国榷卷四十三第9页_1495年孝宗弘治八年乙卯至十一年戊午 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷四十三 孝宗弘治八年乙卯至十一年戊午 · 第9页(共11页)

1495 年历史地图

加载 1495 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1495 年

原文 · 白话文对照

己亥,英国公张懋等、吏部尚书屠滽等言:“顷岁修寿安、钦安宫,立毓秀亭,修神乐观、太仓城楼,及外戚赐宅,近又兴济县建真武祠。三军壮气,耗于转输之勤;万民膏血,浪为土木之饰。又造织金、彩妆、闪色诸罗段纱绒,价不下百万,奇巧靡丽,皆宜停止。”上纳之。
己亥日,英国公张懋等人、吏部尚书屠滽等人上奏说:“近年来修建寿安宫、钦安宫,建造毓秀亭,修缮神乐观、太仓城楼,以及外戚赐宅,最近又在兴济县建真武祠。三军士气,消耗于运输的劳苦;万民膏血,浪费在土木装饰上。又制造织金、彩妆、闪色等罗缎纱绒,费用不下百万,奇巧靡丽,都应停止。”皇上采纳了。
庚子,宁夏地震有声。
庚子日,宁夏发生地震,伴有声响。
辛丑,镇守辽东太监任良等,奏广宁边墙,以砖易土,庶坚久。从之。
辛丑日,镇守辽东太监任良等人上奏,建议广宁边墙用砖代替土,以求坚固耐久。皇上批准。
壬寅,襄城伯李黼卒。
壬寅日,襄城伯李黼去世。
甲辰,户部尚书周经,以浙盐二万引付太监韩义麦秀织罗段,劳民费财,有旨,今岁外第岁给五千引。
甲辰日,户部尚书周经,因将浙江盐引二万交给太监韩义、麦秀织造罗缎,劳民伤财,有旨意,今年以外每年只给五千引。
乙巳,虏伯颜猛可等入贡。
乙巳日,敌寇伯颜猛可等人入朝进贡。
旌晋府镇国将军钟鈇孝行。
表彰晋府镇国将军朱钟鈇的孝行。
丁未,巡抚甘肃右副都御史吴珉回南院。
丁未日,巡抚甘肃右副都御史吴珉返回南院。
戊申,虏数百骑近肃州右参将杨翥追至黑山,兵备副使李旻合战,再败之,斩四十级。
戊申日,敌寇数百骑逼近肃州,右参将杨翥追到黑山,兵备副使李旻合兵作战,再次击败他们,斩首四十级。
夜,月犯键闭星,复犯怪星。
夜晚,月亮侵犯键闭星,又侵犯怪星。
辛亥,故武邑王聪咊子俊杕袭封代王。
辛亥日,已故武邑王朱聪咊的儿子朱俊杕承袭了代王的爵位。
壬子,盗入夏邑县,杀典史刘灏。
壬子日,盗贼进入夏邑县,杀死了典史刘灏。
乙卯,复衍圣公孔弘绪冠带,闲住。
乙卯日,恢复衍圣公孔弘绪的官帽和腰带,让他闲居。
宁夏地震有声。
宁夏发生地震,伴有声响。
己未,肃州天鼓鸣。
己未日,肃州传来天鼓般的鸣响。
庚申,郑府宜章王见汌薨,年二十三,谥怀顺。
庚申日,郑王府的宜章王朱见汌去世,享年二十三岁,谥号怀顺。
岷府黎山王膺鉖薨,年四十二,谥安懿。
岷王府的黎山王朱膺鉖去世,享年四十二岁,谥号安懿。
晓刻,月犯天囷西星。
拂晓时分,月亮侵犯了天囷星的西侧星宿。
辛酉,雨雹。
辛酉日,下起了冰雹。
乙丑,卫璋嗣宣城伯。卫颖子。
乙丑日,卫璋继承了宣城伯的爵位。他是卫颖的儿子。
六月丙寅朔。戊辰,虏数入宣府独石马营。
六月丙寅朔日。戊辰日,敌虏多次入侵宣府的独石和马营。
前南京户部左侍郎李益卒。长安人,景泰五年进士,居官廉直。
前任南京户部左侍郎李益去世。他是长安人,景泰五年考中进士,为官清廉正直。
癸酉,虏犯古浪庄浪永昌山丹。
癸酉日,敌虏侵犯古浪、庄浪、永昌和山丹。
乙亥,贵州旱,大火。
乙亥日,贵州发生旱灾和大火。
丙子,桂林周道兴园地陷九穴。
丙子日,桂林周道兴的园地塌陷出九个洞穴。
松江嘉兴潮溢。
松江和嘉兴发生潮水泛滥。
丁丑,前右佥都御史魏富改南京大理寺左少卿。
丁丑日,前任右佥都御史魏富改任南京大理寺左少卿。
己卯,夜,月食。
己卯日,夜晚发生月食。
庚辰,秦王诚泳薨,年四十一。性孝友恭慎,好学工诗,作正学书院,蠲租,所著小鸣稿世德录。谥曰简。
庚辰日,秦王朱诚泳去世,享年四十一岁。他生性孝顺友爱、恭敬谨慎,喜好学习,擅长作诗,修建了正学书院,减免了租税,著有《小鸣稿》和《世德录》。谥号简。
访故翰林学士沈度孙世隆,授制敕房中书舍人。上好度书。
寻访已故翰林学士沈度的孙子沈世隆,授予他制敕房中书舍人的官职。皇上喜爱沈度的书法。
辛巳,苏州岁祀宋儒魏了翁于鹤山书院。
辛巳日,苏州每年在鹤山书院祭祀宋代儒者魏了翁。
己丑,辽府宜城王豪坅薨,年□十□,谥荣僖。
己丑日,辽王府的宜城王朱豪坅去世,享年□十□岁,谥号荣僖。
庚寅,前镇守贵州都督佥事彭伦卒。
庚寅日,前任镇守贵州的都督佥事彭伦去世。
壬辰,晓刻,月犯井宿。
壬辰日,拂晓时分,月亮侵犯了井宿。
七月乙未朔。辛丑,虏犯宣府定通政司五月至七月日引奏五事,余月日七事。
七月乙未朔日。辛丑日,敌虏侵犯宣府。定通政司从五月到七月每天上奏五件事,其余月份每天上奏七件事。
壬寅,增瑞州通判捕盗。
壬寅日,增设瑞州通判以捕盗。
癸卯,肃州卫天鼓鸣,夜,月犯东咸星。
癸卯日,肃州卫传来天鼓般的鸣响。夜晚,月亮侵犯了东咸星。
己酉,总制太子太保、左都御史王越袭寇贺兰山,自宁夏分道。延绥副总兵都指挥同知彭清、朱瑾兵二千出南路;宁夏镇守太监张僴、总兵官都督同知李俊兵二千出中路;副总兵都指挥使张安、监枪右监丞郝善兵二千出北路。张安、郝善分二哨,北哨行五十里至花果园,击斩十二级;南哨至蒲草沟,虏弃畜产而遁,击斩七人。合兵至大把都,斩十级;薄暮,斩十一级。是役也,安、善功最,进越少保兼太子太傅,余升赏有差。
己酉日,总制太子太保、左都御史王越袭击贺兰山的敌寇,从宁夏分路进军。延绥副总兵都指挥同知彭清、朱瑾率兵两千出南路;宁夏镇守太监张僴、总兵官都督同知李俊率兵两千出中路;副总兵都指挥使张安、监枪右监丞郝善率兵两千出北路。张安和郝善分两哨,北哨行军五十里到达花果园,击杀并斩首十二级;南哨到达蒲草沟,敌虏丢弃牲畜逃跑,击杀并斩首七人。合兵到达大把都,斩首十级;傍晚,斩首十一级。这次战役中,张安和郝善功劳最大,王越晋升为少保兼太子太傅,其余人员按功劳升赏。
费柱嗣崇信伯。费淮子。
费柱继承了崇信伯的爵位。他是费淮的儿子。
壬子,管河工部员外郎谢缉言:“黄河一支引沁水入运河,出徐州小浮桥。比来河决从归德,势将牵沁水俱南,徐、吕二洪必涸。宜堤归德决处,遏河入徐,仍行管河官于沁水涤淤固溃,不令黄河泛引而他流,广水道深广便漕。”命下所司经度。
壬子日,管河工部员外郎谢缉上奏说:“黄河的一条支流引沁水进入运河,从徐州小浮桥流出。近来黄河决口从归德流出,势必将沁水全部引向南边,徐州和吕梁二洪必定干涸。应该在归德决口处筑堤,阻止黄河水流入徐州,并命令管河官在沁水处清除淤泥、加固溃口,不让黄河泛滥引水而改道,拓宽水道使其深广以便漕运。”皇上下令交给有关部门规划。
癸丑,南京天鸣。
癸丑日,南京传来天鸣声。
丙辰,太原地震有声。
丙辰日,太原发生地震,伴有声响。
丁巳,虏入密云古北口。
丁巳日,敌虏进入密云古北口。
庚申,夜月犯天罇星。
庚申日,夜晚月亮侵犯了天罇星。
辛酉,直阁太仆寺少卿姜立纲卒。立纲瑞安人,幼能书,肄翰林院,授中书舍人,书法重一时,赐祭葬。
辛酉日,直阁太仆寺少卿姜立纲去世。姜立纲是瑞安人,幼年擅长书法,在翰林院学习,被授予中书舍人,他的书法在当时备受推崇,皇上赐予祭葬。
壬戌,祀宋慈元皇后杨氏于广州,及丞相陆秀夫。先是右布政使刘大夏立厓山大忠祠,新会知县沈章又言之。
壬戌日,在广州祭祀宋代慈元皇后杨氏和丞相陆秀夫。此前,右布政使刘大夏建立了厓山大忠祠,新会知县沈章又提出了建议。
南京浙江道监察御史万祥言:“两广贼不难于征,惟难于守。往年征进,贼闻风先走,及军到巢,草深粮尽,才闻军退,贼即行劫。今欲成功,当先蓄粮。九月霜降,刻期进取,明年二月,将贼村牛谷给土军充饷,且耕且守。过来秋霜降,仍复行事。三年之后,可无后患。”下兵部,从之。
南京浙江道监察御史万祥上奏说:“两广的贼寇不难征讨,难在防守。往年征讨时,贼寇闻风先逃,等到军队到达巢穴,草深粮尽,刚听说军队撤退,贼寇就出来抢劫。如今要成功,应当先储备粮食。九月霜降时,定期进攻,到明年二月,将贼寇村庄的牛和谷物发给土军充当军饷,一边耕种一边防守。等到来年秋霜降时,再继续行动。三年之后,可以没有后患。”奏疏下发给兵部,被采纳。
大同雷雹坏稼。
大同发生雷雨和冰雹,毁坏了庄稼。
癸亥,少师兼太子太师吏部尚书华盖殿大学士徐溥致仕。
癸亥日,少师兼太子太师吏部尚书华盖殿大学士徐溥退休。
八月甲子朔,虏犯辽东,宁远守备都指挥王臣追至分水岭,败死。
八月甲子朔日,敌虏侵犯辽东,宁远守备都指挥王臣追到分水岭,战败而死。
丙寅,前总督两广右都御史宋旻卒。淳安人,景泰二年进士,性清约,非治剧才。
丙寅日,前任总督两广右都御史宋旻去世。他是淳安人,景泰二年考中进士,生性清廉节俭,但不是处理繁剧事务的才能。
宣府保安卫地震有声。
宣府保安卫发生地震,伴有声响。
丁卯,设广东新宁县。隶广州。
丁卯日,设立广东新宁县,隶属于广州。
壬申,台州天鼓鸣。
壬申日,台州传来天鼓般的鸣响。
甲戌,盗劫桃源县。
甲戌日,盗贼抢劫了桃源县。
乙亥,夜,月犯奎宿。
乙亥日,夜晚月亮侵犯了奎宿。
戊寅,万全都司带俸都督佥事江山卒。浙江西安人。
戊寅日,万全都司带俸的都督佥事江山去世。他是浙江西安人。
乐陵妖僧洪海以迷药杀人,伏诛。
乐陵的妖僧洪海用迷药杀人,被处死。
癸未,赈祥符河灾。
癸未日,赈济祥符的河灾。
甲申,木星昼见。
甲申日,木星在白天出现。
乙酉,晓刻,月犯毕宿。
乙酉日,拂晓时分,月亮侵犯毕宿。
丁亥,夜,月犯井宿。
丁亥日,夜晚,月亮侵犯井宿。
己丑,南京寿星见。
己丑日,南京出现寿星。
九月甲子朔,总制王越请陕巴复王哈密,从之。
九月初一甲子日,总制王越请求让陕巴恢复王位在哈密,朝廷听从了他的建议。
丁酉,昏刻,月犯西咸星。
丁酉日,黄昏时分,月亮侵犯西咸星。
庚子,夜,月犯木星。
庚子日,夜晚,月亮侵犯木星。
壬寅,时右少监莫英太监宋玉刘璟监督京通仓户部尚书周经等言:“生一事则有一事之害,增一官则有一官之费。”上不听。
壬寅日,当时右少监莫英、太监宋玉、刘璟监督京通仓,户部尚书周经等人说:“每做一件事就有一件事的害处,每增加一个官职就有一份官职的费用。”皇上没有听从。
戊申,寿王佑榰之国保宁。
戊申日,寿王朱佑榰前往封地保宁。
己酉,皇女太康公主薨。
己酉日,皇女太康公主去世。
辛亥,虏大入辽东宁远。
辛亥日,敌虏大规模入侵辽东宁远。
南京左佥都御史侯恂右副都御史吴珉争公廨被劾,俱免。
南京左佥都御史侯恂和右副都御史吴珉因争夺官署被弹劾,都被免职。
壬子,通政司使元守直为礼部左侍郎,仍署司事,右通政高禄为通政使。
壬子日,通政司使元守直担任礼部左侍郎,仍署理司事,右通政高禄担任通政使。
乙卯,翰林检讨张显范兆祥为泾府左右长史。
乙卯日,翰林检讨张显、范兆祥担任泾府左右长史。
夜,月犯天罇星。
夜晚,月亮侵犯天罇星。
己未,大理寺左少卿陈璚为南京左佥都御史。
己未日,大理寺左少卿陈璚担任南京左佥都御史。
十月癸亥朔。丙寅,兵部尚书马文升请止营车工役,上纳之。
十月初一癸亥日。丙寅日,兵部尚书马文升请求停止营车工役,皇上采纳了。
戊辰,翰林院庶吉士濮韶陈霁叶德贾咏为编修,汪伟王九思刘瑞为检讨,陈咨华㫤杨褫张弘至徐忱陶谐为给事中,顾潜胡献陈琳为试监察御史。
戊辰日,翰林院庶吉士濮韶、陈霁、叶德、贾咏担任编修,汪伟、王九思、刘瑞担任检讨,陈咨、华㫤、杨褫、张弘至、徐忱、陶谐担任给事中,顾潜、胡献、陈琳担任试监察御史。
南京户部尚书秦纮致仕。
南京户部尚书秦纮退休。
庚午,户部左侍郎刘大夏致仕。
庚午日,户部左侍郎刘大夏退休。
前通政司左通政张璞卒。滑县人,成化十三年进士。
前通政司左通政张璞去世。他是滑县人,成化十三年进士。
辛未,昏刻,金星犯天江星。
辛未日,黄昏时分,金星侵犯天江星。
壬申,晓刻,大星自东北流东南,小星数十随之。
壬申日,拂晓时分,一颗大星从东北流向东南,几十颗小星跟随其后。
甲戌,夜,乾清坤宁宫灾。
甲戌日,夜晚,乾清宫和坤宁宫发生火灾。
乙亥,晓刻,遣谕阁臣:“火灾,朕侍太皇太后彻旦不寐,欲暂免朝,可乎?”时刘健往西山,李东阳谢迁对如旨,乃免朝。
乙亥日,拂晓时分,派遣使者告谕内阁大臣:“火灾发生后,朕侍奉太皇太后彻夜未眠,想暂时免去朝会,可以吗?”当时刘健前往西山,李东阳和谢迁按旨意回答,于是免去朝会。
丙子,大学士刘健等言:“灾异频仍,大火尤甚,或以斋醮祈祷为弭灾,此邪妄亵天;或以纵囚释罪为修德,此姑息长恶。向来奸佞荧惑圣聪,今进贤斥奸,明示赏罚,当行之事,断在不疑,毋更因循以贻后患。”上纳之。
丙子日,大学士刘健等人说:“灾异频繁发生,大火尤其严重,有人用斋醮祈祷来消除灾祸,这是邪妄亵渎上天;有人用纵囚释罪来修养德行,这是姑息养奸。向来奸佞之人迷惑圣听,现在应进用贤才、斥退奸佞,明确赏罚,该做的事,果断执行,不要再因循守旧留下后患。”皇上采纳了。
太监李广自杀。广以方术幸,时万岁山立毓秀亭,谓禁忌,及公主殇,清宁灾,太皇太后怒,广惧,饮鸩死。
太监李广自杀。李广凭借方术受宠,当时在万岁山建毓秀亭,被认为触犯禁忌,等到公主夭折、清宁宫火灾,太皇太后发怒,李广害怕,喝毒酒自杀。
丁丑,户部右侍郎许进为左侍郎,总督南京粮储,右副都御史李东阳为户部右侍郎。
丁丑日,户部右侍郎许进担任左侍郎,总督南京粮储,右副都御史李东阳担任户部右侍郎。
戊寅,南京吏部右侍郎梁璟为南京户部尚书。
戊寅日,南京吏部右侍郎梁璟担任南京户部尚书。
庚辰,晓刻,月犯天关星。
庚辰日,拂晓时分,月亮侵犯天关星。
辛巳,翰林侍读学士杨守址为南京吏部左侍郎。
辛巳日,翰林侍读学士杨守址担任南京吏部左侍郎。
刑科都给事中张朝用等劾内官监太监李广招权纳贿之罪,御史丘天佑等亦言之。命指实以闻。
刑科都给事中张朝用等人弹劾内官监太监李广招权纳贿的罪行,御史丘天佑等人也这样说。命令他们据实上报。
金星昼见。
金星在白天出现。
夜,月犯鬼宿。
夜晚,月亮侵犯鬼宿。
癸未,巡抚云南贵州右副都御史张诰张廉俱劾罢,巡抚宁夏右佥都御史张祯叔调辽东苑马寺少卿。
癸未日,巡抚云南、贵州的右副都御史张诰和张廉都被弹劾免职,巡抚宁夏的右佥都御史张祯叔调任辽东苑马寺少卿。
司设监太监蔡昭请李广祭葬祠额,许之,阁臣言其不可,命止予祭。
司设监太监蔡昭请求为李广赐予祭葬和祠额,皇上答应了,内阁大臣说这不可以,命令只给予祭祀。
谈迁曰:英宗悟王振之败而仍祠之。孝宗知李广之汰而仍祭之。覆辙已著,犹邀殊典,况夫溺宠未改,欲冀日月之明,得乎哉!
谈迁说:英宗明白王振的失败却仍然为他立祠。孝宗知道李广的奢侈却仍然祭祀他。覆辙已经明显,还请求特殊恩典,何况沉溺宠幸没有改变,想期望日月的光明,能行吗!
江西左布政使陈瑗为右副都御史,总督南京粮储。
江西左布政使陈瑗担任右副都御史,总督南京粮储。