国榷卷十第5页_1393年太祖洪武二十六年癸酉至三十一年戊寅闰五月 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷十 太祖洪武二十六年癸酉至三十一年戊寅闰五月 · 第5页(共11页)
1393 年历史地图
加载 1393 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
戊午,敕国子生习春秋,曰:“孔子修身立政之道备矣,处事决疑,孰能舍诸。”
戊午日,敕国子生学习《春秋》。说孔子修身立政之道完备,处事决疑谁能舍弃。
方士献道书,却之。
方士献道书被拒绝。
八月壬申朔。丁卯,左都督杨文为征南将军总兵官,广西都指挥使韩观右军都督佥事朱晟为左右副将军,刘真为参将,率京兵三万至广西,会师讨龙州赵宗寿及奉议南丹向武等州叛蛮。
八月壬申朔日。丁卯日,左都督杨文任征南将军总兵官,广西都指挥使韩观、右军都督佥事朱晟任左右副将军,刘真任参将,率领京兵三万人到广西,会师讨伐龙州赵宗寿以及奉议、南丹、向武等州的叛蛮。
戊辰,礼部尚书任亨泰监察御史严震直使安南,谕以讨赵宗寿之故,恐其接壤易疑也。
戊辰日,礼部尚书任亨泰监察御史严震直出使安南告知讨伐赵宗寿的原因,恐其接壤产生疑虑。
信国公汤和卒。和字鼎臣,凤阳人,以滁阳王牌头为招讨,授统兵元帅,累军功,自中山侯进封。和长帝三岁,初起兵,诸将皆等夷不相下,和执部曲礼甚谨,性慎畏,卒以功名终,年七十,追封东瓯王,谥襄武。
信国公汤和去世。汤和字鼎臣凤阳人,以滁阳王部下牌头为招讨授统兵元帅累军功自中山侯进封信国公。汤和年长皇三岁,初起兵时诸将皆同辈不相上下,汤和独执部曲之礼甚为恭谨。性格谨慎敬畏终以功名善终。年七十岁追封东瓯王谥襄武。
王世贞曰:以汤信公之战伐,其绩何寥寥也,其后乃爵上公,赠真王,便蕃之赐,诸勋旧不敢望焉,显融令终,美哉乞骸一语基之矣。夫以绛侯勃之定策,有社稷勋,而烦人主诏,乃怏怏之国,彼其君臣俱失之也。予尝按行登莱海上,其父老历历指燧戍云,汤信公功不可劘灭,微信公,吾其鲸鲵食矣。嗟乎!高皇之能器使人也如此。
王世贞说:以信国公汤和的战功,他的业绩何等寥寥,后来却封上公,追赠真王,丰厚的赏赐,各位勋旧都不敢企望。显赫荣耀而善终,美好啊,告老还乡一句话奠定了基础。以绛侯周勃的定策之功,有社稷大功,却烦劳人主下诏,他才怏怏不乐地前往封国,他们君臣都有过失。我曾巡行登莱海上,那里的父老历历指认烽燧戍所说,信国公汤和的功绩不可磨灭,没有信国公,我们就要被鲸鲵吞食了。唉!高皇帝能如此善用人才。
何乔远曰:予观邓宁河之摧抑不怨,汤东瓯之受责自谢,而知功臣保世之道焉!不然,开国诸公,何林林也,李沐则肺腑矣,独二公者,能与徐常褎然太庙之列耶?
何乔远说:我看宁河王邓愈受挫而不怨,东瓯王汤和受责而自谢,就知道功臣保世之道了!不然,开国诸公,何其众多,李善长、沐英则是肺腑之亲,唯独邓、汤二公,能与徐达、常遇春一起在太庙中显赫并列吗?
丙子,命江阴侯吴高领南宁兵,安陆侯吴杰领柳州兵各千人,从征龙州。
丙子日,命江阴侯吴高领南宁兵、安陆侯吴杰领柳州兵各千人从征龙州。
赵宗寿伏罪,诏杨文等罢兵,移讨奉议等叛蛮,仍命兵部尚书唐铎参军事。
赵宗寿伏罪诏杨文等罢兵移兵讨奉议等叛蛮。仍命兵部尚书唐铎参赞军事。
戊子,更定皇太子亲王等封爵册宝之制。
戊子日,重新确定皇太子亲王等封爵册宝制度。
九月壬申朔。甲午,岷王楩之国云南。
九月壬申朔日。甲午日,岷王朱楩前往封国云南。
龙州赵宗寿来朝。
龙州的赵宗寿前来朝见皇帝。
丁酉,征虏前将军胡冕追捕桂阳山贼,悉擒斩之。
丁酉日,征虏前将军胡冕追捕桂阳山贼全部擒斩。
左都御史曹铭有罪诛。
左都御史曹铭有罪被诛。
免山东及应天镇江太平宁国广德田租。
免除了山东以及应天、镇江、太平、宁国、广德等地的田租。
崇山侯李新有罪伏诛。
崇山侯李新因犯罪被处死。
命卫所镇抚发夜巡铜牌。
命卫所镇抚发放夜巡铜牌。
庚戌,颁祖训条章于内外文武诸司,敕曰:“自古国家立建法制,皆在始受命之君,子孙遵守而已。盖始受命君起自侧微,备历周知,恐后世守成之主,未谙世故,山林初出之士,自矜己长,至有奸贼之臣,徇权利,作聪明,上不能察而信任之,变更祖法,以贻祸败,是以日夜精思,永垂典则。朕少遭乱离,赖天之眷,翦除混一,即位以来,劳神焦虑,与海内期乎平治,作祖训一篇,开导我后人,世为家法,礼部其颁条章于天下,后有言更者,以奸臣论,杀无赦。”
庚戌日,向朝廷内外的文武各机构颁布祖训条章,敕令说:“自古以来,国家建立法律制度,都是在最初承受天命的君主手中完成的,子孙后代只需遵守而已。因为最初承受天命的君主出身卑微,经历过各种艰难,全面了解世事,恐怕后世继承守成的君主,不熟悉社会经验,那些刚从山林中出来的人,自夸自己的长处,以至于有奸邪贼臣,徇私图利,自作聪明,君主不能明察而信任他们,变更祖法,从而招致祸患失败,因此我日夜精心思考,永远留下典章法则。我年轻时遭遇乱离,依赖上天的眷顾,扫除祸乱统一天下,即位以来,劳神焦虑,与天下期望达到太平治理,撰写了祖训一篇,开导我的后人,世代作为家法,礼部应当向天下颁布条章,以后有敢说更改的人,以奸臣论处,杀无赦。”
免乌撤乌蒙芒部东川岁赋毡衫。
免除乌撒乌蒙芒部东川每年赋税毡衫。
北平永清卫之龙门嘉禾生,异茎同穗。
北平永清卫龙门生出嘉禾异茎同穗。
庚申,杨文讨广西右江归德州土官黄碧等,减其盐课。
庚申日,杨文讨伐广西右江归德州土官黄碧等减免其盐课。
是月,重定宫官六尚品职,及内官监司库局与诸门官并东宫六局王府承奉等官职。
这月重新确定宫官六尚品职及内官监司库局与诸门官并东宫六局王府承奉等官职。
闰九月庚戌朔。丁卯,吏部尚书翟善受贿当死,其父谦乞宥戍,许之,降宣化知县。
闰九月庚戌朔日。丁卯日,吏部尚书翟善受贿当死,其父翟谦请求宽宥戍边被准许,降为宣化知县。
谕征南将军杨文等凿井避水毒。
谕征南将军杨文等凿井以避水毒。
沅州苗贼广西思恩洞蛮俱平。
沅州的苗贼和广西思恩洞的蛮族都被平定。
壬午,册燕世子。高炽。
壬午日,册封燕王世子。高炽。
丁亥,镇远苗蛮作乱,讨破之。
丁亥日,镇远地区的苗蛮作乱,讨伐并击败了他们。
庚寅,诏定亲王岁赐禄米,亲王岁万石,郡王二千石,镇国将军千石,辅国将军八百石,奉国将军六百石,镇国中尉四百石,辅国中尉三百石,奉国中尉二百石,公主及驸马二千石,郡主仪宾各八百石,县主仪宾各六百石,郡君仪宾各四百石,县君仪宾各三百石,乡君仪宾各二百石。
庚寅日,下诏规定亲王每年的赐禄米数量:亲王每年一万石,郡王二千石,镇国将军一千石,辅国将军八百石,奉国将军六百石,镇国中尉四百石,辅国中尉三百石,奉国中尉二百石,公主及驸马二千石,郡主及仪宾各八百石,县主及仪宾各六百石,郡君及仪宾各四百石,县君及仪宾各三百石,乡君及仪宾各二百石。
重定皇明祖训,召诸王赐之,谕以子孙众多减禄之意,晋燕楚蜀湘给岁禄万石,秦王幼,与周王皆未给,余千石或五百石,未之国,或边地荒歉。
重新制定皇明祖训,召见各位亲王赐予他们,并告知因子孙众多而减少俸禄的意图,晋王、燕王、楚王、蜀王、湘王每年给予禄米一万石,秦王年幼,与周王都未给予,其余亲王给予一千石或五百石,有的尚未前往封国,有的因边地荒歉。
十月辛卯朔。癸巳,上于东宫亲王世系,预命二十字为名,首一世一字,临时足二名。
十月初一辛卯日。癸巳日,皇上对于东宫和亲王的世系,预先命令用二十个字作为名字,第一个字代表一世,临时再补充第二个字。
给还安南备饷价直。初输米二万石,饷奉议向武军,其黄金千,银二万,还之。
归还安南的备饷价值。最初运送二万石米,作为奉议、向武军队的粮饷,其中黄金一千两,白银二万两,归还给他们。
免百官朝参,赐食。
停云南诸卫及中盐法,有事再议。
国子生刘简乞宥父罪养祖,许之。
乙未,命都督杨文讨土官黄世铁,世铁拒命梗化,又合其党万余夺民产。杨文等进兵破之。
癸卯,册光禄寺卿马全女为皇太孙允炆妃。
癸卯日,册封光禄寺卿马全的女儿为皇太孙允炆的妃子。
征南将军左都督杨文等讨奉议南丹叛蛮,破之,左副将军韩观分讨都康向武富劳上林等州县,斩渠帅黄世铁等,先后斩万八千余人,招蛮民复业,徙置象州武宣县,蛮寇悉平。致仕兵部尚书唐铎参军事,会诸将置奉议卫,并向武河怀集武宣贺县守御千户所,戍守之。
征南将军左都督杨文等人征讨奉议、南丹的叛蛮,击败了他们。左副将军韩观分兵讨伐都康、向武、富劳、上林等州县,斩杀了叛军首领黄世铁等人,先后斩杀了一万八千多人,招抚蛮民恢复生产,将他们迁徙安置到象州武宣县,蛮寇全部被平定。退休的兵部尚书唐铎参与军事,会同各位将领设置奉议卫,以及向武、河怀、集武、宣贺等地的守御千户所,派兵驻守。
置龙州军民指挥司。
癸卯,总兵官杨文置卫奉议,遣人招抚诸蛮,悉降。
讨两广土官侬贞佑,擒之。
十一月己酉朔。丙寅,道士献丹书,斥之。
十一月辛酉朔。癸亥,侍臣进讲尚书无逸篇,上悦曰:“朕每观是篇,必反复详味,求古人之用心。”
十一月辛酉朔日。癸亥日,侍臣进讲《尚书·无逸》篇,皇上高兴地说:“我每次看这篇,必定反复仔细品味,探求古人的用心。”
顾成讨贵州土官阿傍,平之。
十二月戊寅朔,立旗帜于通衢,民有冤者许执之,巡城御史不受枉法及迟误者。
乙亥,夜,月食。
乙亥日,夜里发生月食。
礼制集要成。其书载冠服,房室,器皿,伞盖,床帐,弓矢,鞍辔,仪从,奴婢,俸禄,奏启,署押,体式,定制颁布中外。
《礼制集要》编成。这本书记载了冠服、房室、器皿、伞盖、床帐、弓矢、鞍辔、仪从、奴婢、俸禄、奏启、署押、体式等制度,制定成规范颁布给朝廷内外。