国榷卷六十七第6页_1571年穆宗隆庆五年辛未至六年壬申五月 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷六十七 穆宗隆庆五年辛未至六年壬申五月 · 第6页(共9页)

1571 年历史地图

加载 1571 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1571 年

原文 · 白话文对照

辛未,通政司右通政王凝为光禄寺卿。
辛未日,通政司右通政王凝任光禄寺卿。
监察御史张克家等请教皇太子,引程颐坐讲之说。上怒其肆,谪克家,余夺俸二年。
监察御史张克家等人请求教导皇太子,引用程颐关于坐讲的学说。皇帝因他们放肆而发怒,贬谪张克家,其余人停发俸禄二年。
山东布政司参政潘允端迁驻淮安,理漕务,裁漕运参将。
山东布政司参政潘允端调驻淮安,管理漕运事务,裁撤漕运参将。
癸酉,云南巡抚曹三旸等言:“滇岁贡黄金二千,又益三千,苦莫措。乞每两输银八两,京师召买。”许之。
癸酉日,云南巡抚曹三旸等人上言:“云南每年进贡黄金二千两,又增加三千两,苦于无法筹措。请求每两折银八两,由京师采购。”皇帝批准。
丙子,顺义王俺答请给金字番经及剌麻番僧习呪,许之。
丙子日,顺义王俺答请求赐予金字番经及剌麻番僧学习咒语,皇帝批准。
丁丑,南京右都御史谢登之为南京刑部尚书,起万恭兵部左侍郎兼右佥都御史,总理河道,提督军务。
丁丑日,南京右都御史谢登之任南京刑部尚书,起用万恭为兵部左侍郎兼右佥都御史,总理河道,提督军务。
戊寅,夜,月犯亢宿。
戊寅日,夜晚,月亮侵犯亢宿星。
己卯,巡抚陕西兵部左侍郎张瀚,以修西安城及泾阳等洪堰,叙监司守令等功。有旨:“此乃常职,何功也?”夺瀚俸二月。
己卯日,巡抚陕西兵部左侍郎张瀚,因修建西安城及泾阳等洪堰,上报监司守令等人的功劳。圣旨说:“这是本职,有何功劳?”罚张瀚停发俸禄二月。
庚辰,山西布政司右参政孙枝,左参议查铎,当入贺万寿节,辞焉,被劾免。
庚辰日,山西布政司右参政孙枝、左参议查铎,应当入朝庆贺万寿节,却推辞不去,被弹劾免职。
各镇积省岁费,赐督抚王崇古刘应节等金币有差。
各镇积存节省的年度费用,赐予督抚王崇古、刘应节等人金币各有差别。
癸未,方烨嗣南和伯。方炳从弟。
癸未日,方烨继承南和伯爵位。他是方炳的堂弟。
罢兵部左侍郎谷中虚、大理寺卿何宽。初,福建参将王如龙、游击金科、佥书朱珏被劾,部下抚按讯之,既末减。总兵戚继光檄其送南兵,巡按御史杜化中谓“科、珏托继光私于中虚等也”。时以如龙等有战功,狱且具,而化中等欲陷继光,文致之,殊无事实。
罢免兵部左侍郎谷中虚、大理寺卿何宽。起初,福建参将王如龙、游击金科、佥书朱珏被弹劾,部下抚按审讯,已从轻处理。总兵戚继光发文书送他们到南方军队,巡按御史杜化中称“金科、朱珏托戚继光私下联系谷中虚等人”。当时因王如龙等人有战功,案件即将结案,而杜化中等人想陷害戚继光,罗织罪名,毫无事实依据。
甲申,颜嗣慎袭翰林五经博士。
甲申日,颜嗣慎继承翰林五经博士职位。
改后府采办薪炭属之兵部。
将后府采办薪炭的事务改属兵部。
陈蕖秦舜翰为户刑科给事中,许干鲍希贤任惟一为试监察御史。
陈蕖、秦舜翰任户科和刑科给事中,许干、鲍希贤、任惟一任试监察御史。
定恤刑官不得辨复问革官吏。
规定恤刑官不得辨复问革官吏。
丁亥,巡抚陕西兵部左侍郎兼右佥都御史张瀚为南京右都御史。
丁亥日,巡抚陕西兵部左侍郎兼右佥都御史张瀚任南京右都御史。
切尽西掠瓦剌,令宾兔台吉主市赏。宾兔以清水远,改市宁夏中卫。切尽上番文“假道”,诏“许并塞外行,毋扰我边鄙”。
切尽向西掠夺瓦剌,命令宾兔台吉主管市场赏赐。宾兔因清水路途遥远,改在宁夏中卫进行市场交易。切尽上呈番文请求“假道”,皇帝下诏“允许在塞外行走,不得骚扰我边境”。
二月庚子朔。改大同东北路参将于得胜堡,专理互市。
二月初一为庚子日。将大同东北路参将改驻得胜堡,专门管理互市事务。
己丑,增陕西关内道布政司左参议,督粮储驿传。
己丑日,增设陕西关内道布政司左参议,督管粮储和驿传事务。
立新宁州。割南宁地界思明罗阳诸土司者创之。
设立新宁州。割取南宁地界给思明、罗阳等土司创建。
庚寅,吏部请另立广东举劾科条,能弭盗安民,即尽登荐剡,他省不得视例。从之。
庚寅日,吏部请求另立广东举劾科条,能平定盗贼安抚百姓者,即全部列入荐举名单,其他省份不得援例。皇帝批准。
癸巳,虏款。量撤防秋摆边兵及备御班军。
癸巳日,虏寇求和。酌情撤除防秋摆边兵及备御班军。
甲午,皇太子冠。乙未,上御殿受贺,仍贺皇太子于文华左门。
甲午日,皇太子举行加冠礼。乙未日,皇帝登殿接受朝贺,并在文华左门向皇太子表示祝贺。
丙申,四川总兵郭成劾免。
丙申日,四川总兵郭成被弹劾免职。
倭分犯广东化州石城,陷神电卫锦囊千户所,一时吴川阳江高州海丰等并焚掠,山寇黄朝泰等复獗。
倭寇分兵进犯广东化州石城,攻陷神电卫锦囊千户所,同时吴川、阳江、高州、海丰等地也遭到焚烧抢掠,山贼黄朝泰等人再次猖獗。
丁酉,巡抚贵州右佥都御史阮文中为右副都御史,巡抚湖广,右通政温如璋为右佥都御史,巡抚陕西。
丁酉日,巡抚贵州右佥都御史阮文中升任右副都御史,巡抚湖广;右通政温如璋升任右佥都御史,巡抚陕西。
辛丑,召张四维仍吏部左侍郎,协理詹事府国子司业余有丁为司经局洗马,兼修撰编修陈栋为右春坊右赞善。
辛丑日,召张四维仍任吏部左侍郎,协理詹事府;国子司业余有丁任司经局洗马,兼修撰;编修陈栋任右春坊右赞善。
壬寅,贵州总兵署都督佥事刘显改镇守四川。
壬寅日,贵州总兵署都督佥事刘显改任镇守四川。
丙午,征太仓十万两。
丙午日,从太仓征调十万两白银。
切尽自镇番堡至昌宁,将趋甘州,巡抚方逢时令道南山。时雨雪,请从黑城,部下有掠人羊者,切尽归之,夺军人弓者,罚偿羊。
切尽从镇番堡到昌宁,准备前往甘州,巡抚方逢时命令他取道南山。当时正下雨雪,切尽请求从黑城走,部下有人抢掠百姓的羊,切尽归还了羊,并惩罚了抢夺军人弓箭的人,让他们赔偿羊。
宣府边工成。
宣府的边防工程完工。
戊申,贵州左布政使蔡文为右副都御史,巡抚贵州,提督军务,南京国子司业范应期为国子司业。
戊申日,贵州左布政使蔡文升任右副都御史,巡抚贵州,提督军务;南京国子司业范应期升任国子司业。
庚戌,选东宫辅导。太子太保礼部尚书兼翰林学士高仪、吏部左侍郎兼学士张四维、司经局洗马兼翰林修撰余有丁、右春坊右赞善兼编修陈栋侍班。少詹事兼翰林侍读学士马自强、陶大临、翰林编修陈经邦、何洛文、检讨沈鲤、张秩直讲读。检讨沈渊、许国校书。制敕房大理寺左寺正马继文、徐继申侍书。
庚戌日,选拔东宫辅导官员。太子太保礼部尚书兼翰林学士高仪、吏部左侍郎兼学士张四维、司经局洗马兼翰林修撰余有丁、右春坊右赞善兼编修陈栋负责侍班。少詹事兼翰林侍读学士马自强、陶大临、翰林编修陈经邦、何洛文、检讨沈鲤、张秩负责讲读。检讨沈渊、许国负责校书。制敕房大理寺左寺正马继文、徐继申负责侍书。
辛亥,翰林编修周子义为南京国子司业。
辛亥日,翰林编修周子义任南京国子司业。
翰林院庶吉士沈懋孝张道明服阕,授懋孝编修,道明工科给事中。
翰林院庶吉士沈懋孝、张道明服丧期满,沈懋孝被任命为编修,张道明被任命为工科给事中。
遣内臣苏杭织造。
派遣内臣前往苏州、杭州负责织造事务。
闰二月丁巳朔。兵部右侍郎石茂华、右佥都御史陈省、左春坊左谕德兼侍读申时行清理贴黄。
闰二月丁巳朔日。兵部右侍郎石茂华、右佥都御史陈省、左春坊左谕德兼侍读申时行负责清理贴黄事务。
辛酉,夜,月犯毕宿。
辛酉日,夜晚,月亮侵犯毕宿星宿。
壬戌,湖广布政司左参政温纯致仕。
壬戌日,湖广布政司左参政温纯退休。
虏黄台吉遣掠车夷革、固等账房。革、固夷流驻宣府塞外,巡抚吴兑请:“驰使俺答、老把都、黄台吉,诘令遣还,筑堡自卫。”从之。
虏寇黄台吉派遣部下抢掠车夷、革、固等人的帐篷。革、固等部族流亡驻扎在宣府塞外,巡抚吴兑请求:“派使者前往俺答、老把都、黄台吉处,责问并命令他们遣还抢掠的部众,并修筑堡垒自卫。”皇帝同意了。
癸亥,提督四夷馆太常寺少卿韩楫为通政司右通政,提督誊黄。高拱弟□为都督府都事,居拱邸。后楫等数携饮,拱自公归,过弟所,值饮为恒。楫等乘其欢,辄言其私人,果得迁;或所憾言官,辄曰:“某某将论吾师,虽力止之,如后何?”拱即属选郎外补。众咸畏拱,实楫等导之,拱不自觉也。
癸亥日,提督四夷馆太常寺少卿韩楫升任通政司右通政,提督誊黄事务。高拱的弟弟被任命为都督府都事,住在高拱的府邸。后来韩楫等人多次携带酒食前往,高拱从官署回家,经过弟弟的住所,常常遇到他们正在饮酒。韩楫等人趁高拱高兴时,就推荐自己的亲信,果然得到升迁;有时提到高拱所怨恨的言官,就说:“某某将要弹劾我的老师,虽然我极力阻止,但以后怎么办呢?”高拱就嘱咐吏部郎中将其外调。众人都畏惧高拱,实际上是韩楫等人引导他这样做,高拱自己并未察觉。
丁卯,上御皇极门,疾作还宫。召高拱、张居正、朱希忠入乾清宫门。上执拱手叹曰:“何事非内臣坏耶?朕身后事,卿等详计之。”辅臣出宿西阙门直庐。明日,上稍安。
丁卯日,皇帝登上皇极门,因病发作返回宫中。召见高拱、张居正、朱希忠进入乾清宫门。皇帝握着高拱的手叹息说:“什么事不是内臣败坏的呢?朕身后的事,你们仔细商议。”辅臣出宫后住在西阙门的直庐。第二天,皇帝病情稍有好转。
故大学士蒋冕孙务稼补荫中书舍人。
已故大学士蒋冕的孙子蒋务稼被补任为中书舍人,享受恩荫。
壬申,南京太仆寺卿殷迈致仕。
壬申日,南京太仆寺卿殷迈退休。
礼科左给事中雒遵阅视泇河,言:“泇口河从马家桥东过微山、赤山、吕孟等湖,踰葛墟岭而南,经侯家湾、良城,至泇口镇,穿蛤鳗、周、柳诸湖,达邳州直河口入黄河。凡二百二十余里,道捷而功难。葛墟岭高出河六丈余,凿至二丈难入;侯家湾、良城多伏石难凿,且湍悍不可漕。”命尚书朱衡同总理河道都御史万恭覆视以闻。
礼科左给事中雒遵视察泇河后上奏说:“泇口河从马家桥向东经过微山、赤山、吕孟等湖,越过葛墟岭向南,经过侯家湾、良城,到达泇口镇,穿过蛤鳗、周、柳等湖,到达邳州直河口进入黄河。全长二百二十多里,路程虽短但工程困难。葛墟岭高出河床六丈多,开凿到二丈深就难以继续;侯家湾、良城有很多暗石难以开凿,而且水流湍急,不适合漕运。”皇帝命令尚书朱衡与总理河道都御史万恭重新视察后上报。
癸酉,风霾,遣官祷上于郊庙社稷。
癸酉日,出现风沙天气,皇帝派遣官员在郊庙社稷祈祷。
乙亥,广东兵击倭于外村乌岙,败之。
乙亥日,广东军队在外村乌岙攻击倭寇,击败了他们。
丙子,册敬妃庄氏,恭妃李氏,懿妃于氏,奇妃叶氏。
丙子日,册封敬妃庄氏、恭妃李氏、懿妃于氏、奇妃叶氏。
丁丑,复广西总兵官。
丁丑日,恢复广西总兵官一职。
庚辰,上疾渐平,传示各官。
庚辰日,皇帝病情逐渐平稳,传令告知各位官员。
南京户部右侍郎杨思忠疾去。
南京户部右侍郎杨思忠因病离职。
辛巳,福建总兵官署都指挥同知李锡改镇广西。
辛巳日,福建总兵官署都指挥同知李锡改任镇守广西。
甲申,南京右府佥书右都督俞大猷总兵官,镇守福建及浙江台温。
甲申日,南京右府佥书右都督俞大猷任总兵官,镇守福建及浙江台州、温州。
三月丙戌朔。丁亥,安义知县曾如经削籍。初,盗劫安义库,时专罪如经,吏部以分守左参政方良曙不得独逭,遂镌级。
三月丙戌朔日。丁亥日,安义知县曾如经被削除官籍。起初,盗贼抢劫安义县库,当时只追究曾如经的责任,吏部认为分守左参政方良曙不能独自逃脱责任,于是降级处分。
真定陨霜杀麦。
真定地区降下冰霜,冻死了麦子。
戊子,上复视朝,皇太子出阁就学。
戊子日,皇帝再次上朝,皇太子出阁就学。
庚寅,河东运司地震。
庚寅日,河东运司发生地震。
辛卯,南京户部主事张振选免。尚书曹邦辅劾其抗违部覆,夺官,仍通饬中外属吏。
辛卯日,南京户部主事张振选被免职。尚书曹邦辅弹劾他违抗部议,被剥夺官职,并通报中外属吏。
癸巳,增广州海防同知。
癸巳日,增设广州海防同知一职。
丙申,命军机事兵科毋贴报,诸司疏未下科毋传旨。
丙申日,命令军机事务兵科不得张贴通报,各司奏疏未下科不得传旨。
嘉湖水利归应天抚臣兼督。
嘉湖地区的水利事务归应天巡抚兼管。
戊戌,邓世栋嗣定远侯。
戊戌日,邓世栋继承定远侯爵位。
己亥,延绥巡抚都御史郜光先绘本镇形胜图,并上五论。
己亥日,延绥巡抚都御史郜光先绘制本镇形胜图,并上呈五篇论述。
庚子,东虏速把孩、歹青等忿前败,复犯长胜堡,守备范芝拒却之。已犯清河堡,守备曹簋等又大败之。共斩百六十五级。上命“勿宣捷”,赏督抚将领等金币。
庚子日,东虏速把孩、歹青等人因前次战败而愤怒,再次进犯长胜堡,守备范芝击退了他们。随后又进犯清河堡,守备曹簋等人再次大败他们。共斩首一百六十五级。皇帝命令“不要宣布捷报”,赏赐督抚将领等人金币。
辛丑,贵州兵破猺贼。
辛丑日,贵州军队击败猺贼。
乙巳,礼部尚书兼翰林学士潘晟致仕。吏科左给事中宋之韩倡同官贾待问匡铎等递攻去之,搏击取胜。时论不与。
乙巳日,礼部尚书兼翰林学士潘晟退休。吏科左给事中宋之韩带头与同官贾待问、匡铎等人接连攻击他,迫使他离职,以搏击取胜。当时舆论不赞同这种做法。