国榷卷七十四第8页_1587年神宗万历十五年丁亥至十六年戊子 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷七十四 神宗万历十五年丁亥至十六年戊子 · 第8页(共10页)
1587 年历史地图
加载 1587 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
逮前云南按察使李材及永昌道副使陈严之、游击刘天泽、□州同知宋儒、前庶吉士腾越知州陈克侯,下刑部狱。黔国公沐昌祚夺禄,巡抚刘世曾削籍。申时行谓处分太重,不听。
逮捕原云南按察使李材及永昌道副使陈严之、游击刘天泽、□州同知宋儒、原庶吉士腾越知州陈克侯,下刑部狱。黔国公沐昌祚被剥夺俸禄,巡抚刘世曾被削籍为民。申时行认为处分太重,皇上不听。
沈德符曰:李见罗品望出人数等,自负亦在留、邺二侯之间。金、腾用兵,以奏功超迁中丞抚郧,为麾下健儿所窘,不展一筹。旋以滇南杀降冒功逮治,几伏法,幸免。始知王文成真天植异禀,其用兵几同韩、白。而见罗欲以良知余唾妄希茅土,且兼十哲三良而有之,亦不知量矣。
沈德符说:李见罗的品望超出众人,自我期许也在留侯、邺侯之间。金、腾用兵时,因奏功超升为中丞巡抚郧阳,被部下健儿所困,一筹莫展。不久因滇南杀降冒功被逮捕治罪,几乎伏法,幸免一死。这才知道王文成真是天赋异禀,其用兵几乎可比韩信、白起。而见罗想以良知余唾妄图封侯,并且兼有十哲三良,也太不自量力了。
赈大名河南开封银五万七千余金。
赈济大名、河南、开封银五万七千多两。
己未,以文体险怪,夺浙江提学佥事等俸各二月。
己未日,因文体险怪,剥夺浙江提学佥事等人的俸禄各两个月。
庚申,时辽东剿猛骨孛罗,入其寨,斩五百余级。猛骨孛罗兄弟乞和,而建州及北部恍惚太助之。兵科给事中张希皋议善备,章下所司。
庚申日,当时辽东剿灭猛骨孛罗,攻入其寨,斩首五百多级。猛骨孛罗兄弟请求和好,而建州及北部恍惚太帮助他。兵科给事中张希皋建议妥善防备,奏章下发到有关部门。
辛酉,巡抚贵州右佥都御史萧彦巡抚云南。
辛酉日,巡抚贵州右佥都御史萧彦调任巡抚云南。
广东岑冈贼平,擒斩二百四十六人。
广东岑冈贼被平定,擒斩二百四十六人。
瞿九思曰:和平之峒,独称岑冈、浊溪、浰头乎?新建伯乃犂浰头而郡县之,何其纬武也!江月照幸伏诛,浊溪谢存恕,岂得独存哉!乃说者曰:“惠之民难治在盗成。”予以为不然。郡有矿,顾太守言:“常开则盗炽,闭则盗息。”由此观之,矿不可不封矣,盖惠之祸府也。
瞿九思说:和平的峒寨,难道只有岑冈、浊溪、浰头吗?新建伯王阳明犁平浰头并设立郡县,多么英武啊!江月照侥幸伏诛,浊溪的谢存恕,怎能独自存在呢?有议论的人说:“惠州的百姓难治在于盗贼成势。”我认为不是这样。郡里有矿,顾太守说:“常开则盗贼炽盛,关闭则盗贼平息。”由此看来,矿不可不封闭,因为这是惠州的祸根。
设云南腾越参将,领二千人,专援迤西;设姚关、顺宗二守备。以户撒田给陇川,猛卯田给多俺,盏西、岳元寨归岑□。罢远戍驿卒。金、腾兵备道移驻顺蒙,澜沧道移驻北胜。俱从巡抚御史苏酇之言。
设立云南腾越参将,统领二千人,专门支援迤西;设立姚关、顺宗二守备。将户撒田赐给陇川,猛卯田赐给多俺,盏西、岳元寨归岑□。撤销远戍驿卒。金、腾兵备道移驻顺蒙,澜沧道移驻北胜。都听从巡抚御史苏酇的建议。
癸亥,上谕户、工二部:“朕念灾民,屡蠲赈,一应救荒事宜,宜勅所司举行。近有言饥荒劫掠,渐不可长,抚按务督兵檄巡,遇乱民立擒斩。朝廷恤饥民,不宥乱民也,抚按毋姑息。”
癸亥日,皇上告谕户部、工部:“朕顾念灾民,多次蠲免赈济,一切救荒事宜,应敕令有关部门举行。近来有人说饥荒劫掠,不可助长,巡抚巡按务必督率兵士巡逻,遇到乱民立即擒斩。朝廷体恤饥民,但不宽恕乱民,巡抚巡按不要姑息。”
甲子,修南京国子监。
甲子日,修缮南京国子监。
国子司业王祖嫡为司经局洗马兼翰林院修撰,纂修玉牒。
国子司业王祖嫡任司经局洗马兼翰林院修撰,纂修玉牒。
大理寺少卿许子良为右佥都御史,巡抚贵州。
大理寺少卿许子良任右佥都御史,巡抚贵州。
丁卯,都察院右都御史吴时来覆参劾诚意伯刘世延。初,礼科给事中侯先春御史王藩臣各论世延占刘塘截芦洲诸不法,自皇祖来屡削夺禁锢,旋复旋肆。世延疏辨,时来谓其怙恶不悛,下抚按讯之。
丁卯日,都察院右都御史吴时来覆核弹劾诚意伯刘世延。起初,礼科给事中侯先春、御史王藩臣各自弹劾刘世延侵占刘塘、截取芦洲等不法之事,自皇祖以来多次被削夺禁锢,但每次恢复后更加放肆。刘世延上疏辩解,吴时来说他怙恶不悛,下交巡抚巡按审讯。
戊辰,起潘季驯右都御史,总督河道兼理军务。
戊辰日,起用潘季驯为右都御史,总督河道兼理军务。
叶县地震。
叶县发生地震。
巡按浙江御史傅好礼以便宜折漕米赈饥。
巡按浙江御史傅好礼以便宜行事折漕米赈济饥荒。
庚午,礼部左侍郎兼翰林院侍读学士署詹事府事王弘诲兼教习庶吉士,左春坊左庶子兼翰林院侍读刘虞夔为太常寺卿兼侍读学士,署翰林院事。
庚午日,礼部左侍郎兼翰林院侍读学士署詹事府事王弘诲兼教习庶吉士,左春坊左庶子兼翰林院侍读刘虞夔任太常寺卿兼侍读学士,署翰林院事。
前南京礼部尚书何维柏卒。维柏字□□,南海人,嘉靖□□进士,选庶吉士,授御史,按闽言事,忤严嵩,下狱除名。隆庆初,复官,历尚书,致仕。年七十七。予祭葬,赠太子太保,谥端恪。
原南京礼部尚书何维柏去世。何维柏字□□,南海人,嘉靖□□年进士,选庶吉士,授御史,巡按福建时言事,触犯严嵩,下狱除名。隆庆初年,复官,历任尚书,退休。享年七十七岁。赐予祭葬,追赠太子太保,谥号端恪。
南京国子司业余孟麟为司经局洗马,仍署司业。
南京国子司业余孟麟任司经局洗马,仍署理司业事务。
丁丑,申时行六年考满,进左柱国,兼支尚书俸,荫中书舍人。
丁丑日,申时行六年考满,晋升左柱国,兼支尚书俸禄,荫封中书舍人。
五月癸未朔,嘉兴地震。
五月癸未朔日,嘉兴发生地震。
乙酉,廷试岁贡生。
乙酉日,廷试岁贡生。
戊子,前兵部尚书凌云翼,夺秩闲住。
戊子日,原兵部尚书凌云翼,被剥夺官秩闲住。
辛卯,宣辽东北关之捷,受贺。
辛卯日,因宣辽、东北关的捷报,接受朝贺。
壬寅,先是川南征腻乃酋假者,贼诈降,都指挥使李献忠等全军覆没,议穷讨。南京刑科给事中徐桓言“不宜滋衅”。至是拔寨十九,斩一千八百六十三级,俘七百五十六人,降二千二百余人,擒渠帅,复侵地百四十里。副使武尚耕磨崖题石,杀马溪为华夷界,瘗铁牌、铁索而盟。旋师,巡抚徐元泰奏立屏山县于马湖,时多咎其滥杀邀功。
壬寅日,先前川南征讨腻乃酋长假者,贼人诈降,都指挥使李献忠等全军覆没,商议穷追讨伐。南京刑科给事中徐桓说“不宜滋生事端”。到此时攻拔贼寨十九座,斩首一千八百六十三级,俘虏七百五十六人,降服二千二百余人,擒获渠帅,收复被侵占土地一百四十里。副使武尚耕摩崖题石,以杀马溪为华夷边界,埋藏铁牌、铁索而盟誓。回师后,巡抚徐元泰奏请设立屏山县于马湖,当时很多人指责他滥杀邀功。
瞿九思曰:善乎御史刘寅请兵宪于建昌也。彼乃乘泸水烟瘴,疑惧我边,吏乃得以猖狂于其间乎?臣闻峨眉至建昌,乃司马相如开越嶲时所凿青衣道也。嘉靖中,兵宪富好礼请通道,通道诚可防相岭,良是,良是。至若中镇、西宁、水池,延袤五六百里,可耕、牧、樵、苏,如以为屯且守,可省边饷万万也。信然哉!
瞿九思说:御史刘寅请求在建昌设兵备道,真是好主意啊。他们乘着泸水烟瘴,使我边军疑惧,官吏才能在其中猖狂吗?我听说从峨眉到建昌,是司马相如开越嶲时所凿的青衣道。嘉靖年间,兵备道富好礼请求开通道路,开通道路确实可以防备相岭,很好,很好。至于中镇、西宁、水池,绵延五六百里,可以耕种、放牧、砍柴、割草,如果用来屯田和防守,可以节省边饷万万。确实如此啊!
乙巳,谕礼部,今灾伤重大,民穷时艰,又上天警戒,尔部行内外官司,痛加修省。时山东陕西山西河南浙直俱大旱疫,告困之疏日上。
乙巳日,告谕礼部,现在灾伤重大,百姓穷困时局艰难,加上上天警戒,你部行文内外官司,痛加修身反省。当时山东、陕西、山西、河南、浙直都发生大旱和瘟疫,报告困苦的奏疏每天上报。
大通仓烧粮六廒。
大通仓烧毁六座粮仓。
丁未,阁臣上二祖实录。
丁未日,阁臣进上二祖实录。
叶初春董道醇为兵工科给事中,道醇南京,林道南林国材陈忭袁应文为试监察御史。
叶初春、董道醇被任命为兵工科给事中,董道醇在南京任职;林道南、林国材、陈忭、袁应文被任命为试监察御史。
南京兵部员外郎张一桂为国子司业,仍俸正五品。
南京兵部员外郎张一桂被任命为国子司业,仍按正五品俸禄发放。
己酉,刑科给事中杨文焕劾外戚王道亨郑承宪怙势毒民,上责二人,治其党有差。
己酉日,刑科给事中杨文焕弹劾外戚王道亨、郑承宪依仗权势毒害百姓,皇上责备了这两人,并依法惩治了他们的党羽,处罚各有不同。
敕旌鲁王颐坦赈饥。
下诏表彰鲁王颐坦赈济饥荒的行为。
六月癸卯朔。乙卯,禁在任官立祠。
六月癸卯朔日。乙卯日,禁止在任官员为自己立祠。
丁巳,吏部奉命升谪官州判张鸣冈左之宜顾宪成高维崧高州等府推官。
丁巳日,吏部奉命升迁和贬谪官员:州判张鸣冈、左之宜、顾宪成、高维崧被任命为高州等府的推官。
戊午,故国子祭酒蔡清,谥文庄。
戊午日,已故国子监祭酒蔡清被追谥为文庄。
庚申,夜,京师地震。
庚申日,夜间,京城发生地震。
巡抚应天右副都御史余立为南京大理寺卿。
巡抚应天右副都御史余立被任命为南京大理寺卿。
山西道御史陈登云请册立东宫,且言郑承宪骄横之状,不报。
山西道御史陈登云请求册立东宫太子,并陈述了郑承宪骄横的情形,皇上没有回复。
癸亥,太常寺卿周继为右副都御史,巡抚应天。
癸亥日,太常寺卿周继被任命为右副都御史,巡抚应天。
甲子,暂停浙江织造减苏州之半。
甲子日,暂停浙江的织造任务,并减少苏州的一半织造量。
进王锡爵太子太保,荫国子生。以三年考满也。
晋升王锡爵为太子太保,并恩荫其子为国子监生。这是因为他在三年考核中成绩优异。
乙丑,大理寺少卿李尚思为太常寺卿。
乙丑日,大理寺少卿李尚思被任命为太常寺卿。
庚午,报顺义王西行,与瓦剌仇杀于甘肃塞外。
庚午日,报告顺义王向西行进,与瓦剌在甘肃塞外发生仇杀。
辛未,起艾穆光禄寺少卿。
辛未日,起用艾穆为光禄寺少卿。
壬申,兵部覆革湖广总兵,并罢武靖伯赵光远,不许。
壬申日,兵部复议革除湖广总兵一职,并罢免武靖伯赵光远,但皇上没有批准。
临城大雨雹,建阳蝗。
临城下起了大冰雹,建阳发生了蝗灾。
癸酉,给事中常居敬上修理河道图言黄河故道难复,议开訾家营支河。
癸酉日,给事中常居敬呈上修理河道的图纸,并说黄河故道难以恢复,建议开挖訾家营的支河。
闰六月壬午朔,户科左给事中穆来辅上筹边要略。
闰六月壬午朔日,户科左给事中穆来辅呈上筹边要略。
癸未,申时行等以上辍讲,请仍进讲章,特赐观览,俟秋凉就讲。上褒答之。
癸未日,申时行等人因皇上停止讲学,请求仍进呈讲章,特赐皇上观览,等秋凉后再进行讲学。皇上褒奖并答复了他们。
甲申,兵部言:“近来外戚纷纷请尉军。按《会典》,皇亲尉军,行锦衣、府军二卫拨给三十人。旗尉原备直驾、充仪卫。按《会典》,公主出府,锦衣卫拨尉三人、军三十七人,郡主俱二十四人。而外戚反过之,可乎?”上从之,命查革如例。
甲申日,兵部上奏说:“近来外戚纷纷请求拨给尉军。按《会典》规定,皇亲的尉军,由锦衣卫、府军二卫拨给三十人。旗尉原本是预备直驾、充任仪卫的。按《会典》,公主出府,锦衣卫拨给尉三人、军三十七人,郡主都是二十四人。而外戚却超过这个标准,这可以吗?”皇上听从了,命令按例查办革除。
福建道御史潘士藻言:“今召对久旷,君臣之情不通。诚仿往事行之,面议人才之用舍,大工烧造之当停,金花之当蠲,时与商略修省之实,毋过于此。”上怒,谪外。
福建道御史潘士藻上奏说:“如今召见对答已经很久没有举行了,君臣之间的感情不通畅。如果真能仿效过去的事例实行,当面商议人才的任用和罢免,大工程和烧造应当停止,金花银应当减免,时常与大臣商榷修身反省的实际内容,没有比这更好的了。”皇上发怒,将他贬谪到外地。
南京河南道御史方万山劾江西巡抚陈有年“遏籴殃民”,命罢有年。时粟贵,有年令本省贸迁毋贩外,而政府嗛其不通问。吏部谓“有年有清望乞改用”,不听。
南京河南道御史方万山弹劾江西巡抚陈有年“阻止粮食贸易,祸害百姓”,皇上下令罢免陈有年。当时粮价昂贵,陈有年下令本省粮食只能在本省贸易,不得贩卖到外省,而内阁因他不来沟通而心怀不满。吏部说“陈有年有清高的声望,请求改任他职”,皇上不听。
己丑,河南左布政使庄国桢为右副都御史,巡抚江西。
己丑日,河南左布政使庄国桢被任命为右副都御史,巡抚江西。
乙未,前太常寺少卿王世懋卒。世懋字敬美,太仓人,嘉靖□□进士,亦能文,同兄世贞见称。
乙未日,前任太常寺少卿王世懋去世。王世懋字敬美,太仓人,嘉靖年间进士,也擅长文章,与兄长王世贞齐名。
戊戌,命各省镇调戍官军,听其地抚按考察举劾。
戊戌日,命令各省镇调防的官军,由当地巡抚、巡按考察并弹劾或举荐。
丁酉,前太子太保兵部尚书张佳胤卒。佳胤字□□,铜梁人,□□癸丑进士,后赠谥襄宪。
丁酉日,前任太子太保、兵部尚书张佳胤去世。张佳胤字□□,铜梁人,□□癸丑年进士,后来追赠谥号襄宪。
壬寅,水西土舍安国亨奏:“前进木被抚臣委商所劫。”上欲责抚臣,阁议:国亨奏辨称冠带土舍,又擅参巡抚非体。上然之。
壬寅日,水西土舍安国亨上奏说:“先前进献的木料被巡抚委托的商人劫掠。”皇上想责备巡抚,内阁商议认为:安国亨在奏辩中自称冠带土舍,又擅自参劾巡抚,不合体统。皇上认为有理。
禁各遣御史,不许占用坐马。
禁止各道御史占用坐马。
甲辰,失朝官七十一人,夺俸二月。
甲辰日,有七十一名官员上朝迟到,被罚扣两个月俸禄。
丙午,命孟秋祭日,寅时省牲。故事先日省牲,独孟秋尚暑,故移之。
丙午日,命令孟秋祭祀时,在寅时省视祭牲。按惯例,省牲在祭祀前一天进行,只有孟秋时节天气尚热,所以改到当天。
己酉,前刑部左侍郎万恭卒。恭字□□,南昌人,嘉靖戊戌进士。
己酉日,前任刑部左侍郎万恭去世。万恭字□□,南昌人,嘉靖戊戌年进士。