国榷卷七十四第9页_1587年神宗万历十五年丁亥至十六年戊子 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷七十四 神宗万历十五年丁亥至十六年戊子 · 第9页(共10页)

1587 年历史地图

加载 1587 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1587 年

原文 · 白话文对照

总理河道潘季驯请严闸河启闭之法,云:“黄河水浊而强,汶、泗清而弱,其交处则茶城也。每伏秋黄水发入淮,沙停而淤,势也。黄水消,漕水随之,沙随水刷而通矣。纵有浅阻,不过旬日。如萬曆十年中河郎中陈瑛立石洪、内华二闸,遇水发即下板以遏其横,而黄水落则启板以出泉水。臣前月望至宿迁阅视,同知徐申谓本月望前黄水长至丈余,漫入洪口,即下闸板,至二十一日水稍落,于是启闸通漕。至闰六月等日亦然。前不过七日,后不过三日,随长随落,此二水胜负通塞之故也。建闸易,守闸难。运贡之驰行,势豪之开放,程不能待,而利害决矣。乞严启闭之法。”报可。
总理河道潘季驯请求严格闸河启闭的法规,说:“黄河水浑浊而强劲,汶水、泗水清澈而柔弱,它们交汇的地方是茶城。每年伏秋季节,黄水发涨流入淮河,泥沙停积而淤塞,这是自然趋势。黄水消退时,漕水随之而来,泥沙随水冲刷而通畅。即使有浅阻,也不过十天左右。如万历十年,中河郎中陈瑛设立石洪、内华二闸,遇水发时就下闸板以遏制其横流,而黄水退落时就开启闸板以放出泉水。我上月十五日到宿迁视察,同知徐申说本月十五日前黄水涨到一丈多,漫入洪口,就立即下闸板,到二十一日水稍落,于是开闸通漕。到闰六月等日也是如此。先前不过七天,后来不过三天,随涨随落,这就是二水胜负通塞的原因。建闸容易,守闸难。运贡船的急行,势豪之家的开闸,时间上不能等待,而利害就决定了。请求严格启闭的法规。”皇上批复同意。
旌烈女六安汪氏。氏许字程廷佐,未归而廷佐卒,氏痛甚自经,竟同穴。
表彰烈女六安汪氏。汪氏许配给程廷佐,未出嫁而程廷佐去世,汪氏悲痛至极自缢身亡,最终合葬。
是月,大同新平堡摆腰开市,虏以千骑折墙入,掠人畜。
这个月,大同新平堡的摆腰部开市贸易,虏寇以千骑拆墙而入,掠夺人口和牲畜。
七月壬子朔。己未,免东阿等三十七州县夏税丁口盐钞银。
七月壬子朔日。己未日,免除东阿等三十七个州县的夏税、丁口盐钞银。
户部覆御史刘霖题戚臣庄田:除中宫之亲传五世,世限百顷,驸马传五世,世限十顷,诸妃家传三世还官。上允之,第有出之妃,赐未百顷者准留。
户部复议御史刘霖关于戚臣庄田的题本:除中宫之亲传五代,每代限百顷;驸马传五代,每代限十顷;诸妃家传三代后归还官府。皇上批准,只是有出身妃子、赐田未满百顷的,准许保留。
刑部右侍郎何源为左侍郎,大理寺卿孙鑨为刑部右侍郎。
刑部右侍郎何源被任命为左侍郎,大理寺卿孙鑨被任命为刑部右侍郎。
乙丑,皇四子常治殇,谥曰怀,追封沅王。
乙丑日,皇四子朱常治夭折,谥号为怀,追封为沅王。
己巳,延绥西路陨霜杀稼。
己巳日,延绥西路降霜,毁坏了庄稼。
巡按陕西御史钟化民请宽马禁,谓:西塞土寒,无他产,独产马,禁其出境外通蕃,至并民牧于境内贸易废之,此因噎废食之说也,请少宽禁。部覆从之。
巡按陕西御史钟化民请求放宽马禁,说:西塞地区土地寒冷,没有其他物产,只产马,禁止马匹出境与蕃人交易,甚至连同民间牧马在境内贸易也废止了,这是因噎废食的说法,请求稍微放宽禁令。兵部复议后同意。
巡抚贵州右佥都御史萧彦奏平荅于寨叛苗,道臣杨寅秋主剿,同蒙诏父子计擒之。
巡抚贵州右佥都御史萧彦上奏平定答于寨叛乱的苗人,道臣杨寅秋主张剿灭,与蒙诏父子用计擒获了他们。
广西巡抚右副都御史刘继文为兵部右侍郎,总督两广军务,巡抚顺天右佥都御史蹇达为大理寺卿。
广西巡抚右副都御史刘继文被任命为兵部右侍郎,总督两广军务;巡抚顺天右佥都御史蹇达被任命为大理寺卿。
庚午,南京大理寺卿余立致仕。
庚午日,南京大理寺卿余立退休。
巡抚陕西右佥都御史王琁考满,进右副都御史。
巡抚陕西右佥都御史王琁考核期满,晋升为右副都御史。
辛未,勅旌周府鲁阳王勤灰。以辞岁禄千石也。
辛未日,下诏表彰周府鲁阳王朱勤灰。因为他辞去每年一千石的禄米。
壬申,福建左布政使陶大顺为右副都御史,巡抚广西,太仆寺卿王致祥为左佥都御史,巡抚顺天,浙江左布政使王基为右副都御史,巡抚大同。
壬申日,福建左布政使陶大顺被任命为右副都御史,巡抚广西;太仆寺卿王致祥被任命为左佥都御史,巡抚顺天;浙江左布政使王基被任命为右副都御史,巡抚大同。
丁丑,李材狱上,拟褫秩,上命重坐。
丁丑日,李材的案件审理完毕,拟议革去官职,皇上下令从重处罚。
罢镇抚司李登云。
罢免镇抚司李登云。
严有司贪污失职之戒。以御史崔景荣言之。
严格告诫有关官员贪污失职的行为。这是由御史崔景荣提出的。
南京兵部尚书阴武卿卒,予祭葬,赠太子少保。武卿字□□,内江人,嘉靖丙辰进士。
南京兵部尚书阴武卿去世,赐予祭葬,追赠太子少保。武卿字□□,内江人,嘉靖丙辰年进士。
戊寅,通政司参议陈大科为太仆寺少卿。
戊寅日,通政司参议陈大科被任命为太仆寺少卿。
己卯,南京太仆寺卿王湘为南京大理寺卿。
己卯日,南京太仆寺卿王湘担任南京大理寺卿。
申时行揭救李材,不听,竟以官员说谎律论死。盖独断云。
申时行上书营救李材,未被采纳,最终以官员说谎的罪名判处死刑。这大概是皇帝独断的决定。
南京工部尚书吴文华改南京兵部尚书。
南京工部尚书吴文华改任南京兵部尚书。
八月壬午朔,雷震南京西华西安等门,碎鸱吻檐柱。
八月壬午朔日,雷击南京西华、西安等门,震碎了鸱吻和檐柱。
癸未,邹平王府庶宗颐𡉚,有罪赐死。
癸未日,邹平王府的庶宗颐𡉚,因有罪被赐死。
乙酉,光禄寺少卿谢杰为南京太常寺少卿。
乙酉日,光禄寺少卿谢杰担任南京太常寺少卿。
颁征粮册式,各省直按季注数,毋隐没。
颁布征收粮册的格式,各省直按季度登记数量,不得隐瞒。
丁亥,上复阅寿宫,敕武清伯李文全左都御史吴时来居守。
丁亥日,皇帝再次视察寿宫,命令武清伯李文全和左都御史吴时来留守。
光禄寺丞魏允贞为少卿。
光禄寺丞魏允贞担任少卿。
戊子,以御史荆州士论荐进士诸寿贤顾允成彭遵古,各除教授。
戊子日,因御史荆州士的推荐,进士诸寿贤、顾允成、彭遵古分别被任命为教授。
乙未,以皇女生,征太仓二十万金。
乙未日,因皇女出生,征收太仓二十万两白银。
己亥,刑部尚书李世达覆参驸马都尉侯拱辰贪横不法。命夺任,送太学省愆百日。
己亥日,刑部尚书李世达再次弹劾驸马都尉侯拱辰贪婪横行、违法乱纪。命令剥夺其职务,送太学反省一百天。
辛丑,工部主事王继先,注籍不缴关防,工科常居敬纠之,下镇抚司。
辛丑日,工部主事王继先,因登记在籍却不缴回关防,被工科常居敬弹劾,下交镇抚司处理。
丁未,太子少保礼部尚书沈鲤奏:“圣寿届期,乞早册立。”报闻。
丁未日,太子少保礼部尚书沈鲤上奏:“圣寿即将到来,请求早日册立太子。”皇帝回复知道了。
日讲官吏部右侍郎朱赓为礼部尚书,署詹事府事,光禄寺卿周世选为右佥都御史,巡抚河南。
日讲官吏部右侍郎朱赓担任礼部尚书,兼管詹事府事务;光禄寺卿周世选担任右佥都御史,巡抚河南。
吏科都给事中张鼎思、刑科给事中陈烨与江西按察副使房寰互讦。寰前南京提学御史,谓鼎思“私嘱”,以巡抚王元敬手书上之。有旨责给事各饰辨。上愈怒,各降二级听调,元敬落职闲住。
吏科都给事中张鼎思、刑科给事中陈烨与江西按察副使房寰互相攻击。房寰此前任南京提学御史,声称张鼎思“私下嘱托”,并呈上巡抚王元敬的手书。皇帝下旨责备给事中们各自辩解。皇帝更加愤怒,各降二级调任,王元敬被免职闲住。
于慎行曰:唐长庆元年,钱徽知贡举,段文昌、李绅各有所嘱,榜出皆不得预。文昌构之于上,徽遂贬官。或劝奏其私书,徽曰:“苟无愧心,得丧一致。奈何奏人私书?非士君子所为。”取而焚之。观徽此举,何等心事!凡人刻薄者必不正大,阿媚者必不宽弘。能受私嘱者,必能奏私书。君子、小人,政于此观之。
于慎行说:唐长庆元年,钱徽主持科举,段文昌、李绅各自有所嘱托,发榜后都未入选。段文昌向皇帝诬告钱徽,钱徽因此被贬官。有人劝他揭发私信,钱徽说:“如果问心无愧,得失都一样。何必揭发别人的私信?这不是君子所为。”于是烧掉私信。看钱徽的举动,是何等胸怀!凡是刻薄的人必定不正大,阿谀的人必定不宽宏。能接受私嘱的人,必定能揭发私信。君子和小人,正可以从这里看出。
夺宣府总兵李如松,参政王学书俸三月。时争坐被论。
剥夺宣府总兵李如松、参政王学书三个月的俸禄。当时因争座位被弹劾。
戊申,李材等论死,陈严之等削籍,刑部司官各夺俸。
戊申日,李材等人被判处死刑,陈严之等人被削除官籍,刑部司官各被剥夺俸禄。
是月,各京省考官:顺天右庶子黄洪宪、盛讷,应天左庶子刘元震、洗马刘楚先,浙江翰林修撰萧良有、兵科左给事中胡汝宁,江西翰林侍讲陆可教、刑科左给事中陈烨,福建翰林修撰杨起元、吏部主事刘学曾,湖广翰林侍读冯琦、礼科右给事中白希绣,河南吏科给事中张养蒙、大理寺评事张国玺,山东刑科左给事中邵庶、刑部员外郎赵祖寿,山西吏科给事中杨其休、礼部主事陈应芳,陕西吏部主事朱来远、礼部主事向东,四川礼科给事中王士性、户部主事刘奕,广东礼科给事中陆懋龙、兵部主事朱维京,广西吏科给事中舒弘绪、刑部主事朱熙,云南户科给事中李廷谟、工部主事陈所学,贵州工科给事中洪有复、兵部主事梁云龙。时应天分考当涂知县章嘉祯,中曹祖正四十九名,《诗经》“荒”字十号,误填《春秋》“荒”字十号。曹祖正寻检举。应天府尹张槚等遂未进试录,奏祖正除名,嘉祯夺俸五月,左庶子刘元震等夺俸三月,《诗经》卷解部覆阅。
本月,各京省考官:顺天右庶子黄洪宪、盛讷,应天左庶子刘元震、洗马刘楚先,浙江翰林修撰萧良有、兵科左给事中胡汝宁,江西翰林侍讲陆可教、刑科左给事中陈烨,福建翰林修撰杨起元、吏部主事刘学曾,湖广翰林侍读冯琦、礼科右给事中白希绣,河南吏科给事中张养蒙、大理寺评事张国玺,山东刑科左给事中邵庶、刑部员外郎赵祖寿,山西吏科给事中杨其休、礼部主事陈应芳,陕西吏部主事朱来远、礼部主事向东,四川礼科给事中王士性、户部主事刘奕,广东礼科给事中陆懋龙、兵部主事朱维京,广西吏科给事中舒弘绪、刑部主事朱熙,云南户科给事中李廷谟、工部主事陈所学,贵州工科给事中洪有复、兵部主事梁云龙。当时应天分考官当涂知县章嘉祯,录取了曹祖正第四十九名,原为《诗经》“荒”字十号,误填为《春秋》“荒”字十号。曹祖正随后检举。应天府尹张槚等人因此未进呈试录,上奏将曹祖正除名,章嘉祯被剥夺五个月俸禄,左庶子刘元震等人被剥夺三个月俸禄,《诗经》卷解送部复核。
河决东光魏家口,坏庐舍。
黄河在东光魏家口决口,毁坏房屋。
九月辛亥朔。壬子,工部右侍郎李辅为南京工部尚书。
九月辛亥朔日。壬子日,工部右侍郎李辅担任南京工部尚书。
先是,应天府丞许孚远揭辨李材,于是广东道试御史管九皋劾孚远。命降二级调外。
此前,应天府丞许孚远上书为李材辩解,于是广东道试御史管九皋弹劾许孚远。命令降二级调任外地。
南京守备署中军都督府事魏国公徐邦瑞卒。
南京守备署中军都督府事魏国公徐邦瑞去世。
乙卯,顺天府治中张汝纪,以失朱卷五十余夺俸二月。
乙卯日,顺天府治中张汝纪,因丢失五十多份朱卷被剥夺两个月俸禄。
赈魏县饥。
赈济魏县饥荒。
严汉中保宁私茶之禁。
严格禁止汉中、保宁的私茶贸易。
丙辰,山西偏头所天鸣。
丙辰日,山西偏头所发生天鸣。
戊午,调蓟镇总兵官董一元。
戊午日,调任蓟镇总兵官董一元。
河南巡抚右副都御史衷贞吉为工部右侍郎。
河南巡抚右副都御史衷贞吉担任工部右侍郎。
己未,刑部请停刑,以阅寿宫,许之。
己未日,刑部请求停止行刑,因视察寿宫,皇帝批准。
庚申,上发京师,奉两宫宿巩华城。
庚申日,皇帝从京师出发,侍奉两宫太后住宿巩华城。
辛酉,次感恩殿。
辛酉日,驻留感恩殿。
壬戌,谒长陵永陵昭陵,因阅寿宫。
壬戌日,拜谒长陵、永陵、昭陵,并视察寿宫。
甲子,幸石景山观浑河,谕申时行曰:“浑河水势汹涌无比,则黄河可知。”时行曰:“浑河来自西北,古之桑乾河也。从此出芦沟桥至直沽入海,水盛时亦汹涌矣。黄河源出昆仑,自积石、龙门会于淮入海。冲决之势,不啻数倍。浑河每溃,远至数十里而止。黄河之决,自徐州至淮安皆被其害,系漕尤重。”上曰:“经理须得其人。”
甲子日,前往石景山观看浑河,皇帝对申时行说:“浑河水势汹涌无比,由此可知黄河的情况。”申时行说:“浑河来自西北,是古代的桑乾河。从这里流出芦沟桥到直沽入海,水大时也很汹涌。黄河源出昆仑,从积石、龙门汇合于淮河入海。其冲决之势,不止数倍。浑河每次溃决,远至数十里而止。黄河决口,从徐州到淮安都受其害,对漕运影响尤其重大。”皇帝说:“治理必须用对人。”
乙丑,发功德寺,还宫。
乙丑日,从功德寺出发,返回宫中。
甘肃石灰沟天鸣。
甘肃石灰沟发生天鸣。
戊辰,谕吏工二部加慎河道官,勿劳民耗财,视为故常。
戊辰日,皇帝告谕吏部和工部,要更加谨慎地任用河道官员,不要劳民伤财,视之为常事。
已巳,昌平总兵官张邦奇镇守山海关。
己巳日,昌平总兵官张邦奇镇守山海关。
庚午,巡按陕西御史徐大化言:“臣巡河西见多旷土,因讲求水利。会巡抚曹子登于甘泉寺,暮归,值甲士十数骑持刀突至。臣从者叱之曰:‘此巡按也。’乃去。臣间道入城,闻甲士入寺迹抚臣,抚臣亦以间道免。于是总兵刘承嗣密语臣曰:‘慎勿闭门,听其逸而尾之,必获矣。’明日果获。问之,则以承嗣鞭贯太严,饷不时给也,故欲甘心抚镇,误犯按臣云。”
庚午日,巡按陕西御史徐大化上言:“臣巡视河西,见很多荒地,于是讲求水利。恰逢巡抚曹子登在甘泉寺,傍晚返回时,遇到十几名甲士持刀突然冲来。臣的随从呵斥道:‘这是巡按!’他们才离开。臣从小路入城,听说甲士进入寺庙搜寻巡抚,巡抚也从小路逃脱。于是总兵刘承嗣私下对臣说:‘千万不要关门,听任他们逃走并跟踪,一定能抓获。’第二天果然抓获。审问得知,是因为刘承嗣鞭打太严,粮饷不及时发放,所以他们想报复巡抚和总兵,误犯了按臣。”
免浙江牲口银十之三。
免除浙江牲口银的十分之三。
壬申,偏头所星陨。
壬申日,偏头所发生星陨。
甲戌,叙寿宫功。工部尚书石星进太子少保,侍郎曾同亨进尚书,余文武赉荫有差。
甲戌日,论功行赏寿宫工程。工部尚书石星晋升太子少保,侍郎曾同亨晋升尚书,其余文武官员赏赐荫封各有差别。