国榷卷六十七第3页_1571年穆宗隆庆五年辛未至六年壬申五月 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷六十七 穆宗隆庆五年辛未至六年壬申五月 · 第3页(共9页)

1571 年历史地图

加载 1571 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1571 年

原文 · 白话文对照

陕西总督王之诰议:“吉能子弟二年不犯,可许市。”总督宣大王崇古上言:“吉能即俺答亲侄,势相依倚。许俺答不许吉能,是锢其首而舒其臂也。俺答必阴呼吉能之众市晋,而吉能亦必阴藉俺答之众窥秦,是晋为秦受困,而秦为晋申祸也。”兵部复言:“近者互市,与往日不同。昔捐官,今资商,或有不足,宜权为应当。此物力方虚,慎毋以官市犯先帝所禁。”
陕西总督王之诰建议:“吉能子弟两年不犯边,可以允许互市。”总督宣大王崇古上言:“吉能就是俺答的亲侄,势力相互依倚。允许俺答而不允许吉能,是束缚其头而舒展其臂。俺答必暗中招呼吉能部众到山西互市,而吉能也必暗中借俺答部众窥视陕西,这是山西为陕西受困,而陕西为山西招祸。”兵部回复说:“近来的互市,与往日不同。过去捐官,如今资助商贾,或有不足,应权宜处理。此时物力空虚,慎勿以官市触犯先帝所禁。”
吏科左给事中贾三近往勘贵州安国亨。以国亨与安信仇杀,阮文中请兵之。兵部议勘。三近既行,文中又言国亨出就理,召三近还。
吏科左给事中贾三近前往勘察贵州安国亨。因安国亨与安信仇杀,阮文中请求出兵。兵部议定勘察。贾三近出发后,阮文中又说安国亨出来就理,召贾三近返回。
陕西西乡盗平。
陕西西乡盗贼平定。
下巡城御史缉游民。
下令巡城御史缉拿游民。
辛卯,山西按察使张蕙为右佥都御史,巡抚宁夏。
辛卯日,山西按察使张蕙担任右佥都御史,巡抚宁夏。
倭入广东。
倭寇进入广东。
四月壬辰朔,命饶州作陶器十万有奇。工科都给事中龙光等请减十之三四,且宽其程。不听。
四月壬辰朔日,命令饶州制作陶器十万多件。工科都给事中龙光等请求减少十分之三四,并放宽期限。皇帝不听。
癸巳,大理寺卿董传策求改南京便养,许之。
癸巳日,大理寺卿董传策请求改任南京以便赡养父母,皇帝允许。
甲午,河再决邳州。
甲午日,黄河再次在邳州决口。
乙未,河东巡盐御史郜永春,劾总督王崇古弟侍郎张四维父并怙势坏盐法。各疏辨,不问。
乙未日,河东巡盐御史郜永春,弹劾总督王崇古的弟弟、侍郎张四维的父亲一起仗势破坏盐法。各自上疏辩解,皇帝不问。
丙申,王应龙嗣成山伯。
丙申日,王应龙继承成山伯爵位。
庚子,月犯轩辕星。
庚子日,月亮侵犯轩辕星。
辛丑,顺天府治中张德恭,刑部员外郎包大爟,前从祀太庙偶语,坐不敬,谪。德恭河东盐运副使,大爟兖州通判。
辛丑日,顺天府治中张德恭、刑部员外郎包大爟,先前在太庙陪祀时私下交谈,犯不敬罪,被贬谪。张德恭贬为河东盐运副使,包大爟贬为兖州通判。
释轻囚。
释放轻罪囚犯。
癸卯,南京给事中王祯等御史潘允哲等请罢贡市,报闻。
癸卯日,南京给事中王祯等人、御史潘允哲等人请求停止贡市,皇帝批复知道。
甲辰,刑部定各省如热审例,减徒杖以下罪。
甲辰日,刑部规定各省按照热审条例,减轻徒刑、杖刑以下罪责。
乙巳,刑科都给事中王之垣上承天基命事实三卷。
乙巳日,刑科都给事中王之垣进呈《承天基命事实》三卷。
辛亥,授虏酋昆都力哈、俺答弟把都儿、黄台吉都督同知,赐狮衣一、彩币四。宾兔台吉等十人指挥同知,那木儿台吉等九人指挥佥事,打儿汉台吉等十八人正千户,阿拜台吉等十二人副千户,恰台吉等二人百户。
辛亥日,授予敌酋昆都力哈、俺答弟把都儿、黄台吉都督同知,赐给狮衣一件、彩币四匹。宾兔台吉等十人指挥同知,那木儿台吉等九人指挥佥事,打儿汉台吉等十八人正千户,阿拜台吉等十二人副千户,恰台吉等二人百户。
刑科都给事中王之垣等请诸进士读律,从之。
刑科都给事中王之垣等请求让各位进士学习律法,皇帝听从。
丁巳,英国公张溶罢后府,恭顺侯吴继爵罢左府。
丁巳日,英国公张溶被罢免后府职务,恭顺侯吴继爵被罢免左府职务。
戊午,传制封硕熿唐王,缙𤏳肃王,翊铄金溪王,慎铄义宁王,在镗永宁王,宪熯光泽王。
戊午日,传旨封朱硕熿为唐王,朱缙𤏳为肃王,朱翊铄为金溪王,朱慎铄为义宁王,朱在镗为永宁王,朱宪熯为光泽王。
京师大雨雹。
京城下大冰雹。
庚申,左都御史葛守礼上官箴士节六事:端趋向,崇节俭,正心术,勤职业,敦礼让,弘器度。上然之。
庚申日,左都御史葛守礼进呈官箴士节六事:端正趋向,崇尚节俭,端正心术,勤勉职业,敦厚礼让,弘扬器度。皇帝认为正确。
五月壬戌朔,南京礼部右侍郎秦鸣雷为南京礼部尚书。
五月壬戌朔日,南京礼部右侍郎秦鸣雷担任南京礼部尚书。
起汪道昆右副都御史,巡抚湖广兼赞理军务。
起用汪道昆为右副都御史,巡抚湖广兼赞理军务。
怀仁王俊榭薨,谥庄简。
怀仁王朱俊榭去世,谥号庄简。
叙古田功。进提督侍郎李迁右都御史,巡抚殷正茂兵部右侍郎,各仍故任,余升赉有差。
叙录古田战功。晋升提督侍郎李迁为右都御史,巡抚殷正茂为兵部右侍郎,各仍任原职,其余人员升赏各有差别。
乙丑,陕西贡士吕潜荐授国子学正。
乙丑日,陕西贡士吕潜被推荐授予国子学正一职。
丁卯,顺天府尹徐栻为右副都御史,巡抚江西,河南右布政使凌云翼为右佥都御史,提督抚治郧阳。
丁卯日,顺天府尹徐栻升任右副都御史,巡抚江西;河南右布政使凌云翼升任右佥都御史,提督抚治郧阳。
巡抚广西右佥都御史殷正茂,请修举盐法,足兵食,贩盐在广西,出盐在广东,行盐在湖广,官出赀,岁市二百艘,时值消息,可充岁饷。从之。
巡抚广西右佥都御史殷正茂请求整顿盐法,以充实军粮。在广西贩盐,在广东出盐,在湖广行盐。由官府出资,每年购买二百艘船,根据市场行情灵活调整,可满足年度军饷需求。朝廷批准了他的建议。
甲戌,大理寺卿张翀为兵部右侍郎,南京国子祭酒万浩为南京礼部右侍郎。
甲戌日,大理寺卿张翀升任兵部右侍郎,南京国子祭酒万浩升任南京礼部右侍郎。
丙子,广安王载堂薨,谥康裕。
丙子日,广安王朱载堂去世,谥号康裕。
丁丑,司礼太监陈洪同法司录囚。
丁丑日,司礼太监陈洪与法司一同审录囚犯。
戊寅,少师兼太子太师、吏部尚书、中极殿大学士李春芳致仕。遣行人曹铣护归。敕曰:“由状元为执政,冯京不愧乎科名;以宰相而养亲,王溥见荣于当世。古称盛事,今乃兼之。”云云。春芳为人,性宽平,事期安静,不好为躁刻。时人比之李时,其气力不如也,而洁廉过之。晚扼于高拱,不得舒,时犹取裁,不至过甚。
戊寅日,少师兼太子太师、吏部尚书、中极殿大学士李春芳退休。朝廷派行人曹铣护送他回乡。敕令中说:“由状元成为执政大臣,冯京无愧于科举功名;以宰相身份奉养父母,王溥在当世享有荣耀。古人称此为盛事,如今李春芳兼而有之。”等等。李春芳为人宽厚平和,处事追求安稳,不喜欢急躁刻薄。当时人将他比作李时,但他在气魄上不如李时,而在廉洁方面则超过李时。晚年受到高拱的压制,不能舒展抱负,但高拱仍时常听取他的意见,不至于太过分。
支大纶曰:李春芳员猾善宦,骫骳易容。政在徐阶则媚徐,政在高拱则让高,盖深于老氏之术者。若宦竖纵横而不能捄,中宫失位而不敢言,则徐与高皆然,又不可以罪李也。
支大纶评论说:李春芳圆滑善于做官,随波逐流容易妥协。当徐阶掌权时他就讨好徐阶,当高拱掌权时他就退让给高拱,这大概是深谙老子之术的人。至于宦官横行而不能挽救,皇后失位而不敢进言,则徐阶和高拱都是如此,又不能只归罪于李春芳。
朝臣予告,堂上官按其实代奏。始部覆。
朝臣请假,由堂上官核实后代为上奏。然后由吏部批复。
己卯,汉阳知府孙克弘罢。克弘遣苍头入京,或妄传徐阶所使。给事中韩楫、宋之韩欲中阶,自往捕之,求阶事亡迹,仅克弘所通故人书也。之韩谓阶子太常卿璠、少卿琨等干没松江上供金钱,使引徐氏舍人,悉逮而籍之。徐氏子使舍人置京邸私市。给事中张博等复论阶三子。下巡按御史,逮克弘,免官。
己卯日,汉阳知府孙克弘被罢免。孙克弘派仆人进京,有人妄传是徐阶指使的。给事中韩楫、宋之韩想借此中伤徐阶,亲自去抓捕仆人,但找不到徐阶的罪证,只有孙克弘写给故人的书信。宋之韩声称徐阶的儿子太常卿徐璠、少卿徐琨等人侵吞松江上供的金钱,并指使徐家的舍人,将他们全部逮捕并抄家。徐阶的儿子让舍人在京城私宅中开设市场。给事中张博等人又弹劾徐阶的三个儿子。朝廷下令巡按御史逮捕孙克弘,并免去他的官职。
左府囚逸。
左军都督府的囚犯逃跑了。
戊子,大学士高拱以首揆辞铨务,不允。
戊子日,大学士高拱以首辅身份辞去吏部事务,未被批准。
宣府独石大雨雹。
宣府独石下起了大冰雹。
御史萧廪言:“蓟镇入卫兵,即于掣兵之日放归,免留备冬春。”从之。
御史萧廪上奏说:“蓟镇入卫的士兵,应在撤回时立即放归,以免他们留在当地过冬。”朝廷批准了他的建议。
六月辛卯朔。京师地三震,诏修省三日。
六月辛卯朔日。京城发生了三次地震,皇帝下诏修省三天。
前吏部左侍郎靳学颜卒。学颜济宁人。嘉靖乙未进士。自南阳推官,历□□左布政登朝。淳谨修洁,文行并足重云。
前吏部左侍郎靳学颜去世。靳学颜是济宁人,嘉靖乙未年进士。从南阳推官做起,历任左布政使后入朝为官。他淳朴谨慎、廉洁自持,文章和品行都值得称道。
甲午,宣府干庄堡大雨雹。
甲午日,宣府干庄堡下起了大冰雹。
乙未,张齐补顺天通判,兵科左给事中周芸御史李纯朴为故给事中张齐讼冤并论刑部尚书毛恺左都御史王廷迎附徐阶,削廷籍,夺恺原官。
乙未日,张齐被补任为顺天通判。兵科左给事中周芸、御史李纯朴为前给事中张齐申冤,并弹劾刑部尚书毛恺、左都御史王廷迎合依附徐阶。结果王廷被削去官籍,毛恺被剥夺原官。
戊戌,提督誊黄通政司右通政张卤归省。
戊戌日,提督誊黄通政司右通政张卤回乡省亲。
己亥,吏部定督抚出入更调须实俸考满,其候代地方者亡论。
己亥日,吏部规定:总督、巡抚的调任必须依据实际俸禄和考满结果,而等候交接的地方官员则不受此限制。
庚子,山西布政司右参政廖逢节为右佥都御史,巡抚甘肃。
庚子日,山西布政司右参政廖逢节升任右佥都御史,巡抚甘肃。
南京翰林侍读学士陶大临为南京国子祭酒。
南京翰林侍读学士陶大临升任南京国子祭酒。
礼部员外郎张孟男为尚宝司丞。孟男虽高拱密戚,引避不时见。
礼部员外郎张孟男升任尚宝司丞。张孟男虽然是高拱的至亲,但避嫌不常与高拱见面。
壬寅,选翰林院庶吉士。赵用贤、王祖嫡、史钶、赵鹏程、何汝成、黄洪宪、刘虞夔、萧崇业、赵参鲁、漆彬、张应元、吴中行、孙训、石应岳、张程、秦燿、公家臣、王懋德、刘楚光、刘克正、刘元震、赵燿、李盛春、王守诚、宋笵、宋儒、孙成名、刘谐、熊敦朴、盛讷。修撰张元忭,编修刘瑊、邓以赞,俱入馆肄业。鼎甲自嘉靖丙戌后不受课,至是复故。
壬寅日,选拔翰林院庶吉士。赵用贤、王祖嫡、史钶、赵鹏程、何汝成、黄洪宪、刘虞夔、萧崇业、赵参鲁、漆彬、张应元、吴中行、孙训、石应岳、张程、秦燿、公家臣、王懋德、刘楚光、刘克正、刘元震、赵燿、李盛春、王守诚、宋笵、宋儒、孙成名、刘谐、熊敦朴、盛讷等人入选。修撰张元忭、编修刘瑊、邓以赞也进入翰林院学习。自嘉靖丙戌年以来,鼎甲进士不再接受课程考核,至此恢复旧制。
甲辰,许西虏通贡。授吉能都督同知,其下四十九人授指挥千百户有差,赐吉能狮袍一,彩币四。
甲辰日,允许西虏(蒙古)通贡。授予吉能都督同知之职,其下属四十九人分别被授予指挥、千户、百户等官职,并赐给吉能一件狮袍和四匹彩币。
瞿九思曰:世议开市之非策也。是大不然。败市者惟卜失兔一人,自取殄灭。而土昧把都、隐布诸酋,恭顺相承者世世。是害一而利十也。权其轻重,市若便焉。
瞿九思评论说:世人认为开设马市不是好策略。这大错特错。破坏马市的只有卜失兔一人,他是自取灭亡。而土昧把都、隐布等首领,世代恭顺。这是害处一而好处十。权衡利弊,开设马市似乎更为便利。
乙巳,吏部言:“任子自宗人、五府出,多云、贵、两广远郡守,不旋踵辄罢,非厚也。乞自今任子得升部署及京府治中、太仆寺丞等官。果称职,则升郡守、藩臬,不必远地。郡守、藩臬又称职,又递迁之,毋限格。”从之。
乙巳日,吏部上奏说:“任子(因父祖功勋而授官者)从宗人府、五军都督府出身,大多被派往云南、贵州、两广等偏远地区担任郡守,但不久就被罢免,这不是优待他们的方式。请求从今以后,任子可以升任部署及京府治中、太仆寺丞等官职。如果称职,则升任郡守、藩臬,不必派往偏远地区。如果郡守、藩臬也称职,则依次升迁,不受限制。”朝廷批准了这个建议。
丁未,礼部集议宗藩廪禄。在国家苦供给之无措,而意外可虞;在宗室苦禄粮之不给,而颠连可闵。公私两困,势不容不少变。为今长计,惟限服制以杀其禄给,听自便以开其生路,严法制以禁其为非。审时酌变,毋过于此。从之。
丁未日,礼部召集会议讨论宗藩的俸禄问题。国家苦于供给不足,而意外之事令人担忧;宗室苦于禄粮不够,而困苦之状令人怜悯。公私两困,形势不容许不作一些改变。从长远考虑,只有限制服制以减少禄给,允许他们自谋生路,并严加法制以禁止他们为非作歹。审时度势,酌情变通,没有比这更好的办法了。朝廷批准了这个建议。
安丘王府奉国将军观烻,有罪赐死。
安丘王府的奉国将军朱观烻,因有罪被赐死。
戊申,南京兵部右侍郎姜廷颐考满。廷见声轻,许致仕。p>
戊申日,南京兵部右侍郎姜廷颐任满考核。因其名声不佳,被允许退休。
壬子,大理寺右少卿王治为太仆寺卿。
壬子日,大理寺右少卿王治升任太仆寺卿。
署都督佥事谢朝恩为总兵官,镇守宁夏。
署都督佥事谢朝恩被任命为总兵官,镇守宁夏。
甲寅,顺义王俺答及昆都力哈等贡马五百九匹,使者六十四人,表进上马三十匹,银鞍一。
甲寅日,顺义王俺答及昆都力哈等人进贡马五百零九匹,使者六十四人,上表进献上等马三十匹和一副银鞍。
太子少保礼部尚书高仪署詹事府吏部左侍郎吕调阳并教习庶吉士。
太子少保、礼部尚书高仪署理詹事府,吏部左侍郎吕调阳一同教习庶吉士。
乙卯,高拱言:“国初进士乡举并用。今进士偏重,乡举甚轻。欲兴治理,宜破拘挛之,见开功名之路。凡保荐考选,勿拘出身。”从之。
乙卯日,高拱上奏说:“国初时进士和乡举并用。如今进士偏重,乡举很受轻视。要想振兴治理,应该打破这种拘泥,打开功名之路。凡是保荐和考选,不要拘泥于出身。”朝廷批准了他的建议。
丙辰,俺答缚赵全余党赵宗山等十三人来献,赐金三十,币四。
丙辰日,俺答捆绑赵全的余党赵宗山等十三人前来进献,朝廷赐给他三十两黄金和四匹布帛。