国榷卷十第3页_1393年太祖洪武二十六年癸酉至三十一年戊寅闰五月 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷十 太祖洪武二十六年癸酉至三十一年戊寅闰五月 · 第3页(共11页)

1393 年历史地图

加载 1393 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1393 年

原文 · 白话文对照

更定番国朝贡仪。
重新确定番国朝贡礼仪。
壬午,严越诉之禁,命民间高年老人理其乡之讼。
壬午日,严加禁止越级诉讼。命民间高年老人处理其乡里的争讼。
癸未,上谓太子少保唐铎曰:“帝王体天道,顺人心,则国家基业自久。朕思前代乱亡之故,未有不由于违天而逆人。卿久事朕,资弼良多,朕有勿逮,卿即言之。”
癸未日,皇帝对太子少保唐铎说:“帝王体察天道,顺应人心,那么国家基业自然长久。我思考前代乱亡的原因,没有不是因为违背天意和逆反人心的。你长期侍奉我,辅助帮助很多,我有做不到的地方,你就立即指出来。”
丙戌,征儒臣定正宋儒蔡氏书传。
丙戌日,征召儒臣订正宋儒蔡沈《书传》。
己丑,曲阜知县孔希文坐贡举不当,宥之。
己丑日,曲阜知县孔希文因贡举不当获罪被宽宥。
五月乙亥朔。辛丑,免祁阳孝子郝安童军役。安童当补伍定辽,诣阙言母老无养,上闵而复之。
五月乙亥朔日。辛丑日,免除祁阳孝子郝安童军役。安童当补伍到定辽,到京陈述母亲年老无人奉养,皇上怜悯而免除。
壬寅,前军都督佥事马鉴卒。
壬寅日,前军都督佥事马鉴去世。
左都督杨文镇太仓。
左都督杨文镇守太仓。
甲寅,安南自广东入贡,却之。
甲寅日,安南从广东入贡被拒绝。
辛酉,礼部议开诏,劳军,赏赐,祭祀,赈济,征贤,点阅,使夷,俱遣行人,如特遣不拘例。
辛酉日,礼部议定开诏劳军赏赐祭祀赈济征贤点阅出使外国等皆派遣行人,如特遣则不拘此例。
癸亥,少詹事兼翰林修撰任亨泰为礼部尚书。
癸亥日,少詹事兼翰林修撰任亨泰为礼部尚书。
六月己巳朔。癸酉,上语侍臣曰:“昔楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,朝而有忧色,魏武侯谋事而当,群臣莫能逮,朝而有喜色,一喜一忧,得失判焉!喜则志满,忧则志下,故楚卒霸而魏日以衰。人君当逊志纳善,而臣以道事之,蔑不济矣。”
六月己巳朔日。癸酉日,皇帝对侍臣说:“从前楚庄王谋划事情得当,群臣都比不上他,上朝时却面带忧虑;魏武侯谋划事情得当,群臣都比不上他,上朝时却面带喜色。一喜一忧,得失就分明了!喜悦就会志得意满,忧虑就会志向谦下,所以楚国最终称霸而魏国日益衰落。人君应当谦逊心志、接纳善言,而臣子以道义侍奉君主,就没有不成功的了。”
戊寅,兴辽东各卫屯田。
戊寅日,兴办辽东各卫屯田。
全州及灌阳猺民乱,击破之。
全州及灌阳瑶民作乱被击败。
七月戊戌朔,更定亲王婚礼。
七月戊戌朔日,重新确定亲王婚礼制度。
甲寅,旌涞水孝子李德成及节妇高氏,擢德成光禄寺署丞,历尚宝司丞。
甲寅日,旌表涞水孝子李德成及节妇高氏。擢升德成为光禄寺署丞,后历任尚宝司丞。
八月戊戌朔。甲戌,安陆侯吴杰永宁侯张铨往广东备倭。
八月戊戌朔日。甲戌日,安陆侯吴杰、永宁侯张铨前往广东防备倭寇。
乙亥,遣国子生及人材分诣各郡县修治水利。
乙亥日,遣国子生及人才分赴各郡县修治水利。
阶文千户张者叛,左都督宁正讨之。
阶文千户张者叛变,左都督宁正讨伐。
禁用钱,专通钞法。
禁止用钱,专行钞法。
庚寅,京师酒楼成。时江东诸门作楼十四,娱臣民,赐文武百官钞,宴于醉仙楼。
庚寅日,京师酒楼建成。当时江东诸门建楼十四座供臣民娱乐,赐文武百官钞宴于醉仙楼。
丙申,礼部主事盖霖下狱,其父上书,愿以次子从军求赎,释之。
丙申日,礼部主事盖霖下狱,其父上书愿以次子从军来赎罪,释放了。
九月戊戌朔,浙江右布政使杨允恭,参政罗钟李文华,湖州知府王桢,俱事逮,非贪墨,宥之复官。归安县丞高彬亦连坐,耆民诉其公廉,即释。
九月戊戌朔日,浙江右布政使杨允恭等因事被逮捕,经查非贪墨予以宽宥复官。归安县丞高彬也受连坐,耆民申诉他公廉即释放。
日照人江伯儿杀三岁子禳母疾,上闻而怒之,杖戍海南,因命礼部定旌孝例,如割股卧冰者不与。
日照人江伯儿杀死三岁儿子为母亲祈祷病愈。皇上闻知发怒,杖责后流放海南。命礼部制定旌表孝行条例,如割股卧冰之类不予旌表。
丙午,撒马儿罕国王驸马帖木儿入贡。
丙午日,撒马儿罕国王驸马帖木儿入贡。
置四川行都司于建昌卫。
设置四川行都司于建昌卫。
己酉,锦衣卫卒诬告乐清人,逮至,得其枉,诛卫卒。
己酉日,锦衣卫卒诬告乐清人被逮捕后查明其冤枉,诛杀卫卒。
定正蔡氏书传成。时致仕翰林编修张美和,国子博士钱宰,助教观觐,教授高让,学正王子谦,教谕张士谔俞友仁何源铭傅子裕周惟善,训导唐棐周宽赵信洪初万钧王宾谢方吴子恭,博士解震生熊钏揭轨萧尚仁王允升张文翰张思哲宋麟,翰林学士刘三吾总焉。自洪武初,黑气凝于奎璧,是春气销,为兴文之象,书上,赐曰:“书传会选。”
确定了修正蔡氏《书传》的成果。当时致仕的翰林编修张美和、国子博士钱宰、助教观觐、教授高让、学正王子谦、教谕张士谔、俞友仁、何源铭、傅子裕、周惟善、训导唐棐、周宽、赵信、洪初、万钧、王宾、谢方、吴子恭、博士解震生、熊钏、揭轨、萧尚仁、王允升、张文翰、张思哲、宋麟,由翰林学士刘三吾总负责。自从洪武初年,黑气凝聚在奎宿和壁宿之间,这年春天黑气消散,成为振兴文教的征兆,书稿呈上后,皇帝赐名为《书传会选》。
生员廪十年学不进者,罚为吏。
生员享受廪膳十年学业无进步者罚为吏。
庚申,寰宇通衢书成,天下道里,从一万九百里,衡一万一千七百五十里,四夷之驿不与焉。
庚申日,《寰宇通衢》书成,天下道路里程,纵长一万九百里,横宽一万一千七百五十里,四方夷族的驿站不包括在内。
丙辰,辽东屯田,十年始收租。
丙辰日,辽东屯田十年后才开始收租。
停岷王宫室。
停止修建岷王宫室。
十月辛卯朔,铸六尚局印。
十月辛卯朔日,铸造六尚局印。
辛巳,翰林院詹事府成,赐宴落之。
辛巳日,翰林院詹事府建成,赐宴庆祝。
壬午,令武官子弟自十五岁以下入郡县学。
壬午日,令武官子弟十五岁以下入郡县学校读书。
十一月丁酉朔,朝鲜贡马谢罪。
十一月丁酉朔日,朝鲜贡马谢罪。
潞州知州刘士源,沭阳知县周质,衡山主簿纪惟正,被逮得直,进质士源参政,惟正参议。
潞州知州刘士源等被逮捕后查明冤枉,升刘士源为参政、周质为参政、纪惟正为参议。
辛亥,土官袭职免比试。
辛亥日,土官袭职免于比试。
癸亥,敕盱眙知县方素易曰:“尔莅政三载,内艰去官,民勿忍舍,诣阙留任,何以致之,特遣使赍钞二百锭,衣服被各一袭,靴袜各一对,用旌尔能,尔维懋哉!”素易入谢,赐宴礼部,许归葬而后复官。
癸亥日,皇帝敕令盱眙知县方素易说:“你治理政事三年,因父母丧事离职,百姓不忍舍弃你,到朝廷请求留任,你是如何做到这一点的?特派使者赏赐宝钞二百锭,衣服被褥各一套,靴子袜子各一对,用来表彰你的才能,你要努力啊!”方素易入朝谢恩,皇帝在礼部赐宴,允许他先回家安葬父母然后恢复官职。
越州土酋阿资复叛,西平侯沐春等讨破之。
越州土酋阿资再次叛变,西平侯沐春等讨伐击败。
乙丑,太子太师颍国公傅友德自杀。友德先宿人,后徙砀,初从青衣李善之,李败,归明玉珍,不用,归汉,自九江降。骁勇绝人,累立大功,以蓝玉诛,内惧,定远侯王弼谓:“上春秋高,行旦夕尽我辈,宜自图。”上闻之,会冬宴,彻馔未尽,友德起,上责友德不敬,且曰:“召尔二子来。”友德出,卫士传语以首入。顷之,友德提二首至,上惊曰:“何忍也?”友德出匕首袖中曰:“不过欲吾父子头耳。”遂自刎,上怒,分徙其家属于辽东云南。友德兄友仁冠带总旗,亡子,友德长子忠驸马都尉,次子春出继友仁,生谟,又绝,族人保州知州润之次子继谟,世总旗。
乙丑日,太子太师颍国公傅友德自杀。傅友德原本是宿州人,后来迁居砀山,最初跟随青衣李善之,李善之失败后,归顺明玉珍,不被重用,又归顺汉王陈友谅,从九江投降朱元璋。他骁勇无比,屡立大功,因蓝玉被诛杀而内心恐惧,定远侯王弼对他说:“皇上年事已高,早晚会除掉我们这些人,应该自己想办法。”皇上听说后,恰逢冬宴,撤去酒菜还没结束,傅友德起身,皇上责备傅友德不敬,并且说:“召你的两个儿子来。”傅友德出去,卫士传话让他拿头颅进来。不久,傅友德提着两个头颅到来,皇上惊讶地说:“你怎么忍心这样做?”傅友德从袖中抽出匕首说:“不过是要我们父子的头颅罢了。”于是自刎而死,皇上大怒,将他的家属分别流放到辽东和云南。傅友德的哥哥傅友仁是冠带总旗,没有儿子,傅友德的长子傅忠是驸马都尉,次子傅春过继给傅友仁,生下傅谟,又绝后,族人保州知州傅润的次子过继给傅谟,世袭总旗。
王世贞曰:友德之显,以敢力战也。然十失身冒百死而无一足称,及其遇真主,虎变龙从,刃不虚下,策不虚画,以至列通侯,爵上公,於乎天哉!当时持重善将将,无如中山王,至暗呜跳荡,独开平王,而友德差次之,称二虎将,开平死大封之后,友德始益展而有方面勋,取巴蜀,定滇笮,其烨烨盖庶几中山矣。
王世贞说:傅友德的显贵,是因为敢于奋力作战。但他十次失身,经历百死却没有一件值得称道的事,等到遇到真命天子,如虎变龙从,刀不虚发,计不虚设,以至于位列通侯,爵至上公,真是天意啊!当时稳重善于统率将领的,没有比得上中山王徐达的,至于勇猛跳跃,只有开平王常遇春,而傅友德仅次于他,被称为二虎将。开平王在大封之后去世,傅友德才开始更加施展,拥有独当一面的功勋,攻取巴蜀,平定滇笮,他的光辉几乎可以比得上中山王了。
袁袠曰:明兴,猛将云从,数倍云台,而六王最著,其以骁勇称者,莫如常开平,次则傅颍国耳。观其下蜀扫滇,踰险隘,涉荒远,席卷飙驰,辟之良骏,超轶绝尘,而造父为御,奋迅腾骧,一日千里,其用兵方略,悉禀庙算,是岂泛驾者哉!
袁袠说:明朝兴起,猛将如云跟随,数量数倍于云台二十八将,而六王最为著名,其中以骁勇著称的,没有比得上常遇春的,其次就是傅友德。看他攻下蜀地、扫平云南,跨越险隘,深入荒远之地,如席卷风驰,好比良马,超轶绝尘,而造父驾驭,奋迅腾骧,一日千里,他用兵的方略,全都秉承朝廷的谋划,这难道是那种不守规矩的人吗?
朱国桢曰:颍公有宋公之功而无其过,乃三数月中,相继暴卒,并停袭封,若曰高皇末年,疑忌杀僇,则防其身可耳,何以废其子?世闻奇伟人遭此气运,功成身死,或兵或缢,不妨明言,以著圣人之失,而寂然不著本末,谓有所讳与畏,则韩凉二公不啻详言,谓可略不必细书,则一代大功臣,生死之际,岂宜草草?此秉笔诸公不得辞其责,而尚论者动曰宽仁大度,曰爱惜功臣,此只可论本心,不可论作用。圣祖如青天白日,其心天心也,其威天威也,欲杀便杀,杀之不当,亦多自悔,至于文人,何事曲为之词,独惜公之沈冤,进不得声于庙廊,退不得详于典籍,云南一祠,殊觉荒寂,至今山陕浙闽之间,傅氏皆引为远祖,理亦有之,未可尽以为妄也。
朱国桢说:颍国公傅友德有宋国公冯胜的功劳却没有他的过错,却在三四个月中,相继暴卒,并且停止袭封,如果说高皇帝晚年,猜忌杀戮,那么防身即可,为什么还要废黜他的儿子?世间听说奇伟之人遭遇这种气运,功成身死,或死于兵刃或自缢,不妨明说,以显示圣人的过失,但史书却寂然不载本末,说有所忌讳或畏惧,那么韩公李善长、凉公蓝玉的记载不厌其详,说可以省略不必细写,那么一代大功臣,生死之际,岂能草草了事?这是执笔诸公不能推卸责任的地方,而议论者动不动就说宽仁大度,说爱惜功臣,这只能论本心,不能论作用。圣祖如青天白日,他的心是天心,他的威是天威,想杀便杀,杀得不当,也多有后悔,至于文人,何必曲意为之辩护,唯独可惜傅公的沉冤,进不能声张于庙堂,退不能详细记载于典籍,云南的一座祠庙,特别觉得荒凉寂寞,至今山陕浙闽之间,傅氏都引以为远祖,道理上也有,不能全认为是虚妄。
傅友德季子添锡,遭乱幼相失,游钱塘,补诸生,说潘原明以杭州降,授明州训导,缚奸僧机先通倭者,进大名知府,七日,值元孽犯境而逃,安置云南之永平,明年,除大理卫知事,未几,普安贼叛,死之,藁葬驿后。添锡子宽,宽子瑄,瑄子澄,澄子教谕江安,江安子良弼,工科给事中,正德十六年,诏立添锡祠于大理。
傅友德的幼子傅添锡,遭遇战乱幼年失散,游历钱塘,补为诸生,劝说潘原明献杭州投降,被任命为明州训导,捆绑奸僧机先通倭寇者,升任大名知府,七天后,正值元朝余孽犯境而逃跑,被安置到云南的永平,第二年,被任命为大理卫知事,不久,普安贼人叛乱,战死,草草埋葬在驿站后面。傅添锡的儿子是傅宽,傅宽的儿子是傅瑄,傅瑄的儿子是傅澄,傅澄的儿子是教谕江安,江安的儿子是傅良弼,任工科给事中,正德十六年,下诏在大理建立傅添锡的祠庙。
冯时可曰:金元以来,侏駃魁编,斥我寓内矣,微管之叹,孰无是念,然禄利之路,人情胡能自裁,以吴许之理窟,犹然刺促腐鼠,而公独掉然高蹈,其倜傥殆鲁仲连也。厥初草昧,获鹿茫然,而早窥隆准,振策从龙,即叔皮高识,又何踰焉?至若仓皇被执,脱死仅毫厘耳,而从容数语,狂獏格天,遂令王师功收不战,伟哉!普安之役,马革裹尸,一何壮也,其人没而千载如生矣。
冯时可说:金元以来,蛮夷之辈,侵扰我中原,没有管仲那样的感叹,谁没有这种念头?然而利禄之路,人情怎能自控,以吴澄、许衡的理学造诣,尚且为腐鼠所迫,而傅公独自超然高蹈,他的倜傥大概像鲁仲连。当初天下草昧,如获鹿茫然,而早识真主,振策从龙,即使班彪的高识,又怎能超过?至于仓皇被俘,死里逃生仅差毫厘,而从容数语,使狂獏感格上天,于是让王师不战而收功,伟大啊!普安之役,马革裹尸,何等壮烈,其人虽没而千载如生。
诏刊韵会定正。
诏令刊行《韵会定正》。