国榷卷二十二第5页_1432年宣宗宣德七年壬子至十年乙卯正月 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷二十二 宣宗宣德七年壬子至十年乙卯正月 · 第5页(共11页)
1432 年历史地图
加载 1432 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
戊辰,选进士尹昌黄瓒赵智陈霁傅纲黄回祖为翰林院庶吉士,以侍读学士王直教习,选乙榜贡士龙文章瑶李沧梁婺黄平陈韶田钧李蒲王鉴朱奎袁和林同柴同恩张承翰陈康龚理相佐黄舆李柰王佐郑观胡如旸赵象蒋荣祖,给冠带,食训导禄,入太学,月课同庶吉士。
戊辰日,选拔进士尹昌、黄瓒、赵智、陈霁、傅纲、黄回祖为翰林院庶吉士,由侍读学士王直教导;选拔乙榜贡士龙文、章瑶、李沧、梁婺、黄平、陈韶、田钧、李蒲、王鉴、朱奎、袁和、林同、柴同恩、张承翰、陈康、龚理、相佐、黄舆、李柰、王佐、郑观、胡如旸、赵象、蒋荣祖,赐予冠带,享受训导的俸禄,进入太学,每月考核与庶吉士相同。
北京国子监丞侯复为翰林院编修,助教张信为检讨,俱仍监事,庶吉士邢恭为行在中书舍人,进士李聪为行在工科给事中,丁俊方洙李聪魏清任凤马谨孙毓王浚张忠李芳监生张骥王俊阎肃陈嘉谟姚善为行在监察御史。
北京国子监丞侯复任翰林院编修,助教张信任检讨,都继续管理监务;庶吉士邢恭任行在中书舍人,进士李聪任行在工科给事中,丁俊、方洙、李聪、魏清、任凤、马谨、孙毓、王浚、张忠、李芳、监生张骥、王俊、阎肃、陈嘉谟、姚善任行在监察御史。
赈蓟涿固安顺义饥。
赈济蓟、涿、固安、顺义的饥荒。
壬申,乙榜贡士戴瑺顾仲贤韦观田盛郑暹王澍鲍经刘善庆宋公辅求入太学,许之,余罗兼善等四百六十四人,俱署学正教谕训导。
壬申日,乙榜贡士戴瑺、顾仲贤、韦观、田盛、郑暹、王澍、鲍经、刘善庆、宋公辅请求进入太学,获得批准;其余罗兼善等四百六十四人,都暂任学正、教谕、训导。
命越诉不实者戍边。
命令越级上诉不实的人发配戍守边疆。
癸酉,敕招黑水西番及阿容等族。地近松潘,数盗边。
癸酉日,敕令招抚黑水西番及阿容等部族。这些地方靠近松潘,多次侵扰边境。
赈通景任丘邢台唐山沙河内丘广宗大名元城广平永平冀南宫博野钧中牟上蔡汤阴通许安阳密沾化饥民。
赈济通、景、任丘、邢台、唐山、沙河、内丘、广宗、大名、元城、广平、永平、冀、南宫、博野、钧、中牟、上蔡、汤阴、通许、安阳、密、沾化等地的饥民。
甲戌,免济南兖东昌马驹及科买颜料杂役,以去年旱饥且赈之。
甲戌日,免除济南、兖、东昌的马驹税以及科买颜料等杂役,因为去年旱灾并已赈济。
遣御史巡察京卫仓。
派遣御史巡察京卫的粮仓。
乙亥,上作庶吉士自励诗示辅臣。
乙亥日,皇上创作《庶吉士自励诗》展示给辅臣。
昏刻,大星青白光,出东井西,行至云中。
黄昏时刻,一颗大星发出青白色光芒,从东井星西侧出现,运行到云中。
丙子,修和州铜城闸。
丙子日,修缮和州的铜城闸。
戊寅,成国公朱勇掌行在后府事,万全都指挥同知武兴毛翔锦衣卫指挥同知王瑜署行在后军右军左军都督佥事。
戊寅日,成国公朱勇掌管行在后府事务,万全都指挥同知武兴、毛翔、锦衣卫指挥同知王瑜代理行在后军、右军、左军都督佥事。
荆门州判官陈襄,请天下关津诘捕游僧,归原籍治罪如律,从之。
荆门州判官陈襄请求,天下关津要盘查逮捕游方僧侣,押送回原籍依法治罪,皇帝批准了。
筑完县南关旧河及古城北河。
修筑完县南关旧河以及古城北河。
晓刻,月犯泣星。
拂晓时分,月亮侵犯泣星。
庚辰,诏中外优恤军士,否者绳以法。
庚辰日,皇帝下诏朝廷内外要优待抚恤军士,违反者依法惩处。
兼行户部事礼部尚书胡濙,请官俸折钞匹,绢准四百贯匹,布准二百贯,米石准十五贯,军饷同京官米石,从之。初,濙建议,蹇义等曰:“先帝监国,知折俸之薄,故即位特增数倍,岂可违之?”故濙意米石作十贯,闻义等言,作十五贯,自是下吏为苦。
兼管户部事务的礼部尚书胡濙请求,官员俸禄折合成钞币和布匹,绢每匹折合四百贯,布每匹折合二百贯,米每石折合十五贯,军饷与京官米石标准相同,皇帝批准了。起初,胡濙建议时,蹇义等人说:“先帝监国时,知道折俸微薄,所以即位后特意增加数倍,怎能违背?”因此胡濙原意米每石折十贯,听到蹇义等人的话后,改为十五贯,从此下级官吏生活困苦。
王世贞曰:朝禄数视前代差已薄,而自宣德以后,用粮运艰窘为词,五品以上,三分折银,七分折钞,六品以下,四分折银,六分折钞,折银每石七钱,折钞者又改绢折银,每二十石不能一两,于是仰事俯育且不足,而不能不假借于皁隶银矣。正统以前,每兼一官则支一俸,固辞者允,正统以后,兼官虽三四,止从高者,或以劳绩勋猷加支,则为特恩,苞苴之风所以日益盛也。其便莫若内外文武官四分本色,六分折色,每石定价六钱,而皁隶银减十分之四,听其正身或顾募当役,国家不顾费数万金数万石米,而皁隶又足当其半,抑何正大光明也?
王世贞说:朝廷俸禄数额比前代已经微薄,而自宣德以后,以粮运艰难为由,五品以上官员,三分折银,七分折钞,六品以下,四分折银,六分折钞,折银每石七钱,折钞的又改绢折银,每二十石不到一两,于是养家糊口都不足,不得不依靠皂隶银。正统以前,每兼任一官就支一份俸禄,坚决推辞的允许,正统以后,兼任官职虽有三四个,只按最高者支俸,或因功劳勋绩加支,则为特恩,贿赂之风因此日益盛行。最好的办法莫如内外文武官员四分给本色,六分给折色,每石定价六钱,而皂隶银减少十分之四,允许他们本人或雇人当役,国家不花费数万金数万石米,而皂隶又足以抵其半,这是何等正大光明啊?
壬午,成国公朱勇新建伯李玉及兵部选京卫幼军万人侍东宫。
壬午日,成国公朱勇、新建伯李玉以及兵部挑选京卫幼军一万人侍奉东宫。
诏军卫余丁在营不得过二人,余归有司供赋役。
皇帝下诏,军卫余丁在营中不得超过两人,其余归有司供应赋役。
四月甲申朔。丙戌,都督同知冯斌郑铭尚书李友直等修京通仓。
四月甲申朔日。丙戌日,都督同知冯斌、郑铭、尚书李友直等人修建京通仓。
丁亥,总兵官都督佥事萧授剿贵州治古答意及篁子坪叛苗,久无功,上敕勉之,或讨或抚,朕不中制。初,镇筸苗叛,萧授兵往,贼匿山中久不出人,皆疑怯,思南副长官李盘以孤军深入,值贼斩数十余,力竭被执,盘素勇敢,贼曰:“而铜仁李耶?思南李耶?”从卒曰:“铜仁。”贼欲释之,盘厉声曰:“予思南李,何必讳之。”遂遇害。
丁亥日,总兵官都督佥事萧授征剿贵州治古、答意以及篁子坪叛苗,长期没有功劳,皇帝下敕勉励他,或讨伐或招抚,朕不从中牵制。起初,镇筸苗人叛乱,萧授率兵前往,贼人藏匿山中很久不出来,人们都怀疑他胆怯,思南副长官李盘率孤军深入,遭遇贼人斩杀数十人,力竭被俘,李盘素来勇敢,贼人问:“你是铜仁李耶?思南李耶?”随从士卒说:“铜仁。”贼人想释放他,李盘厉声说:“我是思南李,何必隐瞒。”于是遇害。
郭子章曰:李长官盘死留坡,孙大参渭为黔名儒,贵阳徐公正死忠节冈,子中丞节遂为黔名臣,谁谓天不右忠耶?而偷生乞降何为者。
郭子章说:李长官盘死于留坡,孙大参渭成为黔地名儒,贵阳徐公正死于忠节冈,子中丞节成为黔地名臣,谁说上天不保佑忠义之人?而那些偷生乞降的人又是为何?
上作广寒殿记示辅臣。时广寒清暑二殿西琼岛各贮书。
皇帝作《广寒殿记》给辅臣看。当时广寒、清暑二殿以及西琼岛各存放书籍。
戊子,应城伯孙杰使蜀邸治丧,行在工部主事张鲁使沈邸治丧,各受金币,御史王绍等劾其于宗室如此,他更何问,上大是之,贳其罪,追所馈入官,仍戒各藩毋馈。
戊子日,应城伯孙杰出使蜀邸办理丧事,行在工部主事张鲁出使沈邸办理丧事,各自接受金币,御史王绍等人弹劾他们对宗室如此,其他更不必问,皇帝非常赞同,宽恕他们的罪过,追回所馈赠之物入官,仍告诫各藩王不要馈赠。
赠大同左卫指挥使范安妾杨氏恭人,氏自经殉安。
追赠大同左卫指挥使范安的妾室杨氏为恭人,杨氏自缢殉范安。
昏刻,月犯岁星,夜,大星青白光,出天门南,行至浊,又大星赤光,起天津流阁道。
黄昏时分,月亮侵犯岁星,夜间,有大星发出青白光,从天门南出现,运行至浊,又有大星发出赤光,从天津升起,流经阁道。
己丑,许广东囚纳米赎罪。
己丑日,允许广东囚犯纳米赎罪。
夜,大星青白光,出文昌,流至浊。
夜间,有大星发出青白光,从文昌出现,流至浊。
壬辰,赈汝裕旱饥。
壬辰日,赈济汝裕的旱灾饥荒。
乙未,增行在后府经历司都事。
乙未日,增设行在后府经历司都事。
丙申,敕镇远侯顾兴祖监督牧马。
丙申日,敕令镇远侯顾兴祖监督牧马。
初,四川都司以总兵官都督陈怀兵,如宁夏例分两番递戍松潘,至是怀饰奏番蛮为患,仍乞三番调征,上不许。
起初,四川都司按照总兵官都督陈怀的兵制,如宁夏例分两番轮流戍守松潘,到这时陈怀饰奏番蛮为患,仍请求三番调征,皇帝不批准。
赈河间南和滦州饥。
赈济河间、南和、滦州的饥荒。
戊戌,诏免南畿河南山东山西旱灾田租及各采买课程颜色药味香料金银箔油漆茶蜡桑穰糖蜜牲口柴炭芦苇秋草木植罪罚。
戊戌日,皇帝下诏免除南畿、河南、山东、山西旱灾田租以及各项采买课程、颜色、药味、香料、金银箔、油漆、茶蜡、桑穰、糖蜜、牲口、柴炭、芦苇、秋草木植、罪罚。
辛丑,金华处州多盗,杀永康县丞朱俊,命捕之。
辛丑日,金华、处州多盗贼,杀死永康县丞朱俊,命令逮捕他们。
壬寅,定州知州林衡言行在礼部征药材非其产,停之。
壬寅日,定州知州林衡说,行在礼部征集的药材不是本地所产,停止此事。
赈金州洵阳饥。
赈济金州、洵阳的饥荒。
丙午,行在右副都御史贾谅锦衣卫指挥佥事王裕同内官兴安往四川调兵讨郫彭诸县盗,盗平即巡视军民。
丙午日,行在右副都御史贾谅、锦衣卫指挥佥事王裕与内官兴安前往四川调兵讨伐郫、彭各县盗贼,盗贼平定后即巡视军民。
赈安雄东光尉氏饥。
赈济安雄、东光、尉氏的饥荒。
丁未,太仆寺少卿□谦致仕。
丁未日,太仆寺少卿□谦退休。
庚戌,夜,大星如碗,赤光烛地,自八谷流至浊。
庚戌日,夜间,有大星如碗,赤光烛地,从八谷流至浊。
五月癸卯朔。甲寅,日本国王源义教入贡。
五月癸卯朔日。甲寅日,日本国王源义教入贡。
乙卯,琉球中山王入贡。
乙卯日,琉球中山王入贡。
丙辰,夜,大星赤光,自亢流库楼。
丙辰日,夜间,有大星发出赤光,从亢宿流至库楼。
丁巳,贵州治古等长官司叛苗平。
丁巳日,贵州治古等长官司的叛苗被平定。
辛酉,赈全椒肥乡吴桥安邑饥。
辛酉日,赈济全椒、肥乡、吴桥、安邑的饥荒。
癸亥,新宁伯谭忠卒。忠滁州清流人,事母孝,夙志功名,年四十二,予祭葬。
癸亥日,新宁伯谭忠去世。谭忠是滁州清流人,侍奉母亲孝顺,素来有志于功名,享年四十二岁,赐予祭葬。
乙丑,赈顺义清河宿沛確山旱饥。
乙丑日,赈济顺义、清河、宿沛、確山的旱灾饥荒。
丁卯,广西总兵官都督佥事山云讨宜山等县蛮,平之。
丁卯日,广西总兵官都督佥事山云讨伐宜山等县蛮人,平定。
戊辰,赈直隶梁城守御千户所饥。
戊辰日,赈济直隶梁城守御千户所的饥荒。
己巳,贷青兴济广宗浚县粟。
己巳日,借贷给青、兴济、广宗、浚县的粮食。
庚午,赈淮安凤阳徐州饥。
庚午日,赈济淮安、凤阳、徐州的饥荒。
占城入贡。
占城国前来进贡。
命慎选都司卫所掌印官。
命令谨慎选拔都司、卫所掌印官。
壬申,召开平副总兵都督佥事方政还京。
壬申日,召开平副总兵都督佥事方政回京。
四川总兵官都督陈怀请陕西兵征番蛮,四川转饷,上召怀还京,敕参将都指挥蒋贵往剿。
四川总兵官都督陈怀请求陕西兵征讨番蛮,四川转运粮饷,皇帝召陈怀回京,敕令参将都指挥蒋贵前往征剿。
癸酉,陈浚为后军都督佥事,充参将,提督开平独石长安岭永宁等巡备。
癸酉日,陈浚任后军都督佥事,充任参将,提督开平、独石、长安岭、永宁等地巡备。
乙亥,文安昌平良乡密云冀隆平赞皇安易庆都博野定兴清苑蠡完满城高阳静海兴济邢台沙河任丘内丘成安西平安邑万泉稷山大无麦禾,命宽恤。
乙亥日,文安、昌平、良乡、密云、冀、隆平、赞皇、安、易、庆都、博野、定兴、清苑、蠡、完、满城、高阳、静海、兴济、邢台、沙河、任丘、内丘、成安、西平、安邑、万泉、稷山、大无麦禾,命令宽恤。
丙子,宜兴武进水灾,折征棉布。
丙子日,宜兴、武进水灾,折征棉布。
丁丑,丰城侯李贤掌行在前府事。
丁丑日,丰城侯李贤掌管行在前府事。
赈蒙城深泽乐亭曲周绛县饥。
赈济蒙城、深泽、乐亭、曲周、绛县的饥荒。
己卯,夜,月犯昴。
己卯日,夜晚,月亮侵犯昴宿星区。
六月壬午朔,开平千户杨洪巡红山,值虏引却,诱至礼拜寺击败之,遂敕边将严备。
六月壬午朔日,开平千户杨洪巡视红山,正值敌军撤退引诱,将其诱至礼拜寺击败,于是敕令边将严加防备。
癸未,右军都督佥事方政为平蛮将军总兵官,参将都指挥同知蒋贵为左军都督佥事,充副总兵,镇守四川松潘。
癸未日,右军都督佥事方政被任命为平蛮将军总兵官,参将都指挥同知蒋贵被任命为左军都督佥事,充任副总兵,镇守四川松潘。
辽东总兵官都督巫凯奏:“朝鲜擅攻建州卫,请诘问之。”初,朝鲜奏毛怜卫建州之人诈装忽剌温野人犯境,建州毛怜二卫谓已还所掠,上各谕之,至是止巫凯,但谨备边。
辽东总兵官都督巫凯上奏:“朝鲜擅自攻打建州卫,请求质问他们。”起初,朝鲜上奏称毛怜卫建州的人假扮忽剌温野人侵犯边境,建州和毛怜二卫声称已归还所掠财物,皇上分别晓谕他们,到此时只制止巫凯,仅谨慎防备边境。
甲申,进士徐朝宗吴镒叶清为监察御史。
甲申日,进士徐朝宗、吴镒、叶清被任命为监察御史。
起复陇州知州宗仪。
重新起用陇州知州宗仪。
赈遵化玉田饥。
赈济遵化、玉田的饥荒。
乙酉,上作闵旱诗示群臣:
乙酉日,皇上作《闵旱诗》展示给群臣:
亢阳久不雨,夏景将及终。
干旱已久不下雨,夏季景象将结束。
禾稼纷欲槁,望霓切三农。
庄稼纷纷要枯死,农民急切盼望彩虹。
祠神既无益,老壮忧忡忡。
祭祀神灵无效果,老少忧虑心忡忡。
饘粥得不继,何以至岁穷。
稀粥都难以为继,如何度过这一年。
予为兆民主,所忧与民同。
我作为万民之主,所忧与百姓相同。
仰首瞻紫微,吁天摅精衷。
抬头仰望紫微星,向天倾诉真诚心。
天德在发育,岂忍民瘝痌。
上天德性在生长,岂忍百姓受痛苦。
施霖贵及早,其必昭感通。
降下甘霖贵在早,必能昭示感通天。
翘跂望有渰,冀以苏疲癃。
翘首期盼有云雨,希望拯救疲惫人。
丁亥,定松潘中盐例。
丁亥日,制定松潘中盐的条例。
戊子,释轻囚。
戊子日,释放轻罪囚犯。
壬辰,鸿胪寺少卿潘赐行人高迁中官雷春等使日本,赐国王源义教金币。
壬辰日,鸿胪寺少卿潘赐、行人高迁、中官雷春等出使日本,赐予国王源义教金币。
甲午,裁汉中府同知金州判官。
甲午日,裁减汉中府同知、金州判官。
邳州桐城望江定远襄垣皆饥,赈之。
邳州、桐城、望江、定远、襄垣都发生饥荒,赈济他们。
乙未,起复贵州右布政使王敏。
乙未日,重新起用贵州右布政使王敏。