国榷卷八十二第2页_1613年神宗万历四十一年癸丑至四十四年丙辰 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷八十二 神宗万历四十一年癸丑至四十四年丙辰 · 第2页(共10页)

1613 年历史地图

加载 1613 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1613 年

原文 · 白话文对照

辛亥,广东珠池,自萬曆二十二年十二月望恩诏停采,时金吾右卫指挥倪英上章请开,于是刑科给事中郭尚宾论开采之害,不报。
辛亥日,广东珠池,自萬曆二十二年十二月十五日恩诏停止开采,当时金吾右卫指挥倪英上奏请求重开,于是刑科给事中郭尚宾论述开采的危害,未获批复。
乙卯,炒化乃蛮等酋连犯平虏大宁,张涛告捷。
乙卯日,炒化乃蛮等部落首领接连侵犯平虏大宁,张涛报告胜利。
七月丁巳朔,礼部请瑞王婚。时王年二十三,选淑女待期者四年。
七月初一丁巳日,礼部请求为瑞王举行婚礼。当时瑞王二十三岁,选淑女等待婚期已有四年。
己未,始立韩府宗学。
己未日,开始设立韩府宗学。
永折安东县田租。
永久折免安东县田租。
乙丑,左副都御史许弘纲致仕。
乙丑日,左副都御史许弘纲退休。
两京江西河南大水。
两京、江西、河南发生大水灾。
丁卯,宣府大同雨雹伤稼。
丁卯日,宣府、大同下冰雹,损害庄稼。
总督两广兵部右侍郎兼右佥都御史张鸣冈为南京刑部尚书。
总督两广兵部右侍郎兼右佥都御史张鸣冈调任南京刑部尚书。
戊辰王,继芳嗣靖远伯。
戊辰日,王继芳继承靖远伯爵位。
癸酉,宁夏天鸣。
癸酉日,宁夏天空发出鸣响。
巡抚浙江右佥都御史高举劾免。举贪鄙,南京陕西道御史赵绂论之。
巡抚浙江右佥都御史高举被弹劾免职。高举贪婪卑鄙,南京陕西道御史赵绂弹劾他。
是月,贵州苗贼劫镇远卫,官军失利。
本月,贵州苗贼劫掠镇远卫,官军作战失利。
八月庚戌朔。己丑,琼州生黎罗活等掠儋、崖、琼、定诸郡。合熟黎剿之,以官兵驿骚,反败。命褫知州林应材等秩。初,生黎以香易土人牛,巡兵夺牛,黎忿杀数人。参将□□幸功,兵备姚善等率众掩之,大败。总督张鸣冈遣剿,又大败。遂调大兵,黎走险深入,斩老弱数百级。官兵至一崖,有苏轼碑,明示用兵之兆,亦奇矣。广西总兵张万化征黎先登,深入无后继,发愤自焚死。万化,世福宁卫指挥使,历铜山把总、温州守备、惠潮参将。为人洞精简易,食粝衣粗,给米如士卒,与士卒杂战。得海盗,用之以攻他盗,他盗悉远徙。
八月初一庚戌日。己丑日,琼州生黎罗活等劫掠儋、崖、琼、定各郡。联合熟黎进行剿灭,但因官兵骚扰,反而战败。命令剥夺知州林应材等人官职。起初,生黎用香料交换土人的牛,巡逻兵夺走牛,黎人愤怒杀死数人。参将□□贪图功劳,兵备姚善等人率众偷袭,大败。总督张鸣冈派兵剿灭,又大败。于是调集大兵,黎人逃入险要深处,官兵斩杀老弱数百人。官兵到达一处悬崖,有苏轼碑文,明显预示用兵的征兆,也算奇异。广西总兵张万化征讨黎人时率先登崖,深入后无后继,愤而自焚而死。张万化,世袭福宁卫指挥使,历任铜山把总、温州守备、惠潮参将。为人精明简朴,吃粗粮穿粗衣,分粮如士卒,与士卒共同作战。俘获海盗后,用他们攻击其他海盗,其他海盗都远远逃开。
庚寅,叶向高屡引疾,不许,向高言阁员大僚巡抚各废弃候补各官,上俱报闻。
庚寅日,叶向高多次称病辞职,不被允许,叶向高说内阁成员、大官、巡抚各自废弃候补官员,皇上都只回复知道了。
甲午,始命暑谳。
甲午日,开始命令暑天审理案件。
乙未,济南兖登莱东昌大水,青州大风雨,拔木发屋。
乙未日,济南、兖州、登州、莱州、东昌发生大水灾,青州有大风雨,拔起树木掀翻房屋。
辛丑,广西湖广大水。
辛丑日,广西、湖广大水灾。
折汉川灾租,免黄梅长沙湘阴善化等县逋税,且赈之。
折免汉川灾租,免除黄梅、长沙、湘阴、善化等县拖欠的赋税,并加以赈济。
乙巳,命锦衣卫释满朝荐王邦才卞孔时。
乙巳日,命令锦衣卫释放满朝荐、王邦才、卞孔时。
丁未,选翰林院庶吉士:曾楚卿、叶灿、陈玄晖、罗喻义、李国权、缪昌期、孟绍虞、王应熊、孔贞时、刘钟英、周希令、姜逢元、杨景辰、刘鸿训、冯铨、韩继思、王祚远、申廷譔、暴谦贞、史永安、李孙定、萧命官、胡胤嘉。
丁未日,选拔翰林院庶吉士:曾楚卿、叶灿、陈玄晖、罗喻义、李国权、缪昌期、孟绍虞、王应熊、孔贞时、刘钟英、周希令、姜逢元、杨景辰、刘鸿训、冯铨、韩继思、王祚远、申廷譔、暴谦贞、史永安、李孙定、萧命官、胡胤嘉。
庚戌,赵祖芳嗣武靖伯。
庚戌日,赵祖芳继承武靖伯爵位。
辛亥,夜,月犯轩辕南第五星。
辛亥日,夜晚,月亮侵犯轩辕星南第五星。
壬子,增武举三十人。
壬子日,增加武举名额三十人。
命南京五品以上官仍赴京给由,其余免赴京考满。
命令南京五品以上官员仍赴京述职,其余免于赴京考核任期。
前巡抚贵州右副都御史王体复卒。体复山西太平人,隆庆二年进士,授工部主事,历今官。予祭葬。
前任巡抚贵州右副都御史王体复去世。王体复是山西太平人,隆庆二年进士,授工部主事,历任至现任官职。赐予祭葬。
甲寅,虏克敖等犯辽东中后所,官军击斩二十级。
甲寅日,虏克敖等侵犯辽东中后所,官军击杀二十人。
九月丙辰朔,建州卫奴儿哈赤遣子巴卜海入质,巡抚张涛以闻。自攻北关,越耕辽地,遣使千骨里诉:“旧耕地,一成化某年,一萬曆二十七年,至今无异。又北关匿壻,非我犯顺也。”愿质其第七子,妾真哥出,巴卜泰弟也。涛信之,遣官藉大成往谕,同头目阿都、千骨里等三十余人至广宁。兵部言:“真伪难辨,留之见绐,不如遣还。”从之。
九月初一丙辰日,建州卫奴儿哈赤派儿子巴卜海入朝为质,巡抚张涛上报。自从攻打北关,越界耕种辽东土地,派使者千骨里诉说:“旧有耕地,一成化某年,一萬曆二十七年,至今未变。又北关藏匿女婿,不是我违抗顺命。”愿以其第七子为质,此子为妾真哥所出,是巴卜泰的弟弟。张涛相信他,派官藉大成前往晓谕,同头目阿都、千骨里等三十余人到广宁。兵部说:“真假难辨,留下会被欺骗,不如遣还。”皇上同意。
谈迁曰:信不由衷,质无益也。遣还质子,于策未为失。而不救北关,徇其饰说。彼所谓鸷鸟将击,必敛其翮,而我昧于控纵,徒为人玩弄于股掌之上耳。
谈迁说:信任不发自内心,人质也无益。遣还人质,在策略上不算失策。但不救援北关,听信其掩饰之词。他所谓猛禽将要攻击,必先收敛翅膀,而我方不明控制与放纵,徒然被人玩弄于股掌之上。
丁巳,巡抚贵州右佥都御史胡桂芳剿蜡业阿抱,克之。初,普安卫指挥王嗣统追贼见杀,至是檄宣慰安尧臣兵,乃克。
丁巳日,巡抚贵州右佥都御史胡桂芳剿灭蜡业阿抱,攻克。起初,普安卫指挥王嗣统追贼被杀,至此调宣慰安尧臣兵,才攻克。
辽东大水。
辽东发生大水灾。
复故巡抚福建右佥都御史阮鹗官,补祭葬。从其子自华之请。
恢复已故巡抚福建右佥都御史阮鹗的官职,补赐祭葬。依从其子阮自华的请求。
戊午,宣延绥宁夏甘肃之捷。延镇斩虏五百六十有奇,宁镇斩一百七十有奇,甘镇斩三百三十有奇。
戊午日,宣布延绥、宁夏、甘肃的胜利。延绥镇斩虏五百六十多人,宁夏镇斩一百七十多人,甘肃镇斩三百三十多人。
庚申,虏犯大宁堡,官兵御却之。
庚申日,虏侵犯大宁堡,官兵抵御击退。
隆卜、双善二族番人掠田家寨,巡视陕西茶马御史张铨以闻。初,番人岁中马百四十匹,赏币二,茶十簏,银牌十。西路副总兵祁德令家丁混领致变,命贬德二级。
隆卜、双善二族番人劫掠田家寨,巡视陕西茶马御史张铨上报。起初,番人每年进贡马一百四十匹,赏赐币二匹、茶十簏、银牌十面。西路副总兵祁德令家丁混领导致事变,命令贬祁德二级。
癸亥,总理河道工部右侍郎兼右佥都御史李景元卒。景元字□□,大名人,萬曆己丑进士,授户部主事,历今官,守制未任。予祭葬。
癸亥日,总理河道工部右侍郎兼右佥都御史李景元去世。李景元字□□,大名人,萬曆己丑进士,授户部主事,历任至现任官职,守丧未上任。赐予祭葬。
丙寅,前南京刑部尚书李桢卒。桢字□□,陕西庆阳人,隆庆五年进士,知高平,拜广东道御史,历今官。予祭葬。
丙寅日,前任南京刑部尚书李桢去世。李桢字□□,陕西庆阳人,隆庆五年进士,任高平知县,拜广东道御史,历任至现任官职。赐予祭葬。
己巳,夜,月食。
己巳日,夜晚,月食。
庚午,虏撒勒台吉等犯榆林,总兵官官秉忠败之。
庚午日,虏撒勒台吉等侵犯榆林,总兵官官秉忠击败他们。
复炒化抚赏。
恢复对炒化的抚赏。
辛未,兵部尚书王象乾请福王封船如往日潞王例。时通湾集快船二百二十有奇,民船四百有奇,候久资竭,人多苦之。
辛未日,兵部尚书王象乾请求福王的封船按照以往潞王的例子办理。当时通州湾聚集了快船二百二十多艘,民船四百多艘,等待时间久了物资耗尽,人们大多感到困苦。
壬申,吏部左侍郎方从哲、前吏部左侍郎吴道南并为礼部尚书兼东阁大学士,直文渊阁。
壬申日,吏部左侍郎方从哲、前吏部左侍郎吴道南一同被任命为礼部尚书兼东阁大学士,在文渊阁当值。
乙亥,初,朝鲜国王李昖奏臣倭之枉。诏曰:“朝鲜世称恭顺,朕所素知。倭奴窥伺,还严行修备以绝狡谋,不必以道路讹传自生疑累。其釜山港设市,视先年条议船数、留浦日期,不得尺寸逾越,以启戎心。”
乙亥日,起初,朝鲜国王李昖上奏陈述自己被倭寇冤枉的情况。诏书说:“朝鲜世代被称为恭顺之国,朕向来知晓。倭寇暗中窥伺,你们还应严加防备以断绝其狡诈阴谋,不必因道路上的谣言而自生疑虑。至于釜山港设立市场,按照往年议定的船只数量和停留港口日期,不得有丝毫逾越,以免引发外敌的野心。”
吏部尚书赵焕乞休出城,时推年例,河南道御史汤兆京以不预闻纠之,御史孙居相又纠焕。命夺居相俸六月,户部郎中贺烺谪。
吏部尚书赵焕请求退休并出城,当时正值推举年例官员,河南道御史汤兆京因未参与知情而弹劾他,御史孙居相又弹劾赵焕。朝廷下令剥夺孙居相六个月俸禄,户部郎中贺烺被贬谪。
先是,乌撒土舍安云翔逐安效良,实水西安尧臣主之,至是川咀死,尧臣借追印,发兵数万薄沾益州城下恣掠。命兵部议其罪。
在此之前,乌撒土舍安云翔驱逐安效良,实际上是水西安尧臣主使的。到这时川咀去世,安尧臣借追讨印信之名,发兵数万逼近沾益州城下肆意掠夺。朝廷命令兵部议定其罪行。
癸未,夜,月犯木星。
癸未日,夜里,月亮侵犯木星。
十月已酉朔,禁浙西人贩日本。
十月初一己酉日,禁止浙西人贩卖人口到日本。
丙戌,南京刑部右侍郎李志为吏部右侍郎。
丙戌日,南京刑部右侍郎李志被任命为吏部右侍郎。
戊子,许左都御史孙玮致仕,仍以大臣径去责之。
戊子日,准许左都御史孙玮退休,但仍以大臣擅自离任为由责备他。
礼科给事中亓诗教言:“今日之争始于门户,门户始于东林,东林倡于顾宪成,后刑部郎中于玉立附焉。宪成自贤,玉立自奸,贤奸各还其人。而后奔竞招摇,夤权布党,羽翼置之言路,爪牙列在诸曹,关通大内,操纵阁部。朝廷大权,握于东林。三年京察则处王绍徽,年例则处朱一桂,行勘则处熊廷弼。党同伐异,顾宪成而在,宁愿见之哉!”末刺叶向高,向高奏辨。
礼科给事中亓诗教进言:“今日的争端始于门户之见,门户之见始于东林党,东林党由顾宪成倡导,后来刑部郎中于玉立依附于他。顾宪成自认为是贤人,于玉立自认为是奸人,贤人与奸人各归其类。此后奔走钻营、招摇撞骗,攀附权贵、结党营私,党羽安插在谏官之列,爪牙分布在各个部门,勾结宫廷,操纵内阁和六部。朝廷大权,掌握在东林党手中。三年一次的京察就处置王绍徽,年例就处置朱一桂,行勘就处置熊廷弼。结党营私、排斥异己,即使顾宪成还在世,难道愿意看到这种情况吗!”末尾还影射叶向高,叶向高上奏辩解。
已丑,建州卫奴儿哈赤攻北关,围金台失白羊骨十九寨,二酋告急。总督薛三才巡按张五典请援北关甚切,发火兵三百人助之,并粟菽千石,锅六百,建人引去。
己丑日,建州卫奴儿哈赤攻打北关,包围金台失和白羊骨的十九个寨子,两位首领告急。总督薛三才和巡按张五典急切请求增援北关,调发火兵三百人协助,并给予粮食千石、锅六百口,建州人于是退去。
折宿松望江怀宁桐城铜陵东流当涂繁昌等县灾租,其高淳县永折。
免除宿松、望江、怀宁、桐城、铜陵、东流、当涂、繁昌等县的灾年租税,其中高淳县永久折征。
壬辰,以广东税监李凤疾久,命内臣阮升往。刑科给事中郭尚宾言:“先年广西税监没,令四川税监兼理,今何事更遣也?”不报。
壬辰日,因广东税监李凤长期患病,命令内臣阮升前往接替。刑科给事中郭尚宾进言:“往年广西税监去世,让四川税监兼管,现在又为何要另外派遣?”朝廷没有答复。
丁酉,兵部尚书王象乾署吏部事,工部尚书刘元霖署都察院事。
丁酉日,兵部尚书王象乾代理吏部事务,工部尚书刘元霖代理都察院事务。
己亥,剿四川番猓,议用兵四万,留本省额税二年赡军。
己亥日,征剿四川的番猓,商议动用四万兵力,留下本省两年的定额税收作为军饷。
壬寅,太仆寺卿林梓为通政司使。
壬寅日,太仆寺卿林梓被任命为通政司使。
丙午,谕内阁曰:“圣母稀龄在迩,朕当亲率皇太子、诸王祝贺,择次岁春三月涓吉。”而外议以上借口祝寿留福王也。礼部请期,谕如之。叶向高封还御札,力言其不可。
丙午日,皇帝告谕内阁说:“圣母高龄寿辰临近,朕应当亲自率领皇太子、诸王祝贺,选择明年春季三月的一个吉日。”而外界议论认为皇帝是借祝寿之名留下福王。礼部请求确定日期,皇帝照准。叶向高封还了皇帝的亲笔信,极力表示这样做不可行。
十一月乙卯朔。己未,录甘肃麻山湖功。进总督周盘兵部尚书,荫锦衣卫千户,总兵柴国柱荫副千户。
十一月初一乙卯日。己未日,记录甘肃麻山湖的战功。提升总督周盘为兵部尚书,荫封其子为锦衣卫千户;总兵柴国柱荫封为副千户。
录延绥响水保宁功,进黄嘉善太子太保兵部尚书,荫锦衣卫指挥佥事,涂宗浚进兵部尚书,荫锦衣卫百户,刘敏宽兵部左侍郎,荫锦衣千户,张承胤官秉忠俱都督同知,荫本卫副千户,余升赏有差。
记录延绥响水保宁的战功,提升黄嘉善为太子太保兵部尚书,荫封其子为锦衣卫指挥佥事;涂宗浚提升为兵部尚书,荫封其子为锦衣卫百户;刘敏宽为兵部左侍郎,荫封其子为锦衣千户;张承胤、官秉忠均为都督同知,荫封其子为本卫副千户;其余人员升赏各有差别。
录宁夏黄河毛贵步口斩获银定功。进崔景荣兵部右侍郎,荫锦衣卫百户。
记录宁夏黄河毛贵步口斩获银定的战功。提升崔景荣为兵部右侍郎,荫封其子为锦衣卫百户。
庚申,巡抚辽东右佥都御史张涛劾免,下所部议。
庚申日,巡抚辽东右佥都御史张涛被弹劾免职,交由所属部门审议。
进叶向高少保兼太子太保户部尚书武英殿大学士,荫中书舍人。
提升叶向高为少保兼太子太保户部尚书武英殿大学士,荫封其子为中书舍人。