国榷卷九十二第8页_1632年思宗崇祯五年壬申至六年癸酉 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷九十二 思宗崇祯五年壬申至六年癸酉 · 第8页(共10页)
1632 年历史地图
加载 1632 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
工科给事中孙晋上言:“徐、邳而下至安山,无岁不决,无决不害,而最剧莫如苏嘴、建义等处,亟宜讲求疏塞之方。此天下兵饷通塞之间也。”
工科给事中孙晋上言:“徐州、邳州以下至安山,无年不决口,无决口不害,而最严重莫如苏嘴、建义等处,亟宜讲求疏浚堵塞的方法。这是天下兵饷通塞的关键。”
六月辛酉朔,谭弘业嗣□□伯。
六月辛酉朔日,谭弘业继承□□伯。
壬戌,杨嘉谟为三屯营总兵,陆自强为大同总兵。
壬戌日,杨嘉谟任三屯营总兵,陆自强任大同总兵。
命太监高起潜监视锦宁,张国元监视山永石塘等路,综核兵饷,犒赏军士。
命令太监高起潜监视锦宁,张国元监视山永石塘等路,综合考核兵饷,犒赏军士。
乙丑,川兵溃于林县,毛兵杀伤甚众,潞王常淓告急,乞抚臣驻卫辉调度。
乙丑日,川兵在林县溃败,毛兵杀伤甚众,潞王朱常淓告急,请求巡抚驻卫辉调度。
吴伟业曰:涉、林、安、辉等县,一山所绵亘也。贼屯结于林,联络于辉,旁分于涉,滋蔓于安。其在济源之贼,又北从阳城、西自垣曲而来,此另一党也。当是时,左良玉、邓玘之外,再有汤九川京军,以羽林佽飞之士,从中下扼而歼之,贼成擒耳。延至冬月,河冰腹坚,贼竟由渑池南渡河。北无一人追贼者。嗟乎!三晋地形险固,畿内、河北山川犬牙相错。神京扼之于前,黄河绕之于左。阃外诸臣并心灭贼,辟如逐鹿于围中,探丸于囊底,飞走路绝,形屈势穷,乃纵使渡河,鱼烂土崩,不可复救。当事者谓宜塞太行之口,而不知断黄河之津。君子于六年十一月渑池之事,未尝不抚卷太息,以为此中原之所以溃,国家之所以亡也。
吴伟业说:涉县、林县、安阳、辉县等县,是一山所绵延的。贼寇屯结于林县,联络于辉县,旁分于涉县,滋蔓于安阳。在济源的贼寇,又北从阳城、西自垣曲而来,这是另一党。当时,左良玉、邓玘之外,再有汤九川京军,以羽林佽飞之士,从中下扼而歼灭,贼寇可擒。拖延到冬月,河冰腹坚,贼寇竟由渑池南渡黄河。北边无一人追贼。唉!三晋地形险固,畿内、河北山川犬牙相错。神京扼守于前,黄河环绕于左。阃外诸臣并心灭贼,譬如逐鹿于围中,探丸于囊底,飞走路绝,形屈势穷,却纵使渡河,鱼烂土崩,不可再救。当事者说应塞太行山口,却不知断黄河渡口。君子对于六年十一月渑池之事,未尝不抚卷叹息,认为这是中原之所以溃败,国家之所以灭亡的原因。
丙寅,红夷犯漳州,明日,突攻中左所,官军失利。
丙寅日,红夷侵犯漳州,第二天,突然攻打中左所,官军失利。
丁卯,户部言:“钱粮奉旨蠲免二分,今有司多征十分。”命查奏。
丁卯日,户部说:“钱粮奉旨蠲免二分,今有司多征十分。”命令查奏。
插汉虎墩兔憨犯延绥。
插汉虎墩兔憨侵犯延绥。
遣文武大臣祷雨郊坛。
派遣文武大臣在郊坛祈祷降雨。
己巳,天津保定大风雨伤稼,坏海运船,失米十万五千六十六石,豆六万五千九百二十三石。
己巳日,天津、保定大风雨伤庄稼,损坏海运船,损失米十万五千零六十六石,豆六万五千九百二十三石。
庚午,延绥西川降盗王成功,乘边警纠众复叛于西川,掠双湖峪。延绥巡抚陈奇瑜总兵王承恩方御插汉,即分剿于王家岔,斩百四十一级。
庚午日,延绥西川的降盗王成功,趁着边境警报,纠集部众在西川再次叛乱,劫掠双湖峪。延绥巡抚陈奇瑜和总兵王承恩正在抵御插汉部,随即分兵在王家岔进行围剿,斩首一百四十一级。
辛未,套虏犯灵州横城。
辛未日,套虏侵犯灵州横城。
癸酉,流盗陷和顺,杀典史薛君相。
癸酉日,流寇攻陷和顺,杀死典史薛君相。
乙亥,王承恩击贼于膈膊峪,斩八十八级,王成功歼焉。时又大雨,西川平。
乙亥日,王承恩在膈膊峪攻击贼寇,斩首八十八级,王成功被歼灭。当时又下大雨,西川得以平定。
大学士郑以伟卒。字子器,上饶人,萬曆辛丑进士,选庶吉士,授编修。壬申五月,以礼部尚书兼东阁大学士,十月考绩,进太子少保。以伟学极博,历官三十年,虽无他谋画,而居心平恕,疏于世务。尝票重罪疏,有“何况”字,误以为人名,拟旨:“何况着抚按提问。”上驳改乃悟。由是有馆员须历推知之谕,轻变成法,大启营竞,此亦治乱之一关也。卒时箧中仅三金,予祭葬,赠太子太保,谥文恪。
大学士郑以伟去世。字子器,上饶人,萬曆辛丑年进士,选为庶吉士,授任编修。壬申年五月,以礼部尚书兼东阁大学士,十月考核政绩,晋升太子少保。郑以伟学识极为广博,为官三十年,虽然没有其他谋略,但心地平和宽恕,不熟悉世务。他曾票拟重罪奏疏,其中有“何况”二字,误以为是人的名字,拟旨说:“何况着抚按提问。”皇上驳斥改正后才明白。因此有了馆员必须经历推知的谕令,轻易改变成法,大大开启了钻营之风,这也是治乱的一个关键。去世时箱中只有三金,赐予祭葬,追赠太子太保,谥号文恪。
戊寅,延安知府张允恭为仆齐守礼所弒。
戊寅日,延安知府张允恭被仆人齐守礼杀害。
庚辰,大学士周延儒罢。始温体仁与延儒深相结,延儒援之以进。至是体仁将夺其位,太监王坤劾延儒,举朝争之,体仁无词组相助。及王志道召对,上语延儒曰:“卿昨辨王坤疏,日后好入史书。”又王坤讦二十余则皆有迹,上恐起争,竟留中。于是即“羲皇上人”一语,穷诘不已,实则用王坤之言也。凡与延儒为难者,体仁皆援之以进;助延儒者皆诎焉。延儒性警敏,称上为“羲皇上人”,其说有据,遂不可解。命行人王芝瑞护行。
庚辰日,大学士周延儒被罢免。起初温体仁与周延儒深相结交,周延儒推荐他得以晋升。到这时温体仁要夺取他的职位,太监王坤弹劾周延儒,满朝官员为他争辩,温体仁没有一句相助的话。等到王志道被召见应对,皇上对周延儒说:“你昨天辩驳王坤的奏疏,日后好写入史书。”又王坤揭发的二十多件事都有痕迹,皇上怕引起争端,最终留中不发。于是针对“羲皇上人”这一句话,穷追不舍地追问,实际上是用了王坤的话。凡是与周延儒为难的人,温体仁都推荐他们晋升;帮助周延儒的人都受到贬斥。周延儒性格机警敏捷,称皇上为“羲皇上人”,其说法有根据,于是无法解释。命行人王芝瑞护送他。
壬午,海盗刘香犯长乐。
壬午日,海盗刘香侵犯长乐。
甲申,上以户工二部外逋一千七百余万,当令科道分催。时督饷方裁,故下部院酌议。部院请但查参完负,罢不遣。
甲申日,皇上因为户部和工部外欠一千七百多万,应当命令科道官员分别催缴。当时督饷官员刚被裁撤,所以下交部院商议。部院请求只查参完欠,停止派遣。
是月,河南大旱,密县生旱魃,烧之乃雨。
这个月,河南大旱,密县出现旱魃,烧掉它后才下雨。
七月辛卯朔,大风拔木。
七月辛卯朔日,大风拔起树木。
壬辰,贼屯武安。
壬辰日,贼寇驻扎在武安。
五经博士曾承业论死革袭。
五经博士曾承业被判处死刑,革去世袭职位。
癸巳,浙江江西以段匹滥恶,责有司议处。
癸巳日,浙江和江西因为段匹质量低劣,责令有司商议处理。
四会县典史李逢时剿猺贼,死之。
四会县典史李逢时剿捕猺贼,战死。
以陈应元为右副都御史,巡抚登莱东江,备兵援辽,恢复金复海盖,赞理军务。
任命陈应元为右副都御史,巡抚登莱东江,整备军队支援辽东,恢复金、复、海、盖等地,协助管理军务。
逮□□□□沈翘楚入京,以轻信奸弁,妄开边衅也。
逮捕□□□□沈翘楚进京,因为他轻信奸诈的武官,妄自开启边境争端。
乙未,贼屯彰德汾河,命太监阎思印同张应昌合剿。汾阳知县费甲鏸,以逼迫苦供应投井死。
乙未日,贼寇驻扎在彰德汾河,命令太监阎思印与张应昌联合剿灭。汾阳知县费甲鏸,因为逼迫苦于供应,投井而死。
丙申,贼陷山西乐平县。
丙申日,贼寇攻陷山西乐平县。
交夷窥住钦州界,把总何一龙谕退之。召兵部尚书熊明遇等于平台,谕沈棨通插汉,欺擅辱国。明遇对曰:“天语严毅,臣等不胜惶惧。退而思之,在边臣处置失平耳,于天威无损也。向报建州率五六万人而西,插汉号四十万且远避之。五月薄宣府,六月初薄大同,相持数日,复薄宣府。继报七庆等酋领精骑而东,薄张家口挟赏。宣府通官与宰赛讲折,讲讫即徙幕而去。至七月朔,抚臣沈棨手书曰:‘青永为哈喇慎诸部,现在墙下,与抚夷官欢然道故。往谕之,启其悔心,兼可携建州之党。’明旨虽严,不亦纾边臣之难乎?明日见密封,监视王坤奏,甚骇之。又副总兵宋守义报有誓稿,即奏闻。其誓中二语最不伦,恐触怒,删之。今插汉临边,弭耳而去,俱皇上威灵所及。圣意云‘辱’,不过谓誓稿数语耳。汉、唐英主,于塞外嫚书皆置不理;即本朝款贡,言语岂能尽驯。边臣却而不奏,今此举实不成盟。中军都司等官与之颉颃讲普,以捐俸犒劳为词,未闻朝廷裁处,于天威何损哉!”初,插汉屯膳房堡、沙岭,时抚夷总兵王世忠、巡抚沈棨因私犒三千金,插汉钻刀说誓。事闻,上初犹豫,熊明遇力为请。上以问周延儒,伏地不对者久之。上乃不允,以誓文中朝廷与插汉并体,寻逮棨遣戍,罢口北道兵备范鑛、赤城道刘义瑶。
交夷窥伺占据钦州边界,把总何一龙劝退他们。在平台召见兵部尚书熊明遇等人,告谕沈棨勾结插汉,欺瞒擅自行事,侮辱国家。熊明遇回答说:“皇上的话严厉刚毅,臣等不胜惶恐。退下后思考,这不过是边臣处置失当,对天威没有损害。先前报告建州率领五六万人向西,插汉号称四十万且远远避开。五月逼近宣府,六月初逼近大同,相持数日,又逼近宣府。接着报告七庆等首领率领精锐骑兵向东,逼近张家口勒索赏赐。宣府的通官与宰赛讲和折中,讲和完毕就迁移帐篷离去。到七月初,抚臣沈棨亲笔信说:‘青永是哈喇慎各部,现在墙下,与抚夷官欢然叙旧。前往告谕他们,开启他们的悔改之心,同时可以离间建州的党羽。’圣旨虽然严厉,不也缓解了边臣的困难吗?第二天看到密封奏报,监视王坤的奏章,非常惊骇。又副总兵宋守义报告有誓词草稿,随即奏报。其中誓词中有两句最不合常理,怕触怒,删掉了。现在插汉到边境,垂耳离去,都是皇上威灵所及。圣意说‘辱’,不过是说誓词中的几句话罢了。汉、唐的英主,对于塞外的轻慢书信都置之不理;即使本朝的款贡,言语怎能完全驯服。边臣拒绝而不上奏,现在这次举动实际上没有形成盟约。中军都司等官员与他们抗衡讲和,以捐俸犒劳为词,没有听说朝廷裁处,对天威有什么损害呢!”起初,插汉驻扎在膳房堡、沙岭,当时抚夷总兵王世忠、巡抚沈棨因私犒赏三千金,插汉钻刀发誓。事情上报,皇上起初犹豫,熊明遇极力请求。皇上以此问周延儒,他伏地很久不回答。皇上于是不批准,因为誓文中朝廷与插汉并体,不久逮捕沈棨发配戍边,罢免口北道兵备范鑛、赤城道刘义瑶。
建虏陷旅顺岛,杀征虏前将军总兵黄龙。
建虏攻陷旅顺岛,杀死征虏前将军总兵黄龙。
戊戌,命行人徐象美召旧辅何如宠。
戊戌日,命行人徐象美召回旧辅何如宠。
兵部职方郎中李继贞,以覆梅之焕功罪不入前旨免官。
兵部职方郎中李继贞,因为复核梅之焕的功罪不符合前旨被免官。
庚子,叙内臣守莱功。徐时得翟升各荫锦衣卫正千户,余升赏有差。
庚子日,叙录内臣守卫莱州的功劳。徐时得、翟升各荫袭锦衣卫正千户,其余升赏各有差别。
辛丑,夜,贼入永和,守备胡贡中击走之,贼奔吉州。
辛丑日,夜间,贼寇进入永和,守备胡贡中击退他们,贼寇逃往吉州。
癸卯,插汉千骑犯延绥靖边,官兵击斩八十四级。
癸卯日,插汉千骑侵犯延绥靖边,官兵攻击斩首八十四级。
乙巳,曹文诏击贼济源,斩六百四十四级。
乙巳日,曹文诏在济源攻击贼寇,斩首六百四十四级。
命太监魏相监视登岛兵饷。
命令太监魏相监视登岛兵饷。
戊申,曹文诏败贼于孟县,斩二百三十九级。
戊申日,曹文诏在孟县击败贼寇,斩首二百三十九级。
庚戌,总理河道工部尚书朱光祚免。以淮水薄祖陵,复逮之。
庚戌日,总理河道工部尚书朱光祚被免职。因为淮水逼近祖陵,再次逮捕他。
癸丑,巡抚山西右佥都御史许鼎臣免。
癸丑日,巡抚山西右佥都御史许鼎臣被免职。
乙卯,徐光启复官,进太子太保文渊阁大学士,荫中书舍人。
乙卯日,徐光启恢复官职,晋升太子太保文渊阁大学士,荫袭中书舍人。
吏科给事中曹履泰下狱,吏部郎中王三重俟事明奏夺。以彭泽知县张子廉升运同,由监生项珍居间,而履泰书嘱三重及考功员外郎弓省矩也。省矩予告还里,亦下狱,履泰戍雷州,省矩在狱自经。
吏科给事中曹履泰被下狱,吏部郎中王三重等事情查明后奏请剥夺官职。因为彭泽知县张子廉升任运同,由监生项珍居中介绍,而曹履泰写信嘱托王三重及考功员外郎弓省矩。弓省矩请假回乡,也被下狱,曹履泰被发配雷州,弓省矩在狱中上吊自杀。
己未,戴君恩为右佥都御史,提督雁门等关,巡抚山西。
己未日,戴君恩为右佥都御史,提督雁门等关,巡抚山西。
总督漕运户部尚书李待问罢。
总督漕运户部尚书李待问被罢免。
逮河东道副使葛如麟,以插汉入犯也。
逮捕河东道副使葛如麟,因为插汉入犯。
八月庚申朔。壬戌,会推阁员:何吾驺,钱士升,姜曰广,贺逢圣,林钎,姜逢元,李康先,孙慎行,孔贞运,张延登。
八月庚申朔日。壬戌日,会推内阁成员:何吾驺,钱士升,姜曰广,贺逢圣,林钎,姜逢元,李康先,孙慎行,孔贞运,张延登。
癸亥,刘荣嗣为工部尚书兼右副都御史,总理河道,提督军务。
癸亥日,刘荣嗣为工部尚书兼右副都御史,总理河道,提督军务。
巡抚河南右佥都御史樊尚燝以侈捷饰报削籍。
巡抚河南右佥都御史樊尚燝因为夸大捷报掩饰事实被削去官职。
贼复犯沙河之丹井,入邢台大岭。
贼寇再次侵犯沙河的丹井,进入邢台大岭。
乙丑,谕田赋定额,于是户部尚书侯恂言,赋役全书,款目错杂,田亩丁口又率不得原额,增减多少何由稽考莫若以萬曆会计录为据,开今额若干,或增或减,自何年,始见田应征钱粮夏秋起存等项,每亩共该银若干合派辽,饷另立一则,庶攒造为易。
乙丑日,告谕田赋定额,于是户部尚书侯恂说,赋役全书,款目错杂,田亩丁口又大多得不到原额,增减多少如何稽考?不如以萬曆会计录为依据,开列现在数额若干,或增或减,从何年开始,现田应征钱粮夏秋起存等项,每亩共该银若干,合派辽饷,另立一则,这样编造就容易了。
丙寅,官兵击沙河贼,斩七十一级。
丙寅日,官兵攻击沙河贼寇,斩首七十一级。