十四人。
云南游击狄葵明以赴援十八寨迁延失陷戍边。
云南游击狄葵明因赴援十八寨迁延失陷被戍边。
贼陷麻城。
贼寇攻陷麻城。
甲寅,以天变,谕修省。
甲寅日,因天变,谕令修省。
总督宣大杨嗣昌报哈部市马一千五百三十三匹。
总督宣大杨嗣昌上报哈部市马一千五百三十三匹。
桐城围解,贼走潜山太湖,潜山知县赵士彦拒之,伤焉。
桐城围解,贼寇逃往潜山太湖,潜山知县赵士彦抵抗,受伤。
乙卯,山西灵丘王府廷周廷𡋯廷(𡋔内)廷䞝充煖有罪,废为庶人。
乙卯日,山西灵丘王府朱廷周、朱廷𡋯、朱廷𡋔内、朱廷䞝、朱充煖有罪,被废为庶人。
吏部尚书谢升考满,进太子少保。
吏部尚书谢升考满,晋升太子少保。
丙辰,故总兵杨正芳,赠太子少傅,世袭本卫指挥同知。
丙辰日,已故总兵杨正芳,追赠太子少傅,世袭本卫指挥同知。
候补给事中刘含辉乞蠲陕西八年以上逋租,不许。
候补给事中刘含辉请求免除陕西八年以上拖欠租税,未获批准。
戊午,贼掠团风镇,围岐亭。
戊午日,贼寇掠夺团风镇,包围岐亭。
己未,予故太子少保右都督宁夏总兵官马世龙祭葬,赠太子太保。
己未日,赐予已故太子少保右都督宁夏总兵官马世龙祭葬,追赠太子太保。
左良玉击贼于唐县东四十里,斩二百四十八级,俘二十人。
左良玉在唐县东四十里攻击贼寇,斩首二百四十八级,俘虏二十人。
庚申,总兵许成名夜攻贼营,斩四十六级。
庚申日,总兵许成名夜攻贼营,斩首四十六级。
蕲黄间大盗“爬天王”,拥众八百余人,村民擒之。身修八尺,黄袍围玉,自言:天亡我,非我罪也。倡乱十二年,陷十州县,新姻九十有七,其子日啖人心数枚,身目发皆红。
蕲黄之间大盗“爬天王”,拥众八百余人,被村民擒获。身高八尺,黄袍围玉,自称:天亡我,非我罪也。倡乱十二年,攻陷十州县,新姻九十七人,其子每天吃人心数枚,身目发皆红。
先是江北安庆贼奔蕲、黄,总督洪承畴次汝宁,虑其再入江北也,令总兵邓玘、副总兵尤翟文扼之,令总兵曹文诏邀于光山、应、随间,又副总兵贺人龙、刘成功移凤阳之戍,分驻信阳、泌阳,恐其入豫也。是日,贼入襄阳之双沟镇,欲寇樊城。会雨,唐、白二河溢,阻渡。从松林寺窥郢中,总兵许成名避之不前。
先前江北安庆贼寇逃往蕲、黄,总督洪承畴驻扎汝宁,担心其再入江北,令总兵邓玘、副总兵尤翟文扼守,令总兵曹文诏在光山、应、随之间拦截,又令副总兵贺人龙、刘成功移防凤阳之戍,分驻信阳、泌阳,恐其入豫。当日,贼寇进入襄阳之双沟镇,欲攻樊城。恰逢下雨,唐、白二河泛滥,阻渡。从松林寺窥视郢中,总兵许成名避而不前。
谕礼部:“以唐王聿键,申饬各官,照《会典》行事,开载甚明。近来通不遵依,甚至郡王具呈,亲王投揭,抚按、司道公然收受,悖制藐法,莫此为甚。尔部既详査典制,并议中尉、仪宾与文武品官相见礼,勒为成书,颁示遵守。”
谕令礼部:“因为唐王朱聿键,申饬各官员,依照《会典》行事,其中记载得很清楚。近来普遍不遵守,甚至郡王呈递文书,亲王投递揭帖,巡抚、巡按、司道公然收受,违背制度、藐视法律,没有比这更严重的了。你部既然详细查考典制,并商议中尉、仪宾与文武品官相见的礼仪,编订成书,颁布示下遵守。”
壬戌,贼犯阳逻峡。
壬戌日,贼军进犯阳逻峡。
总督宣大杨嗣昌请:改立四协,分管八路,有警应援。从之。
总督宣大杨嗣昌请求:改设四协,分管八路,有警报时互相应援。朝廷同意。
贼陷宁羌县。
贼军攻陷宁羌县。
甲子,安县知县钟士章以贪虐戍边。
甲子日,安县知县钟士章因贪婪暴虐被发配戍边。
云南游击杨忠,前守弥勒州陷贼,戍边。
云南游击杨忠,此前守卫弥勒州时陷于贼军,被发配戍边。
丙寅,建虏二千余骑犯宣府水泉口。
丙寅日,建虏二千余骑兵进犯宣府水泉口。
丁卯,大同新平堡地震有声。
丁卯日,大同新平堡发生地震,伴有声响。
庚午,总兵官张应昌击鲁山等贼,斩四百三级。
庚午日,总兵官张应昌攻击鲁山等地的贼军,斩首四百零三级。
壬申,贼掠乾州醴泉,官兵击斩一百七级。
壬申日,贼军劫掠乾州醴泉,官兵攻击斩首一百零七级。
甲戌,夜,昌平地震。
甲戌日,夜间,昌平发生地震。
故都察院左都御史曹于汴,赠太子太保。
原都察院左都御史曹于汴,追赠太子太保。
工科给事中傅朝佑上言十二事。
工科给事中傅朝佑上奏陈述十二件事。
乙亥,虎墩兔憨妻囊囊台户率部夷三千余人通建虏,谋犯张家口。时虎墩兔憨死,先诸部皆在辽西领赏,丁卯戊辰西徙,部众败散,子幼。
乙亥日,虎墩兔憨的妻子囊囊台户率领部族三千余人勾结建虏,图谋进犯张家口。当时虎墩兔憨已死,先前各部都在辽西领赏,丁卯、戊辰年间向西迁徙,部众败散,其子年幼。
乐平知县王从诲,失事戍边。
乐平知县王从诲,因失职被发配戍边。
丙子,唐王聿键论右长史贺懋昭长揖,□□沈应化直入中门。南阳知府陈振豪、推官吴甲铨、南阳典史陈应魁,擅责职官。命各夺职,逮右长史贺懋昭及南阳知府陈振豪下刑部。
丙子日,唐王朱聿键论处右长史贺懋昭行长揖礼,□□沈应化直入中门。南阳知府陈振豪、推官吴甲铨、南阳典史陈应魁,擅自责罚职官。命令各夺去官职,逮捕右长史贺懋昭及南阳知府陈振豪交刑部审理。
免王官考察。
免除王官的考察。
蓟镇属夷明暗台吉驻牧近塞乞赏。
蓟镇所属的夷人明暗台吉驻牧靠近边塞,请求赏赐。
礼部奏:“朝鲜使回,市货共一百六十四裹,前议每人不踰四裹,今彼来参实多,而六年代买又有故事。”许之。
礼部上奏:“朝鲜使臣返回,购买货物共一百六十四包,先前商议每人不超过四包,如今他们来的人数实际较多,而六年代买又有先例。”朝廷同意。
贼犯应山、随州。是日,总兵邓玘为叛卒杀于樊城。玘素无纪律,所领蜀兵好淫掠。俄骑营叛,玘避楼坠火死,举营北窜,惟步卒未动。仍命副总兵贾一选、周继元领之。初,吏科给事中周纯修尝纠玘,巡按山西御史余瑊奉命按其罪云。
贼军进犯应山、随州。当天,总兵邓玘在樊城被叛军杀害。邓玘一向没有纪律,所率领的蜀兵喜好奸淫掳掠。不久骑兵营叛乱,邓玘躲避到楼上坠火而死,全营向北逃窜,只有步兵未动。仍命副总兵贾一选、周继元统领他们。起初,吏科给事中周纯修曾弹劾邓玘,巡按山西御史余瑊奉命查办其罪。
副总兵汤九川入河南,携妇女六百余人,车百余辆,驿骚已甚。下九川台讯。
副总兵汤九川进入河南,携带妇女六百余人,车辆百余辆,沿途骚扰严重。将汤九川交台讯问。
戊寅,曹文诏击随州贼,斩二百八十四级,获九人。贼自应随出沁汤,刘成功击斩一百四十有奇,守备周尔敬击贼伊阳,再捷,共斩四百五十三级。
戊寅日,曹文诏攻击随州贼军,斩首二百八十四级,俘获九人。贼军从应随出发前往沁汤,刘成功攻击斩首一百四十有余,守备周尔敬在伊阳攻击贼军,再次获胜,共斩首四百五十三级。
陕西官兵击乾州贼,斩一百三十二级,擒渠帅“新来虎”。
陕西官兵攻击乾州贼军,斩首一百三十二级,擒获贼首“新来虎”。
是月,兵科给事中常自裕言:“皇上赫然震怒,调兵七万二千,发饷九十三万。然七万二千之名,实不过五万。且分之各处:凤阳焚劫四日而马爌至,归德围解三日而邓玘来,颍、亳、安、庐之贼返旆而北,尤世威等信尚杳然。曹文诏至豫无日。贺人龙等过尉氏,以县令闭门,攻城焚其关厢,县令馈数百金而去。各处淫掠,所谓‘贼梳军栉’也。”
当月,兵科给事中常自裕说:“皇上赫然震怒,调兵七万二千,发饷九十三万。然而七万二千的名额,实际不过五万。而且分派到各处:凤阳被焚劫四天后马爌才到,归德围困解除三天后邓玘才来,颍、亳、安、庐的贼军掉头向北,尤世威等人仍无音信。曹文诏到豫地没有日期。贺人龙等人经过尉氏,因县令闭门,攻城焚烧其关厢,县令馈赠数百金后才离去。各处淫掠,所谓‘贼梳军栉’。”
总兵尤弘勋击贼静乐,斩三百十二级。
总兵尤弘勋在静乐攻击贼军,斩首三百十二级。
四月庚辰朔,安庆贼西走英山六安蕲黄。
四月庚辰朔日,安庆贼军向西逃往英山、六安、蕲黄。
丰润诸生董世捐助,加本府教授衔。
丰润生员董世捐助,加授本府教授衔。
辛巳,户部言:崇祯八年新饷,除蠲荒外,酌解部六百八十余万,岁出反七百八十六万,额少七十余万。
辛巳日,户部说:崇祯八年新饷,除蠲免荒地外,酌量解送部库六百八十余万,年度支出反而达到七百八十六万,数额缺少七十余万。
甲申,陕西总兵孙显祖击贼于秦安之王阳川,斩一百六十五级。
甲申日,陕西总兵孙显祖在秦安的王阳川攻击贼军,斩首一百六十五级。
乙酉,援剿总兵官曹文诏追贼于商州。初,洪承畴嘱文诏:“寇必走商州,宜自新安、宜阳、渑池扼之。”贼果屯商州城外二十里,文诏逐之金岭川。贼据山,以千骑逆我。战酣,参将曹变蛟力斗,各营夹击,却之,斩九十九级,获十九人。时承畴次汝州,以各寇之入秦也,令张应昌、尤翟文自郧阳循路征凤县、两当、徽州、略阳之贼,转赴兴安、汉中,以会总兵左光先、游击赵光远等;承畴自率贺人龙、刘成功自汝入秦,檄曹文诏以师会。
乙酉日,援剿总兵官曹文诏在商州追击贼军。起初,洪承畴嘱咐文诏:“贼寇必定逃往商州,应从新安、宜阳、渑池扼守。”贼军果然屯驻在商州城外二十里,文诏追击到金岭川。贼军据守山岭,用千骑迎战我军。战斗激烈,参将曹变蛟奋力作战,各营夹击,击退贼军,斩首九十九级,俘获十九人。当时承畴驻扎汝州,因各寇进入陕西,命令张应昌、尤翟文从郧阳沿路征讨凤县、两当、徽州、略阳的贼军,转而前往兴安、汉中,以会合总兵左光先、游击赵光远等;承畴亲自率领贺人龙、刘成功从汝州进入陕西,檄令曹文诏率军会合。
丙戌,诏大赦。
丙戌日,下诏大赦。
予故□□宋裕祭葬。
赐予原任□□宋裕祭葬。
丁亥,总督两广熊文灿奏:“福建游击郑芝龙合广兵击刘香于田尾远洋。香胁兵备道洪云蒸出船止兵,云蒸大呼曰:‘我矢死报国,亟击毋失!’遂遇害。香势蹙,自焚溺。巡道康承祖、参将夏之木、张一杰得脱。”
丁亥日,总督两广熊文灿上奏:“福建游击郑芝龙联合广东兵在田尾远洋攻击刘香。刘香胁迫兵备道洪云蒸出船制止官兵,云蒸大喊道:‘我誓死报国,赶快攻击不要错过!’于是遇害。刘香势穷,自焚溺死。巡道康承祖、参将夏之木、张一杰得以脱身。”
戊子,谕吏部:“进士须明习政务,讲究律例,不许旷玩,堂上官仍严考,其二三甲既有资格,当作何选授?査奏。”
戊子日,谕令吏部:“进士必须明习政务,讲究律例,不许旷废玩忽,堂上官仍严格考核,其二三甲既有资格,应如何选授?查奏。”
赵世臣下狱,前援凤阳不即进。
赵世臣被下狱,因先前援救凤阳不立即进兵。
承运库太监周礼言:“崇祯六年七年省直金花银共负八十九万六千六百余金。”命趣之。
承运库太监周礼说:“崇祯六年、七年各省直金花银共拖欠八十九万六千六百余两。”命令催促缴纳。
乌撒镇雄土官争袭。
乌撒镇雄土官争袭职位。
贼掠平凉庆阳。
贼军劫掠平凉、庆阳。
辛卯,进士朱宝符赐名□□。蜀府宗贡生,并朱鋕。
辛卯日,进士朱宝符赐名□□。蜀府宗贡生,以及朱鋕。
壬辰,宁夏总兵官祖大弼赴镇经高陵,巡按御史傅永淳请留之,同张全昌剿贼泾阳。
壬辰日,宁夏总兵官祖大弼赴镇经过高陵,巡按御史傅永淳请求留下他,同张全昌在泾阳剿贼。
癸巳,申南京各衙门滥讼私罚之禁。
癸巳日,申令南京各衙门禁止滥讼私罚。
丙申,寇万余自肃州金里池沟,距兰州四十里,焚先萧王墓殿。会雨,仅存其庑。明日,掠东冈镇,距城二十里,过皋兰山,至河干镇水磨沟。
丙申日,贼寇万余从肃州金里池沟出发,距离兰州四十里,焚烧先萧王墓殿。恰逢下雨,仅存廊庑。次日,劫掠东冈镇,距离城二十里,经过皋兰山,到河干镇水磨沟。
丁酉,官兵自兴平抵乾州之扬河镇,击贼,败之,斩一蟒甲者,云李自成之弟“过天星”也。
丁酉日,官兵从兴平抵达乾州的扬河镇,攻击贼军,击败他们,斩获一名穿蟒甲者,据说是李自成的弟弟“过天星”。
予故礼部尚书薛三省祭葬,谥□□。
赐予原任礼部尚书薛三省祭葬,谥号□□。
保安殉难□□□阎生斗,赠太仆寺少卿,荫子入国子监;复李师圣、张文魁原官,仍赠光禄寺署正;国子学录王本立,赠大兴主簿。
保安殉难□□□阎生斗,追赠太仆寺少卿,荫子入国子监;恢复李师圣、张文魁原官,仍赠光禄寺署正;国子学录王本立,追赠大兴主簿。
壬寅,免掖县平度田租。
壬寅日,免除掖县、平度田租。