国榷卷二十二第8页_1432年宣宗宣德七年壬子至十年乙卯正月 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷二十二 宣宗宣德七年壬子至十年乙卯正月 · 第8页(共11页)

1432 年历史地图

加载 1432 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1432 年

原文 · 白话文对照

甲申,广西总兵官都督佥事山云奏:“黎利死,长子狂暴,次子麟幼,奸臣黎问黎察构党仇杀,谅山土官阮世宁等来归。”命受之。
甲申日,广西总兵官都督佥事山云上奏:“黎利已死,他的长子狂暴,次子黎麟年幼,奸臣黎问、黎察结党仇杀,谅山土官阮世宁等人前来归顺。”命令接受他们。
乙酉,琉球中山王入贡。
乙酉日,琉球中山王前来进贡。
丁亥,中军都督佥事祁英卒。仪封人。
丁亥日,中军都督佥事祁英去世。他是仪封人。
辛卯,行在浙江道监察御史张骏为行在大理寺左少卿,行在刑部郎中贺祖嗣为右少卿。
辛卯日,行在浙江道监察御史张骏升为行在大理寺左少卿,行在刑部郎中贺祖嗣升为右少卿。
壬辰,申内府擅修之罪。
壬辰日,申斥内府擅自修建的罪行。
敕南京守备襄城伯李隆佥都御史吴讷等,如真盗即决。
敕令南京守备襄城伯李隆、佥都御史吴讷等人,如遇真盗贼立即处决。
甲午,严皇城出入及守卫交直之禁。
甲午日,严格皇城出入和守卫交接的禁令。
山云剿浔柳及思恩叛蛮,斩七百三十六级。
山云剿灭浔柳和思恩的反叛蛮族,斩首七百三十六级。
乙未,赈登州武进兴化徐州任丘保安蓬莱宁海莱阳招远栖霞福山及万全都司灾民。
乙未日,赈济登州、武进、兴化、徐州、任丘、保安、蓬莱、宁海、莱阳、招远、栖霞、福山及万全都司的灾民。
丙申,知府李郁为行在兵部右侍郎,布政使魏源为行在刑部左侍郎。
丙申日,知府李郁升为行在兵部右侍郎,布政使魏源升为行在刑部左侍郎。
庚子,命都督刘聚总督南京湖广运物,监察御史周皥协治。
庚子日,命令都督刘聚总督南京湖广的运输事务,监察御史周皥协助治理。
倭二十余艘寇连江县。
倭寇二十多艘船侵犯连江县。
辛丑,起复行在刑部右侍郎白勉,礼部右侍郎吾绅。
辛丑日,起复行在刑部右侍郎白勉、礼部右侍郎吾绅。
四川布政司右参议沈升服阕,命参赞蓟州军务。
四川布政司右参议沈升服丧期满,命令他参赞蓟州军务。
福建都指挥邹玉捕盗尤溪南靖间,死之。
福建都指挥邹玉在尤溪、南靖之间捕盗,战死。
壬寅,夜,大星青白光,自太微垣流翼宿。
壬寅日,夜晚,一颗大星发出青白色的光,从太微垣流向翼宿。
癸卯,命行在锦衣卫指挥王裕御史张琦往安庆捕盗。
癸卯日,命令行在锦衣卫指挥王裕、御史张琦前往安庆捕盗。
四月戊申朔。辛亥,赈安陆黄陂等县。
四月戊申朔日。辛亥日,赈济安陆、黄陂等县。
夜,大星青白光烛地,流云中。
夜晚,一颗大星发出青白色的光照亮地面,在云中流动。
癸丑,设毕力朮江卫指挥使司,西番孔道。其部长迎送勅使有礼,上嘉之,以管著儿监藏阿黑巴为指挥佥事。
癸丑日,设立毕力朮江卫指挥使司,这是西番的重要通道。其部长迎接送别敕使有礼,皇上嘉奖他,任命管著儿监藏阿黑巴为指挥佥事。
贷凤阳饥民仓粟。
借贷给凤阳饥民仓库的粮食。
丁巳,罢南昌临江广信颜料竹木等杂派。
丁巳日,罢免南昌、临江、广信的颜料、竹木等杂派。
己未,录轻囚。
己未日,记录轻罪囚犯。
兵部右侍郎徐琦还自安南,言黎麟告丧。
兵部右侍郎徐琦从安南返回,说黎麟报告丧事。
庚申,建州左卫都督佥事凡察奏:“去年野人木荅忽木冬哥哈当加等纠七姓野人入寇,杀右都督猛哥帖木儿,宜问罪。”命指挥佥事施者颜帖木儿等谕宥之。
庚申日,建州左卫都督佥事凡察上奏:“去年野人木荅忽、木冬哥、哈当加等人纠集七姓野人入侵,杀害右都督猛哥帖木儿,应问罪。”命令指挥佥事施者颜帖木儿等人传谕宽恕他们。
辛酉,迤北和宁王阿鲁台言为瓦剌所败,上敕慰劳之。
辛酉日,迤北和宁王阿鲁台说被瓦剌击败,皇上敕令慰劳他。
乙丑,满剌加国王西哩麻哈剌入贡。
乙丑日,满剌加国王西哩麻哈剌前来进贡。
戊辰,上阅狱,决遣千三百余人。
戊辰日,皇上审阅监狱,判决释放一千三百多人。
宥行在工部右侍郎罗汝敬罪,充为事官,仍提督陕西屯租。
宽恕行在工部右侍郎罗汝敬的罪行,充任为事官,仍督管陕西屯田租税。
壬申,定北畿山东赎罪纳米例。
壬申日,制定北畿、山东赎罪纳米的规定。
赈富阳钱塘昌化上虞山阴会稽定海鄞缙云嘉兴黄岩饥。
赈济富阳、钱塘、昌化、上虞、山阴、会稽、定海、鄞、缙云、嘉兴、黄岩的饥荒。
行在鸿胪寺丞刘清受人二金,论死,已谪佃通州,右都御史熊概执论,仍系之。
行在鸿胪寺丞刘清接受他人二金,被判死罪,后贬谪到通州佃种,右都御史熊概坚持论罪,仍被关押。
五月丁丑朔,济宁滋阳邹祥符蝗,命捕之。
五月丁丑朔日,济宁、滋阳、邹、祥符发生蝗灾,命令捕灭。
戊寅,顺庆府大雨水。
戊寅日,顺庆府大雨成灾。
己卯,行人郭济朱弼往祭安南黎利。
己卯日,行人郭济、朱弼前往祭奠安南黎利。
定贵州输粟赎罪例,大辟三十石,流罪二十五石,徒罪以下递减有差。
制定贵州输粟赎罪的规定,死刑三十石,流刑二十五石,徒刑以下依次递减。
壬午,瘗京师暴骸。
壬午日,埋葬京城的暴露尸骨。
募商中盐输粟密云黑峪口仓,资雾灵山采木军匠。
招募商人中盐输粟到密云黑峪口仓,资助雾灵山采木的军匠。
癸未,书让辽王贵烚,以诸弟失爱也。
癸未日,写信责备辽王贵烚,因为他失去对诸弟的关爱。
暹罗入贡。
暹罗前来进贡。
赈苏州和州吴桥安邑旱饥。
赈济苏州、和州、吴桥、安邑的旱灾饥荒。
孝陵卫指挥使梅景纯卒。予祭葬。梅殷子。
孝陵卫指挥使梅景纯去世。赐予祭葬。他是梅殷的儿子。
甲申,夜,大星赤白光,自羽林军流至浊。
甲申日,夜晚,一颗大星发出赤白色的光,从羽林军星流至浊星。
己丑,河南按察使朱仲安卒。仲安萧山人,授教谕,自武进主簿进知县,降定兴县丞,荐拜御史,进湖广按察副使,调交趾,降御史,迁今官,仁宗尝曰:“朱仲安,御史之翘楚也。”居官廉重,务存大体。
己丑日,河南按察使朱仲安去世。朱仲安是萧山人,曾任教谕,从武进主簿升为知县,降为定兴县丞,经推荐拜为御史,升湖广按察副使,调任交趾,降为御史,再升任现职。仁宗曾称赞:“朱仲安是御史中的杰出者。”他为官廉洁稳重,注重大局。
癸巳,北京国子监助教潘哲加行在翰林院检讨。
癸巳日,北京国子监助教潘哲加授行在翰林院检讨。
复师懋沔阳卫经历,禄从六品,周礼灵寿县丞,禄从七品。
恢复师懋沔阳卫经历的官职,俸禄为从六品;周礼灵寿县丞的官职,俸禄为从七品。
乙未,敕责巡按浙江监察御史王宪及三司捕盗。
乙未日,下敕令斥责巡按浙江监察御史王宪及三司官员抓捕盗贼。
许宜黄县苎布准租。
允许宜黄县用苎布折抵租税。
贷和州滑县官廪。
借贷给和州、滑县的官仓粮食。
丁酉,严侵害军士之禁,上曰:“朝廷优恤军士,赡以衣食,使感恩而勇公战也。比闻官旗吏胥率侵牟其月粮布絮,主者或夤缘下乡,以其粮絮易贿充馈,则蛇豕也,欲便按法行诛,谓朕不教而杀,自今犯者死,家戍边。”
丁酉日,严格禁止侵害军士的行为,皇上说:“朝廷优待军士,供给衣食,使他们感恩而勇于为公作战。近来听说官旗、吏胥大多侵吞军士的月粮和布絮,主管者或借机下乡,用这些粮絮换取贿赂和馈赠,如同蛇豕一般。若想依法处死他们,又怕人说朕不教而杀。今后犯此罪者处死,家属发配边疆。”
庚子,起复行在礼部右侍郎吾绅,至京,改南京刑部。
庚子日,起复行在礼部右侍郎吾绅,到京城后,改任南京刑部。
行在户部议屯军如洪永例,边卫十三,城守十之七,内卫十二,城守十之八,从之。
行在户部商议屯军按洪武、永乐年间的旧例,边卫十分之三屯田,十分之七守城;内卫十分之二屯田,十分之八守城,皇上批准。
昏,刻岁星犯轩辕大星。
黄昏时分,岁星侵犯轩辕大星。
是月,蓟霸武清永清东安固安曲周广平巨鹿元氏各大雨水。
本月,蓟州、霸州、武清、永清、东安、固安、曲周、广平、巨鹿、元氏等地各降大雨。
六月丙午朔。丁未,占城国王占巴的赖入贡。
六月初一丙午日。丁未日,占城国王占巴的赖前来进贡。
戊申,今秋期民居离城二十余丈,毋偪城。时民家火延烧文明门楼。
戊申日,下令今年秋季民居应离城二十余丈,不得逼近城墙。当时有民家失火,蔓延烧毁文明门楼。
修容城决堤。
修复容城县的决堤。
昏刻,大星青赤光烛地,自房宿流斗,又大星赤光,自太微西垣流游气,又大星自文昌流至浊。
黄昏时分,一颗大星发出青白色光芒照亮地面,从房宿流至斗宿;又一颗大星发出赤光,从太微垣西垣流至游气;又一颗大星从文昌流至浊界。
己酉,木栅长官司改隶施州卫。
己酉日,木栅长官司改隶属施州卫。
壬子,复樊镇山西布政司左参政,禄正三品。
壬子日,恢复樊镇山西布政司左参政的官职,俸禄为正三品。
授巫英广宁卫指挥佥事。上闻巫凯中流矢伤足,故录其子。
授予巫英广宁卫指挥佥事。皇上听说巫凯中流矢伤足,因此录用其子。
乙卯,夜,大星赤光,自娄宿流梗河。
乙卯日,夜晚,一颗大星发出赤光,从娄宿流至梗河。
戊午,广西总兵官都督佥事山云为右军都督同知。
戊午日,广西总兵官都督佥事山云升任右军都督同知。
庚申,成国公朱勇礼部尚书胡濙封什迦也失为万行妙明真如上胜清净般若弘照普应辅国显教至善大慈法王西天正觉如来自在大圆通佛。p>
庚申日,成国公朱勇、礼部尚书胡濙封什迦也失为“万行妙明真如上胜清净般若弘照普应辅国显教至善大慈法王西天正觉如来自在大圆通佛”。
录广西征蛮功。
记录广西征讨蛮族的功劳。
甲子,雨,雷震大祀坛西门兽吻。
甲子日,下雨,雷击大祀坛西门的兽吻装饰。
昏刻,大星青白光,自南斗流至浊。
黄昏时分,一颗大星发出青白色光,从南斗流至浊界。
丙寅,蜀王友埙薨。初封罗江王,淳厚端谨,言动率礼,未尝有过,年二十六,谥曰僖。
丙寅日,蜀王朱友埙去世。起初封为罗江王,为人淳厚端谨,言行遵循礼法,从未有过失,享年二十六岁,谥号为“僖”。
免涿文安巨鹿去年水灾田租千三百四十五石。
免除涿州、文安、巨鹿去年水灾的田租一千三百四十五石。
丁卯,夜,大星赤光,自左摄提流至浊,旦,赤星自云中流至浊。
丁卯日,夜晚,一颗大星发出赤光,从左摄提流至浊界;天亮时,一颗赤星从云中流至浊界。
戊辰,昏刻,赤星自东咸流角宿。
戊辰日,黄昏时分,一颗赤星从东咸流至角宿。
己巳,以辽王贵烚恨衡阳王贵㷂母子遏绝之,上书谕其速改。
己巳日,因辽王朱贵烚怨恨衡阳王朱贵㷂母子并加以隔绝,皇上写信劝其速改。
丰城等县饥民强掠富家谷,巡抚侍郎赵新等请罪之,上不许,敕赈抚之。
丰城等县饥民强行抢夺富家粮食,巡抚侍郎赵新等请求治罪,皇上不许,下令赈济安抚。
庚午,增桂阳兴宁县丞主簿各一。
庚午日,增设桂阳、兴宁的县丞和主簿各一名。
免涿州文安等灾租二万八千八百七十二石。
免除涿州、文安等地的灾租二万八千八百七十二石。
浑河水决狼窝口,至小屯厂。
浑河水在狼窝口决堤,蔓延至小屯厂。
溧阳江宁通泰如皋兴化泰兴芜湖来安和含山稷山各旱灾。
溧阳、江宁、通州、泰州、如皋、兴化、泰兴、芜湖、来安、和州、含山、稷山等地各发生旱灾。
辛未,除青莱扬江浦永平广平河间平阳霍逋租。
辛未日,免除青州、莱州、扬州、江浦、永平、广平、河间、平阳、霍州等地拖欠的租税。
行在工部尚书吴中请禁蔚州湖广产木山场擅采伐,上以利民,姑已之。
行在工部尚书吴中请求禁止在蔚州、湖广产木的山场擅自采伐,皇上认为应利民,暂时搁置。
赵栾城高邑隆平宁晋萧无为临邑德武定阳信乐陵陵县各旱。
赵州、栾城、高邑、隆平、宁晋、萧县、无为、临邑、德平、武定、阳信、乐陵、陵县等地各发生旱灾。
七月丙子朔。丁丑,夜,大星赤光,自危宿流云中。
七月初一丙子日。丁丑日,夜晚,一颗大星发出赤光,从危宿流至云中。
己卯,昏刻,大星青白光,流云中。
己卯日,黄昏时分,一颗大星发出青白色光,流至云中。
癸未,夜,大星青白光,自毕宿流参宿。
癸未日,夜晚,一颗大星发出青白色光,从毕宿流至参宿。
甲申,增腾骧右卫指挥同知一。
甲申日,增设腾骧右卫指挥同知一名。
大名元城内黄南乐长垣魏滑邯郸鸡泽肥乡成安永宁灵璧山阳安东汶上濮潍寿光长山辉汲获嘉新乡胙城汤阴安阳临漳修武济源河内温孟荥阳河阴兰津汜水延津荣泽各大蝗,覆地尺,遣御史给事中锦衣卫官分捕。
大名、元城、内黄、南乐、长垣、魏县、滑县、邯郸、鸡泽、肥乡、成安、永宁、灵璧、山阳、安东、汶上、濮州、潍县、寿光、长山、辉县、汲县、获嘉、新乡、胙城、汤阴、安阳、临漳、修武、济源、河内、温县、孟县、荥阳、河阴、兰津、汜水、延津、荣泽等地各发生蝗灾,蝗虫覆盖地面一尺厚,派遣御史、给事中、锦衣卫官员分头捕杀。
乙酉,蠲通州宛平遵化大城文安保定香河清苑高阳新安新城雄完任丘清河水灾田租。
乙酉日,免除通州、宛平、遵化、大城、文安、保定、香河、清苑、高阳、新安、新城、雄县、完县、任丘、清河等地水灾的田租。
夜,大星赤光,自虚宿流云中。
夜晚,一颗大星发出赤光,从虚宿流至云中。
辛卯,捕蝗于历城长清齐河齐东禹城肥城平原邹平商河文登沭阳盐城河津。
辛卯日,在历城、长清、齐河、齐东、禹城、肥城、平原、邹平、商河、文登、沭阳、盐城、河津等地捕蝗。
夜,大星赤光,流云中。
夜晚,一颗大星发出赤光,流至云中。
庚子,罕东念剉族番札儿加等伏劫使之罪,宥之。
庚子日,罕东念剉族的番人札儿加等人因伏击使者的罪行被赦免。
壬寅,行在翰林编修习嘉言为修撰。
壬寅日,行在翰林编修习嘉言升任修撰。
复邹良邵武知县,孙珏铅山知县,禄从六品,俱秩满,邑人奏留。
恢复邹良邵武知县的官职,孙珏铅山知县的官职,俸禄均为从六品,两人任期已满,当地百姓上奏请求留任。
云南布政司左参政杨应春,以宂员改南京太仆寺卿。
云南布政司左参政杨应春,因冗员改任南京太仆寺卿。
行在山西道监察御史梁轸巡按江西,坐妄劾王府违礼,谪元谋典史。
行在山西道监察御史梁轸巡按江西,因妄自弹劾王府违礼,被贬为元谋典史。
癸卯,夜,大星青白光,自紫微东藩流至浊。
癸卯日,夜晚,一颗大星发出青白色光,从紫微垣东藩流至浊界。
是月,脱欢复袭杀阿鲁台及失揑干,部属溃散。
这个月,脱欢再次袭击并杀死了阿鲁台和失揑干,他们的部属溃散。
八月乙巳朔。己酉,宁国大长公主薨,年七十一。
八月乙巳日初一。己酉日,宁国大长公主去世,享年七十一岁。
丁巳,行在太常寺卿兼翰林学士杨溥为行在礼部尚书,仍兼学士。
丁巳日,行在太常寺卿兼翰林学士杨溥被任命为行在礼部尚书,仍然兼任学士。
起复行在刑部右侍郎白勉,至,改南京。
起复行在刑部右侍郎白勉,到任后,改任南京。
戊午,工部请发河间真定保定壮丁协筑浑河口东狼口决岸,从之,都督郑铭董其役。
戊午日,工部请求征发河间、真定、保定的壮丁协助修筑浑河口东狼口的决堤岸,皇帝同意了,由都督郑铭监督这项工程。
己未,捕蝗高邮。
己未日,在高邮捕捉蝗虫。