国榷卷八十二第7页_1613年神宗万历四十一年癸丑至四十四年丙辰 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷八十二 神宗万历四十一年癸丑至四十四年丙辰 · 第7页(共10页)

1613 年历史地图

加载 1613 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1613 年

原文 · 白话文对照

前少保兼太子太保礼部尚书文渊阁大学士沈鲤卒。鲤字□□,归德人,嘉靖乙丑进士,选庶吉士,授□□□□□□□□□□□□,历今官。性狷洁,忤同官沈一贯,见内臣未尝与交言投刺,屡被诬构,侘傺以归。年□十□,无子。予祭葬,赠太保,谥文端,荫尚宝司丞。
前少保兼太子太保礼部尚书文渊阁大学士沈鲤去世。沈鲤字□□,归德人,嘉靖乙丑年进士,选为庶吉士,授官□□□□□□□□□□□□,历任到现在的官职。他性格狷介廉洁,得罪同僚沈一贯,见到内臣从不交谈或递名片,多次被诬陷构罪,失意而归。年龄□□岁,没有儿子。皇帝赐予祭葬,追赠太保,谥号文端,恩荫其子为尚宝司丞。
山东布政司登莱道参议姜志礼奏:“今五月二十日,福府庄田二万顷派河南、湖广、山东。承奉徐进征租登莱,恣肆狂扰。自国初以来,封王子弟有庄田二万顷跨连三省者乎?瑞王、惠王、桂王倘以例请,与之乎?抑拂之也?”上怒,降广西府兵备佥事。
山东布政司登莱道参议姜志礼上奏:“现在五月二十日,福王府庄田二万顷分派给河南、湖广、山东。承奉徐进在登莱征收租税,肆意狂扰。自开国以来,封给王子弟的庄田有二万顷横跨三省的吗?瑞王、惠王、桂王如果也按例请求,是给他们呢?还是拒绝他们?”皇帝发怒,将他降为广西府兵备佥事。
庚子,宁夏地震。
庚子日,宁夏发生地震。
吏部左侍郎教习庶吉士刘楚先为礼部尚书兼翰林院学士,摄詹事府,仍教习,尚宝司卿许维新被言,调南京。
吏部左侍郎教习庶吉士刘楚先担任礼部尚书兼翰林院学士,代理詹事府事务,仍负责教习,尚宝司卿许维新被弹劾,调任南京。
壬寅,命释轻系。
壬寅日,命令释放轻罪囚犯。
癸卯,追封崇世子常津为崇王,谥曰昭。
癸卯日,追封崇世子常津为崇王,谥号昭。
甲辰,前礼部尚书兼翰林院学士陈经邦卒。经邦字公望,莆田人,嘉靖乙丑进士,选庶吉士,授编修。隆庆中,充东宫讲读。萬曆初,转谕德,进侍读学士,署院,进礼部右侍郎,转吏部左。癸未,改詹事府教习庶吉士,亡何进今官。自为史官至正卿,皆直讲。寿宫之役,辅臣与言某某说,时春命覆视,不尽如辅臣指,因被言致仕,年尚未艾。林居三十年,年八十。予祭葬,赠太子少保。
甲辰日,前礼部尚书兼翰林院学士陈经邦去世。陈经邦字公望,莆田人,嘉靖乙丑年进士,选为庶吉士,授编修。隆庆年间,担任东宫讲读。万历初年,转任谕德,升侍读学士,代理翰林院事务,升礼部右侍郎,转吏部左侍郎。癸未年,改任詹事府教习庶吉士,不久升任现在的官职。从史官到正卿,一直负责讲读。修建寿宫时,辅臣与某人议论,当时奉命复查,不完全符合辅臣意图,因此被弹劾退休,年纪还不大。闲居三十年,享年八十岁。皇帝赐予祭葬,追赠太子少保。
临汾天鸣。
临汾县天空发出响声。
是月,全椒大水,畿内旱。
这个月,全椒县发大水,京畿地区干旱。
七月丙午朔,翰林院编修公鼐为国子司业,汪辉为南京国子司业。
七月初一丙午日,翰林院编修公鼐担任国子监司业,汪辉担任南京国子监司业。
己酉,发仓粟七万石赈畿内。时东安饥,人昼夺。
己酉日,发放仓库粮食七万石赈济京畿地区。当时东安县饥荒,人们白天抢劫。
辛亥,应天府尹黄承玄,陕西左布政使分守西宁道,□□□为右副都御史,巡抚福建甘肃,大理寺丞王士昌为大理寺右少卿。
辛亥日,应天府尹黄承玄,陕西左布政使分守西宁道,□□□担任右副都御史,巡抚福建、甘肃,大理寺丞王士昌担任大理寺右少卿。
予故南京礼部尚书黄凤翔祭葬。
赐予已故南京礼部尚书黄凤翔祭葬。
乙卯,瑞王婚。
乙卯日,瑞王结婚。
福府左长史张士俊奏承奉樊用之罪。
福王府左长史张士俊上奏承奉樊用之的罪行。
丁巳,右庶子周道登为左庶子,右谕德温体仁为右庶子,管理诰敕,翰林院修撰杨守勤编修吴宗达为左右中允。
丁巳日,右庶子周道登担任左庶子,右谕德温体仁担任右庶子,管理诰敕,翰林院修撰杨守勤、编修吴宗达担任左右中允。
吏科给事中梅之焕言圣政渐宽,疏通言路不宜独塞,夺岁俸。
吏科给事中梅之焕进言说圣政逐渐宽松,疏通言路不应独独堵塞,被罚扣一年俸禄。
庚申,何宗彦改礼部左侍郎,孙如游以右侍郎还部。
庚申日,何宗彦改任礼部左侍郎,孙如游以右侍郎身份回部任职。
壬戌,甘肃抚按荆州俊董定策请开武科本镇,云一道两试,真保之已事可寻,列镇开科,辽宣之成规见在,从之。
壬戌日,甘肃巡抚、巡按荆州俊、董定策请求在本镇开设武科,说一道两试,真保的旧例可以遵循,各镇开科,辽宣的成规还在,皇帝同意了。
丙寅,太常寺少卿史孟麟请册立皇太孙,上怒,谪两淮盐运司判官,添注。
丙寅日,太常寺少卿史孟麟请求册立皇太孙,皇帝发怒,将他贬为两淮盐运司判官,添注官。
王永恩嗣靖远伯。
王永恩继承靖远伯爵位。
戊辰,驸马都尉王昺请释刘光复,上怒,削籍放归。
戊辰日,驸马都尉王昺请求释放刘光复,皇帝发怒,将他削籍放归。
山东大旱蝗,青登莱为甚,多饥盗。
山东大旱并发生蝗灾,青州、登州、莱州最严重,多有饥荒和盗贼。
甲戌,谕停刑。
甲戌日,告谕停止行刑。
八月乙亥朔,楚雄府地震,声如雷。
八月初一乙亥日,楚雄府发生地震,声音如雷。
壬午,巡抚贵州右佥都御史张鹤鸣讨仲苗,分六路进师。
壬午日,巡抚贵州右佥都御史张鹤鸣征讨仲苗,分六路进军。
丁亥,发临清德州二仓米各十万石,平粜畿内山东。
丁亥日,发放临清、德州二仓米各十万石,平价卖给京畿和山东地区。
壬辰,巡按辽东御史王雅量言:“建州卫奴儿哈赤既吞南关,无日不图北关也。惧吾之涉其地,是以返地立碑。窥衅乘隙,借口老女。今老女嫁矣,我不能阻老女,又安能阻夷酋耶?今欲加兵建州,必曰:‘立碑纳款,吾未尝贰,而北关改嫁吾聘女,如何罪我?’缓急之间,似宜酌计。宜战毋退,宜守毋进。”上然之。
壬辰日,巡按辽东御史王雅量进言:“建州卫奴儿哈赤吞并南关后,无日不在图谋北关。他怕我们进入他的地盘,所以退还土地立碑。他窥伺机会,借口老女之事。现在老女已经出嫁,我们不能阻止老女,又怎能阻止夷酋呢?现在想对建州用兵,他一定会说:‘立碑纳款,我并无二心,而北关改嫁我聘定的女子,凭什么怪罪我?’在缓急之间,似乎应该斟酌计议。应该战就不要退,应该守就不要进。”皇帝认为他说得对。
甲午,报西虏虎墩兔憨聚众塞外,谋犯河西。
甲午日,报告西虏虎墩兔憨聚众在塞外,图谋进犯河西。
阁臣请释刘光复,不报。
内阁大臣请求释放刘光复,没有答复。
丙申,礼部请禁科目走报,从之。
丙申日,礼部请求禁止科举考试中的走报行为,皇帝同意了。
是月,京省主试:顺天,左谕德龚三益、左中允杨守勤;应天,右谕德周如磐、右中允孙承宗;浙江,翰林院编修吴宗达、工科给事中刘文炳;江西,编修黄儒炳、兵科给事中吴亮嗣;福建,检讨来宗道、刑科给事中姜性;湖广,检讨丘士毅、刑科给事中姚若水;河南,吏部主事周士显、兵部主事梁之垣;山东,刑科给事中郭尚宾、礼部主事徐瑛;山西,吏部主事米助、工部主事王道元;陕西,光禄寺少卿周希圣、兵部主事潘润;四川,礼部主事卢维屏、大理寺评事顾起凤;广东,户部主事包见捷、刑部主事陆梦龙;广西,刑部主事郭中宗、中书舍人董承诏;云南,户部主事杨瞿崃、行人陈所志;贵州,工部主事赵明钦、行人钟惺。
这个月,京城和各省的主考官:顺天,左谕德龚三益、左中允杨守勤;应天,右谕德周如磐、右中允孙承宗;浙江,翰林院编修吴宗达、工科给事中刘文炳;江西,编修黄儒炳、兵科给事中吴亮嗣;福建,检讨来宗道、刑科给事中姜性;湖广,检讨丘士毅、刑科给事中姚若水;河南,吏部主事周士显、兵部主事梁之垣;山东,刑科给事中郭尚宾、礼部主事徐瑛;山西,吏部主事米助、工部主事王道元;陕西,光禄寺少卿周希圣、兵部主事潘润;四川,礼部主事卢维屏、大理寺评事顾起凤;广东,户部主事包见捷、刑部主事陆梦龙;广西,刑部主事郭中宗、中书舍人董承诏;云南,户部主事杨瞿崃、行人陈所志;贵州,工部主事赵明钦、行人钟惺。
闰八月乙巳朔,命内官吕贵暂提督浙江织造,阁部言之,不听,命江西税监潘相檄催福建广东税课。
闰八月初一乙巳日,命令内官吕贵暂时督管浙江织造,内阁和部臣进言反对,皇帝不听,命令江西税监潘相发文催促福建、广东的税课。
盗入安丘,劫库出囚,知县梁聘孟走免。时蒙阴、沂、费、济阳、昌乐俱盗起。沂水知县任光统妄报孟哲等数千人倡乱,巡抚钱士完遽以闻。有囚王濯诈降贼,贼俾引旗巡视。濯密戒诸囚:“无动,动且死矣!”阴约知县擒贼,令城外人钧声胁贼。濯宣言曰:“官兵至矣,宜走。”贼出未半,濯阖门,手刃一贼,号召吏民,命乡兵各去其帽,曰:“首绛者贼也。”立斩十余人,于是邑人逐贼歼之。库金还官,身仍入狱,命释之。聘孟削籍。
盗贼进入安丘县,抢劫府库并放出囚犯,知县梁聘孟逃跑免死。当时蒙阴、沂水、费县、济阳、昌乐都有盗贼起事。沂水知县任光统虚报孟哲等数千人倡乱,巡抚钱士完急忙上报。有个囚犯王濯假装投降贼人,贼人让他举旗巡视。王濯秘密告诫众囚犯:“不要动,动就会死!”暗中约好知县擒贼,让城外的人用锣声威胁贼人。王濯扬言说:“官兵来了,应该逃走。”贼人出去不到一半,王濯关上门,亲手杀死一个贼人,号召官吏百姓,命令乡兵各自摘掉帽子,说:“头上有红布的是贼人。”立刻斩杀十多人,于是城里人追逐贼人将其歼灭。府库金银归还官府,王濯自己仍回到监狱,皇帝命令释放他。梁聘孟被削籍。
丙午,礼部请惠王桂王选婚。
丙午日,礼部请求为惠王、桂王选婚。
丁未,修南京奉先殿成。
丁未日,南京奉先殿修缮完成。
庚戌,作三殿箭楼。
庚戌日,修建三殿的箭楼。
辛亥,通州漕船火,失米四千六百四十二石。
辛亥日,通州的漕船发生火灾,损失了四千六百四十二石大米。
甲寅,宣延绥甘肃之捷,共斩三百九十余级。
甲寅日,宣布宣府、延绥、甘肃的捷报,共斩获三百九十多级首级。
发山东税金六万六千有奇及临清税金四万赈饥。
拨发山东税金六万六千多两以及临清税金四万两用于赈济饥荒。
已未,南京吏部尚书卫承芳卒。承芳字□□,达州人,隆庆二年进士,知□县,进□部主事,历南京兵部尚书,改吏部。予祭葬,赠太子少保。
己未日,南京吏部尚书卫承芳去世。卫承芳字□□,达州人,隆庆二年进士,曾任□县知县,升任□部主事,历任南京兵部尚书,后改任吏部尚书。赐予祭葬,追赠太子少保。
辛酉,虎墩兔憨以五万骑犯广宁正安堡,次日去。
辛酉日,虎墩兔憨率领五万骑兵侵犯广宁正安堡,次日离去。
癸亥,套虏吉能挟赏不遂,以数万骑犯延绥西路砖井宁塞,中路波罗,杀把总□□□,掠东路大柏油柏林高家神木等堡,孤山副总兵孙弘谟神木游击万化孚驰援,化孚仅身免,弘谟被执。失亡千二百五十余人。
癸亥日,河套地区的敌人吉能因索要赏赐未果,率领数万骑兵侵犯延绥西路的砖井、宁塞,以及中路的波罗,杀死把总□□□,劫掠东路的大柏油、柏林、高家、神木等堡,孤山副总兵孙弘谟和神木游击万化孚驰援,万化孚仅以身免,孙弘谟被俘。损失了一千二百五十多人。
时福王改长芦食盐,巡盐御史牟志夔言:“祖训,亲王食盐三百引,每引二百斤,即以行盐地办支,未有舍近地越二千里支取,且溢额,非法也。”因列五不宜,不听。
当时福王改食长芦盐,巡盐御史牟志夔上奏说:“祖训规定,亲王食盐三百引,每引二百斤,应在产盐地就近支取,没有舍弃近地而跨越二千里支取的道理,而且超过定额,这是不合法的。”因此列举了五条不宜之处,但未被采纳。
丙寅,巡抚保定右佥都御史王纪考满,加右副都御史。
丙寅日,巡抚保定右佥都御史王纪任职期满考核,加封右副都御史。
虎墩兔憨以六千骑犯锦州大镇等堡。
虎墩兔憨率领六千骑兵侵犯锦州大镇等堡。
刑部请暂免朝审,从之。
刑部请求暂时免去朝审,得到批准。
夜,有星流东南,大如盏,色赤有光。
夜晚,有流星向东南方向划过,大小如杯盏,颜色赤红且有光芒。
戊辰,礼科给事中姚永济等以气景失推,请集人订历。如翰林院检讨徐光启、工部郎中李之藻、户部主事崔儒秀、原任陕西按察使邢云鹭,此皆其人也。又大西洋人庞迪峨、熊三拔等,洞星历之学,可佐参伍之资。报闻。
戊辰日,礼科给事中姚永济等人因气象观测失准,请求召集人员修订历法。例如翰林院检讨徐光启、工部郎中李之藻、户部主事崔儒秀、原任陕西按察使邢云鹭,这些都是合适的人选。此外,大西洋人庞迪峨、熊三拔等人精通星历之学,可作为参考。奏报被知晓。
已巳,东安霜杀禾稼。
己巳日,东安发生霜冻,毁坏了庄稼。
虎墩兔憨六万骑分五校入犯,官兵拒之,出大安堡,设伏败官兵,堡陷。
虎墩兔憨率领六万骑兵分五路入侵,官兵抵抗,敌军从大安堡出击,设伏击败官兵,大安堡陷落。
庚午,陕西宁州有盗数十骑杀襄乐巡检司李柰,劫印去。
庚午日,陕西宁州有数十名盗贼骑马杀死襄乐巡检司李柰,劫走官印后离去。
命沐昌祚仍镇守云南,子启元待昌祚老听袭。
命令沐昌祚继续镇守云南,其子沐启元待沐昌祚年老后继承职位。
九月甲戌朔,西虏火落赤犯清水营。
九月甲戌朔日,西虏火落赤侵犯清水营。
丁丑,江西湖口税廨火。
丁丑日,江西湖口的税务官署发生火灾。
兵部左侍郎魏养蒙署部事,左侍郎管右侍郎事崔景荣协理京营。
兵部左侍郎魏养蒙代理部务,左侍郎管右侍郎事崔景荣协助管理京营。
己卯,庄浪副总兵杨定国,贪残劾免。
己卯日,庄浪副总兵杨定国因贪婪残暴被弹劾免职。
庚辰,许周府在镇袭海阳王。
庚辰日,允许周府在镇袭封海阳王。
戊子,顺天府尹李长庚请粥饥民,从之。
戊子日,顺天府尹李长庚请求用粥赈济饥民,得到批准。
辛卯,夜,辽东地震,声如雷。
辛卯日,夜晚,辽东发生地震,声音如雷。
壬辰,大学士吴道南请罢湖口商税,不报。
壬辰日,大学士吴道南请求废除湖口商税,未获批复。
永康侯徐应坤卒。
永康侯徐应坤去世。
戊戌,南京户科给事中王建中言:“今六月,嘉善县人称,萬曆九年,被豪户朱均等隐田三万三千五百亩于嘉兴秀水,全不输粮,乞敕户部下抚按行勘。”从之。
戊戌日,南京户科给事中王建中上奏说:“今年六月,嘉善县有人举报,万历九年,被豪户朱均等人在嘉兴秀水隐瞒田地三万三千五百亩,完全不缴纳赋税,请求敕令户部下派巡抚按察使勘查。”得到批准。
庚子,辽东总兵官李怀信免。
庚子日,辽东总兵官李怀信被免职。