国榷卷二第2页_1364年元顺帝至正二十四年甲辰至二十七年丁未 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷二 元顺帝至正二十四年甲辰至二十七年丁未 · 第2页(共11页)

1364 年历史地图

加载 1364 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1364 年

原文 · 白话文对照

丙子,吴王朝退,御白虎殿,阅汉书,问宋濂孔克仁:“汉治何不三代若也?”克仁曰:“王霸之道杂。”王曰:“咎将谁始?”曰:“在高祖。”王曰:“高祖创业,未遑礼乐,孝文时当制礼作乐,复三代之旧,乃逡巡未遑,使汉家终于如是,三代有其时而能为之,汉文有其时而不为耳。周世宗则无其时而为之者也。”
丙子日,吴王退朝后,来到白虎殿,翻阅《汉书》,问宋濂和孔克仁:“汉朝的治理为什么不如夏、商、周三代呢?”孔克仁回答说:“因为王道和霸道混杂在一起。”吴王说:“这个过错应该从谁开始?”孔克仁说:“从汉高祖开始。”吴王说:“汉高祖开创基业,没有时间顾及礼乐制度;汉文帝时应当制定礼乐,恢复三代的旧制,但他却犹豫不决没有去做,使得汉朝最终变成这样。三代有那样的时机并且能够做到,汉文帝有那样的时机却没有去做。而周世宗则是没有那样的时机却努力去做的人。”
六月癸卯朔。戊辰,湖广安定等处宣抚使向思明等来降,仍设宣抚司,又置怀德军民宣抚司,统军元帅二,抽拦不夜黄石三洞长官司,簳坪洞元帅府一,梅梓麻寮二洞长官司。
六月初一癸卯日。戊辰日,湖广安定等地的宣抚使向思明等人前来投降,仍然设置宣抚司,又设置了怀德军民宣抚司,统军元帅二人,抽拦、不夜、黄石三个洞的长官司,簳坪洞元帅府一个,梅梓、麻寮两个洞的长官司。
谕诸臣尽言:“言犹水也。欲其长流,水塞则众流障遏,言塞则上下壅蔽,诗曰:‘先民有言,询于刍荛。’诸公有所建明,当备陈之。”
五月壬申朔。徐达、常遇春进取山东。庚辰日,取沂州。守将王宣降。甲申日,取峄州。乙酉日取莒州。丁亥日取密州。
丁巳,袁州降将欧普祥卒,黄冈人,徐寿辉左丞,大司徒袁国公。
丁巳日,袁州投降的将领欧普祥去世,他是黄冈人,曾任徐寿辉的左丞、大司徒、袁国公。
戊午,谕朝臣直言,若隐避不言,相为容默,非事君之道,己亦何利。
戊午日,吴王告谕朝中大臣要直言进谏,如果隐瞒回避不肯说,互相沉默不语,这不是侍奉君主之道,对自己又有什么好处呢。
七月壬戌朔。丁丑,徐达常遇春克庐州,张焕迎降。
七月初一壬戌日。丁丑日,徐达、常遇春攻克庐州,张焕出城迎接投降。
戊寅,命平章常遇春会邓愈及金大旺兵,讨江西上流未附郡县。
戊寅日,命令平章常遇春会合邓愈以及金大旺的军队,讨伐江西上游尚未归附的郡县。
己卯,左君弼部将许荣以舒城降。
己卯日,左君弼的部将许荣带着舒城投降。
置江淮行省于庐州,平章俞通海摄省事,通海能招辑,流民多复业。
丙戌日,徐达率军至直沽。元丞相也速等望风奔溃。元都大震。丁亥日,徐达取通州。元顺帝于夜半开健德门北走上都。
八月壬辰朔,常遇春邓愈平新淦之沙坑麻岭诸寨,执叛将邓克明志明,诛之。
八月庚子朔。癸卯日,徐达率军入元大都。封府库图籍,守宫室门禁,禁止士卒侵暴。元亡。谈迁:元朝九十七年至此而终。
乙未,命左相国徐达按行荆湘,以山寨遗孽,俾招辑之。
乙未日,命令左相国徐达巡视荆湘地区,因为那里有山寨残余的势力,让他去招抚收编他们。
戊戌,常遇春邓愈次吉安,饶鼎臣弃城走,遇春因趋赣州。
戊戌日,常遇春、邓愈到达吉安,饶鼎臣弃城逃跑,常遇春于是向赣州进发。
庚子,右副元帅王志为飞熊卫指挥使。
庚子日,右副元帅王志被任命为飞熊卫指挥使。
常遇春次赣州,命平章彭时中协击,中书右司郎中汪广洋参谋遇春军事,谕广洋曰:“熊天瑞孤城易拔,恐破日多杀僇,可谕遇春等,保全生民为心,若得空城何益。”遇春乃徐困之。
常遇春到达赣州,命令平章彭时中协助攻击,中书右司郎中汪广洋参谋常遇春的军事行动。皇帝告谕汪广洋说:“熊天瑞的孤城容易攻克,但恐怕破城之日会多行杀戮。你可以告谕常遇春等人,要以保全百姓生命为心,如果得到一座空城又有什么益处。”常遇春于是慢慢围困赣州。
九月辛酉朔,置滁州千户所,合肥六安二卫。
九月辛酉朔日,设置滁州千户所,以及合肥、六安两个卫。
戊寅,御便殿,问侍臣,石勒苻坚孰优,詹同曰:“石勒为优。”王曰:“勒聪察有余,果断不足,驯致石季龙之祸,坚聪敏不足,宽厚有余,故养成慕容氏父子之乱,俱不足道也。”
戊寅日,皇帝驾临便殿,问侍臣:“石勒和苻坚谁更优秀?”詹同回答说:“石勒更优秀。”皇帝说:“石勒聪慧明察有余,但果断不足,最终导致了石季龙的祸乱;苻坚聪敏不足,但宽厚有余,因此养成了慕容氏父子的叛乱,两人都不值得称道。”
辛巳,绘塑功臣像于卞壸蒋子文庙。
辛巳日,在卞壸、蒋子文庙中绘制并塑立功臣像。
甲申,改长安州曰长兴州,耿炳文为长兴卫指挥使,立刘成庙,初御张氏战死,赠成怀远大将军。
甲申日,将长安州改为长兴州,耿炳文被任命为长兴卫指挥使,建立刘成庙。当初刘成抵御张士诚军队时战死,追赠刘成为怀远大将军。
黄金曰:圣祖取天下,躏蹴群雄而颠倒之,首伪汉,次伪吴,境壤相连,使其谋通兵结,亦大费征讨。圣祖妙识其机,欲剪汉之羽臂,故遣耿炳文守长兴吴良守江阴以蔽吴,不孤所托,谋足以制敌,勇足以詟敌。孤城血战于貔貅万灶之疆者数年,吴人一迹不敢南向,圣祖无东顾之忧,然后得以鏖伪汉而歼之。是蔽吴者正所以灭汉也。汉既灭,于焉并力向吴,釜鱼笼鸟,何所假息,故亦不旋踵而亡,是灭汉者又所以灭吴也。识者谓吴不亡于诸将会同之时而亡于二臣善守之日,亦信然哉!
黄金说:圣祖(朱元璋)夺取天下,践踏并颠覆群雄,首先对付伪汉(陈友谅),其次对付伪吴(张士诚)。他们的疆域相连,如果让他们互通计谋、联合兵力,也会大大耗费征讨之力。圣祖巧妙识别时机,想要剪除伪汉的羽翼,所以派遣耿炳文守卫长兴、吴良守卫江阴来屏蔽伪吴,没有辜负所托。他们的谋略足以制服敌人,勇气足以震慑敌人。在数万敌军如貔貅般聚集的疆土上,孤城血战多年,吴人一兵一卒不敢向南窥探,圣祖没有东顾之忧,然后得以全力与伪汉激战并歼灭他们。所以屏蔽伪吴正是为了消灭伪汉。伪汉既已消灭,于是集中力量对付伪吴,如同釜中之鱼、笼中之鸟,哪里还有喘息之地,所以不久也灭亡了。因此消灭伪汉又是为了消灭伪吴。有见识的人说,伪吴不是灭亡于诸将会师之时,而是灭亡于这两位臣子善于防守之日,这确实是有道理的!
故汉平章姜珏以江陵降,时徐达次沙市,珏势蹙,诣达曰:“珏当死,百姓无罪。”达遂禁兵侵轶,列郡闻之,望风归附,寻改江陵曰荆州。
原来的汉朝平章姜珏在江陵投降,当时徐达驻军沙市,姜珏形势窘迫,到徐达那里说:“我姜珏应当死,但百姓没有罪。”徐达于是禁止士兵侵扰,各郡听说后,望风归附,不久改江陵为荆州。
乙酉,下夷陵,寻改峡州。
乙酉日,攻下夷陵,不久改名为峡州。
方明善攻平阳,参军胡深击败之。下瑞安,趋温州,明善惧,谋输二万金,命班师。
丁亥日,徐达取飞狐、天成、怀安等地。戊子日,杨璟取永州。己丑日,廖永忠取福州。陈友定退延平。
徐达次潭州,湘乡土酋易华归州守将杨兴来降。
辛卯日,帝幸汴梁。改大都路为北平府。置燕山等六卫。壬辰日,诏免山东河南田租三年。
十月辛卯朔。乙未,遥授廖永安光禄大夫柱国江淮等处行中书省平章政事,封楚国公。时永安被张氏囚苏州,甚念之。先是欲还吴兵三千人易永安,士诚不可曰:“必易我士德。”遂止。
十月辛卯朔日。乙未日,遥授廖永安为光禄大夫柱国江淮等处行中书省平章政事,封为楚国公。当时廖永安被张士诚囚禁在苏州,朱元璋非常挂念他。在此之前,朱元璋曾想用归还的三千吴兵来交换廖永安,张士诚不同意,说:“必须用我的弟弟士德来交换。”于是此事便停止了。
袁袠曰:初,高皇帝驻和阳,欲渡江而无舟,赖永安诸将以舟师迎附,得渡江,定基金陵,实王业所由始,厥功不细矣。永安虽幽囚而死,不究厥成,其节义足称云。
袁袠说:当初,高皇帝(朱元璋)驻扎在和阳,想要渡江却没有船只,依赖永安等将领率领水军前来迎接归附,才得以渡江,平定并奠定了金陵(南京)的基业,这实在是帝王大业的开端,他们的功劳不算小了。永安虽然被囚禁而死,没能完成他的事业,但他的节操和义气足以值得称道。
乙卯,行省都镇抚改隶大都督府,秩从四品,专调各门守御千户所。
乙卯日,行省都镇抚的职务改由大都督府管辖,官阶为从四品,专门负责调派各城门的守御千户所。
己未,张士信侵长兴,守将耿炳文费聚击破之,擒元帅宋兴祖。士信怒,益兵围城,赣州熊天瑞被围,子元震间出觇我兵,猝值常遇春数骑,竟过之。已知遇春,复来袭,遣壮士击之,元震奋铁锤拒我,且斗且却,遇春壮而舍之。p>
己未,张士信侵长兴,守将耿炳文费聚击破之,擒元帅宋兴祖。士信怒,益兵围城,赣州熊天瑞被围,子元震间出觇我兵,猝值常遇春数骑,竟过之。已知遇春,复来袭,遣壮士击之,元震奋铁锤拒我,且斗且却,遇春壮而舍之。
十一月庚申朔,故元帅俞廷玉赠枢密院同知,追封河间郡公。
戊寅日帝还应天。壬午日诏赦天下。癸未日冯胜取平阳绛州。乙酉日徐达取怀庆泽潞。丁亥日薛显取卫辉彰德。
辛酉,置湖广提刑按察司,章溢为佥事,寻改浙东按察司。
辛酉日,设置湖广提刑按察司,任命章溢为佥事,不久改任浙东按察司。
浙东行省左丞朱文忠为右丞按察使,单安仁为左司郎中,谕中书省臣,立国之初,致贤为急,中书纲领百司,任人须小大各适其宜,莫耶之利能断犀象,以断石则必缺,骐骥之驶能致千里,以服重则必蹶,必处之得其当,用之尽其才可也。
浙东行省左丞朱文忠被任命为右丞按察使,单安仁被任命为左司郎中,皇帝谕令中书省大臣说,建国之初,招纳贤才是当务之急,中书省统领百官,任用人才必须大小职位各得其当,莫耶宝剑的锋利能斩断犀牛和大象,但用来砍石头就必定会缺损,骐骥骏马的速度能到达千里之远,但用来负重就必定会跌倒,必须安置他们得当,使用他们尽其才能才行。
壬申,故邓克明部卒罗伍叛,寇抚州,守将金大旺讨平之。
壬申日,原邓克明部下的士兵罗伍叛变,侵犯抚州,守将金大旺征讨平定了叛乱。
庚辰,置慈利军民宣抚司,土官覃垕夏克武为宣抚使。
庚辰日,设置慈利军民宣抚司,任命土官覃垕、夏克武为宣抚使。
辛巳,命平章汤和自常州援长兴。
辛巳日,命令平章汤和从常州出发增援长兴。
戊子,王七子榑生,定妃达氏出。汤和耿炳文合击张士信,大败之,获八千余人,马五百余匹,士信出将,多樗蒲蹴踘,拥妇女酣宴,其命将,将或卧不起,邀官爵,美田宅,既至军,亦日载妓饮博,即失地丧师,士诚置不问,或复用之。
戊子日,王七子朱榑出生,由定妃达氏所生。汤和与耿炳文联合攻击张士信,大败敌军,俘获八千多人,马五百多匹。张士信出任将领时,经常玩樗蒲、踢蹴鞠,带着妇女酣饮宴乐,他任命将领时,将领有的卧床不起,索要官爵、美田宅第,到了军中,也每天载着歌妓饮酒赌博,即使丢失土地、损失军队,张士诚也不加追究,有时还重新任用他们。
十二月庚寅朔,徐达克辰州,汉左丞周文贵弃城走,徐达遣指挥傅友德克衡州,元左丞南宁邓祖胜弃城走。
十二月庚寅日初一,徐达攻克辰州,汉朝左丞周文贵弃城逃跑,徐达派遣指挥傅友德攻克衡州,元朝左丞南宁人邓祖胜弃城逃跑。
辛卯,裁诸处通课司。
辛卯日,裁撤各地的通课司。
乙巳,吴王贻元扩廓帖木儿书,通好。
乙巳日,吴王写信给元朝扩廓帖木儿,表示通好。
乙卯,置拱卫司,专领校尉,属大都督府,秩七品。
乙卯日,设置拱卫司,专门统领校尉,隶属于大都督府,官秩为七品。
丙辰,新淦邓仲谦作乱,杀知州王贞。克明从子。
丙辰日,新淦人邓仲谦发动叛乱,杀害了知州王贞。邓仲谦是邓克明的侄子。
乙巳,元至正二十五年,宋龙凤十一年,夏天统四年。
乙巳日,元朝至正二十五年,宋朝龙凤十一年,夏天统四年。
正月庚申朔。己巳,常遇春邓愈克赣州,熊天瑞食尽始降,吴王以遇春止杀,特书劳之。比于曹彬之下江南。
正月初一庚申日。己巳日,常遇春和邓愈攻克赣州,熊天瑞因粮食耗尽才投降,吴王因常遇春停止杀戮,特意写信慰劳他。将他比作曹彬攻下江南时的做法。
谈迁曰:陈氏既覆,熊天瑞守此一隅,抗锋五月,有友谅之余烈焉,孰谓陈氏无田横哉!
十月庚申朔。辛酉日置粮长制。丁卯日谕修桥梁道路。壬申日定官民丧服之制。己卯日置平凉卫。
徐达遣千户胡海洋克宝庆,元将唐隆道遁,靖州军民安抚司及诸长官司皆降。
十一月庚寅朔。乙未日置延安卫。辛丑日征元故臣危素至京授翰林侍讲。十二月己未朔。辛酉日置宁夏卫。丙寅日倭寇山东。
壬申,吴王问起居注詹同孙武杀宠姬事,对曰:“见史记。”王曰:“此事亦司马迁好奇,其十三篇恐非武自作,或有所授。”
壬申日,吴王询问起居注詹同关于孙武杀害宠姬的事情,詹同回答说:“此事见于《史记》。”吴王说:“这件事也是司马迁好奇,孙武的十三篇兵法恐怕不是他自己所作,或许是有人传授给他的。”
甲戌,黄州知府陶安改饶州知府。
甲戌日,黄州知府陶安改任饶州知府。
常遇春进师南安,招谕岭南诸郡,韶州降。
庚寅日置大宗正院。乙未日徐达大破扩廓帖木儿于沈儿峪。丁酉日李文忠取应昌,获元主孙买的里八剌。
新淦邓仲谦平。
五月甲申朔。丙戌日李文忠克应昌。元顺帝已于四月丙戌崩于应昌,年五十一。大明获其孙。戊子日捷至京师,百宫称贺。封买的里八剌为崇礼侯。
参政邓愈平吉安诸山砦,进江西行省右丞。
六月戊午朔。壬戌日定服色器用等第。甲子日定官民房舍制度。丁卯日禁淫祠。壬申日诏立城隍庙。
甲申,大都督朱文正有罪免,安置桐城。盖在镇淫暴不法,夺人妇女,榻饰龙凤,尝被诘,谋降张氏,按察使李饮冰奏之。吴王即日往南昌,泣谓曰:“汝何为若是。”载入舟,既放废,仍抚其子铁柱。
甲申日,大都督朱文正因有罪被免职,安置在桐城。原来他在镇守期间淫乱暴虐不守法度,抢夺他人妇女,床榻装饰龙凤图案,曾受到责问,便图谋投降张士诚,按察使李饮冰上奏了此事。吴王当天前往南昌,哭着对他说:“你为何要这样做。”将他载入船中,既已废黜,仍安抚他的儿子朱铁柱。
乙酉,吴王阅将士,分队习战,将经理淮甸也。
乙酉日,吴王检阅将士,分队进行实战训练,准备经营淮河地区。
二月乙丑朔,元福建行省平章陈友定侵处州,参军胡深往御之,下浦城。左相国徐达言湖湘平,命班师。
二月初一乙丑朔日,元朝福建行省平章陈友定侵犯处州,参军胡深前往抵御,攻下浦城。左相国徐达说湖湘地区已经平定,命令军队班师回朝。
辛丑,遣千户夏以松守临江,张信守吉安,单安仁守瑞州,宋炳守饶州,参军詹允亨总制辰沅靖宝庆,受湖广行省节制。
辛丑日,派遣千户夏以松守卫临江,张信守卫吉安,单安仁守卫瑞州,宋炳守卫饶州,参军詹允亨总领辰州、沅州、靖州、宝庆的军事,接受湖广行省的节制。