国榷卷五第11页_1372年太祖洪武五年壬子至七年甲寅 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷五 太祖洪武五年壬子至七年甲寅 · 第11页(共11页)

1372 年历史地图

加载 1372 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1372 年

原文 · 白话文对照

十二月壬辰朔,增置朵甘思宣慰司及招讨司六,曰朵甘思,曰朵甘笼荅,曰朵甘丹,曰朵甘仓溏,曰朵甘川,曰磨儿勘。万户府四,曰沙儿可,曰乃竹,曰罗思端,曰烈思麻,千户所十七。
十二月壬辰朔日,增设朵甘思宣慰司以及六个招讨司,分别是朵甘思、朵甘笼荅、朵甘丹、朵甘仓溏、朵甘川、磨儿勘。又增设四个万户府,分别是沙儿可、乃竹、罗思端、烈思麻,以及十七个千户所。
甲午,礼部员外郎许允德使朵甘乌思藏。
甲午,许允德出使朵甘乌思藏。
戊戌,开封陈留等县水灾,免田租。
戊戌,开封等县水灾免田租。
辛丑,上以临洮兰县河州道远,每盐引减纳米二斗,余处折收,俱加五斗。
辛丑日,皇帝因为临洮、兰县、河州路途遥远,每盐引减少纳米二斗,其他地方折收时,都加收五斗。
凿石灰山河。
开凿石灰山河。
甲辰,上注道德经成,序曰:“朕即位以来,罔知前代哲王之道,皇皇宵昼,访究诸人,人皆我见,试简群书,得道德经,文浅意奥,莫可知通,遂罢,观之旬日,又获他卷,注家复异,朕悉视盘桓,意欲试注,恐令后笑,一日见经云:‘民不畏死,奈何以死惧之。’是时天下初定,民顽吏弊,虽朝有十人弃市,暮有百人而仍为,岂不应与?朕乃罢极刑而囚役之,不逾年而朕心减,故曰吾言甚易知,甚易行,天下莫能知,莫能行,岂不信哉!”
甲辰日,皇帝注释《道德经》完成,序言中说:“我即位以来,不知道前代圣明君主的治国之道,日夜惶恐,向众人探求,但人们都只凭自己的见解。我试着翻阅群书,得到《道德经》,文字浅显而意蕴深奥,无法理解通晓,于是放下。过了十几天,又得到其他卷本,注释家的说法又不同。我反复思考,想试着注释,又怕被后人嘲笑。有一天看到经中说:‘百姓不怕死,为什么用死来吓唬他们?’当时天下刚刚平定,百姓顽劣,官吏奸猾,即使早上有十人被处死,晚上仍有上百人继续作恶,这难道不是应验了吗?于是我停止使用极刑,改为囚禁劳役,不到一年,我的心中就减轻了忧虑。所以说我的话很容易理解,很容易实行,但天下没有人能理解,没有人能实行,难道不是确实如此吗?”
乙巳,召安陆卫指挥吴复。
乙巳日,征召安陆卫指挥吴复。
庚戌,官军平阳江盗。
庚戌,官军平定阳江盗贼。
壬子,贵州卫指挥佥事张岱讨播州汪度叛蛮,平之。
壬子,贵州卫指挥佥事张岱讨平播州汪度叛蛮。
癸丑,裁济南新县。
癸丑日,裁撤济南的新县。
乙卯,刑部侍郎李浩使琉球,以文绮百绮纱罗各五十陶器六万九千五百事铁釜九百九十市马。
乙卯日,刑部侍郎李浩出使琉球,携带一百匹文绮、各五十匹纱罗、六万九千五百件陶器、九百九十口铁锅,用来购买马匹。
丁巳,石砫安抚司同知陈世显及安抚使马克用子村得什用来朝贡。
丁巳日,石砫安抚司同知陈世显以及安抚使马克用的儿子村得什用前来朝见进贡。
己未,礼部员外郎许允德卒于河州。
己未,许允德在河州去世。
罢礼部尚书牛谅。
罢免礼部尚书牛谅的职务。
遣靖海侯吴祯往浙东,收籍台温明方氏旧兵,恶少多蔓引平氓富室为兵,濒海大扰。宁海知县潞州王士弘上书言状,上即日罢之,已擢士弘南雄通判。
派遣靖海侯吴祯前往浙东,收编登记台州、温州、明州等地方国珍的旧部士兵。当地一些无赖恶少大量牵连平民百姓和富裕人家充军,沿海地区因此大受骚扰。宁海知县潞州人王士弘上书陈述情况,皇帝当天就停止了这项行动,随后提拔王士弘担任南雄通判。
夜,有星自紫微垣北斗魁流至轩辕左角,分五小星以没。
夜有星从紫微垣飞行分五小星消失。
是月,诏卫国公邓愈中山侯汤和还京。
这个月,诏邓愈、汤和回京。