国榷卷二十四第11页_1438年英宗正统三年戊午至五年庚申 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷二十四 英宗正统三年戊午至五年庚申 · 第11页(共12页)
1438 年历史地图
加载 1438 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
程济从亡随笔云:庚申四月,师题寺壁诗,有长乐宫中云气散,朝元阁上雨声愁之句,有游僧冒所作。五月,其僧绐言建文帝,事闻藩司,司囚系僧,并系师,建文帝称师。盖同寓于寺故也。飞章以闻,诏械入京,师不敢承,但令程济从。八月,师至金陵。九月,师及诸僧至京,朝廷命御史鞠之,僧称九十余岁,且死,思附葬祖陵,御史以壬午迄今仅三十九年,何及百岁?廉其状,僧实杨应祥,钧州白沙里人,奏上,僧论死,下锦衣狱,从者戍边。师先有南归之思,适值此,竟陈其实,御史疏闻,命太监吴亮往察,不能辨,师曰:“我昔饮便殿,汝伏而受遗脔于地,遂忘耶?”闻杨士奇尚在,得见乎?亮大恸,密以闻,遂命迎入,称老佛,养大内。程济闻师入内,叹曰:“今日方终臣职矣。”乃入云南,焚其庵,散其徒,纪始末以付了空,名曰从亡随笔,师没,葬西山,不封不树,题曰天下大法师之墓。程济从亡随笔略:建文四年六月十二日,帝出西华门,沿河走登州,申刻抵南门,乘月入神乐观,十六日,次丹阳,十九日,抵吴江史仲彬家,八月十六日,师别史仲彬,附舟至京口,过六合,陆行至襄阳,九月十五日,处大悲寺,十月尽,至廖平家,巳平家被人发其踪,决意往滇,癸未春正月十三日,到云南,投永嘉寺,甲申正月十八日,离云南,二月,至重庆,三月,到襄阳,六月入吴,八月八日,到仲彬家,十五日,会于杭,九月,至天台,十一月四日,离台州,乙酉春二月,至重庆,遇雪和尚,在善庆里,师及诸弟子往焉,丙戌四月,师往西平侯晟家,住旬日,五月,结茆白龙山,丁亥十二月,师斋祭死难诸人,自为文哭之,戊子六日,庵灾,七月,济出山墓葺,已丑正月,师东行,三月,到善庆里,五月,到襄阳廖平家,巳徒蜀,师还滇,庚寅三月,师坐庵,辛卯春,有司遂毁庵,四月,师至浪穹,济曰:“其地颇佳。”因募建,数月庵成,壬辰三月,应能卒,四月,应贤卒,因纳一弟子,名应无,癸巳五月,师南行至甸,六月,师还,十二月,渡马岭遇寇,会遇官军,仅免,甲午四月,遣济募粮,九月,师学易数,乙未八月,师及济游衡山,十月,还庵,丙申六月,师足疣发,济乞药于城西,三日乃反,师饮获愈,十月,师命济录述从亡,传藏之山岩中,师自为叙,丁酉二月,师曰:“此中久居,恐人觉之。”因卜于随庆山中建一小静室,十一月,师避嚣东行,至衡山,戊戌三月,师返至黔,已亥六月,师始观佛书,庚子六月,师命济移居庵西偏,十月,师命济从入蜀,徧游诸胜,登峨嵋,有诗云:“登高不待东翘首,但见云从故国飞。”辛丑七月,师入粤,游海南诸胜,十一月,师还庵,壬寅四月,师避嚣于庵南四十里,名渌泉,癸卯,二月,师命济从游楚地诸胜,登章台山,赋吊古诗:“楚歌赵舞今何在,惟见寒鸦绕树啼。”六月,师游溪阳,登晴川楼,吟云:“江波犹涌憾,林霭欲翻愁。”七月,师留大别山,甲辰二月,师东下,十月,至吴江史仲彬家,十一月三日,至宁波,六日,渡莲花洋,乙巳正月朔,谒大士于潮音洞,五月,师始归,竟自闽粤还山,丙午八月,师祭从亡诸人于庵前,丁未正月,移居鹤庆之静室,八月,滇寇乱,师命济从入蜀,十月,师宿永庆寺,题壁诗云:“杖锡来游岁已深,山云水月傍闲吟,尘心销尽无些子,不受人间物色侵。”戊申五月,济从师游神女庙,七月,游黄牛矶,十月,游汉中,己酉二月,师至成都,再宿而去,五月,还至浪穹,六月,到鹤庆山中,庚戌四月,师欲广其庵,济空等出募,辛亥二月,师有陕西之行,四月,至延安,七月,东行至蜀,九月,至义阻霄,壬子正月,入楚,至公安,五月,至武昌,八月,下九江,九月,游杭州吴山,十一月,游天台,癸丑春,师在赤城,甲寅五月,师合济从入吴江,六月,入会稽,八月,还故夔,乙卯三月,师往粤西,十二月,何洲死,丙辰八月,还至值,卜筑旧日之浪穹,丁巳五月,师游俄嵋,十一月,还至浪穹,戊午七月,师欲粤西行,不果,十一月,智遁,师恐智露其迹,遂有粤西之行,济从,己未四月,济劝师还滇,不听,庚申三月十三日,师谓济曰:“我决意东行,子盍为我著,得兑之归妹。”济拊几曰:“大凶,今太岁干支皆金,火必克之,行夏之时,其危乎?”
程济的《从亡随笔》说:庚申年四月,师父在寺壁上题诗,有“长乐宫中云气散,朝元阁上雨声愁”的句子,有游僧冒充所作。五月,那个僧人谎称是建文帝,事情被藩司得知,司里囚禁了僧人,并牵连了师父,建文帝自称师父。大概是因为同住一寺的缘故。紧急奏报朝廷,诏令押送进京,师父不敢承认,只让程济跟随。八月,师父到金陵。九月,师父和众僧到京城,朝廷命御史审讯,僧人自称九十多岁,而且快死了,想附葬在祖陵,御史认为从壬午年到现在只有三十九年,怎么会有百岁?查清情况,僧人确实是杨应祥,钧州白沙里人,奏报后,僧人被判死刑,关进锦衣卫狱,随从被发配边疆。师父先前有南归的想法,正好遇到这事,最终陈述了实情,御史上奏,命太监吴亮去察看,不能辨认,师父说:“我从前在便殿饮酒,你伏在地上接受遗落的肉块,难道忘了吗?”听说杨士奇还在,能见到吗?吴亮大哭,秘密上报,于是命迎入宫中,称为老佛,供养在内廷。程济听说师父入宫,叹息说:“今天终于尽到臣子的职责了。”于是进入云南,烧掉庵堂,遣散徒弟,记录始末交付给了空,名为《从亡随笔》,师父去世后,葬在西山,不封土不立碑,题写“天下大法师之墓”。程济《从亡随笔》略说:建文四年六月十二日,皇帝出西华门,沿河走到登州,申时抵达南门,乘月进入神乐观,十六日,停宿丹阳,十九日,抵达吴江史仲彬家,八月十六日,师父告别史仲彬,搭船到京口,经过六合,陆行到襄阳,九月十五日,住在大悲寺,十月末,到廖平家,不久廖平家被人发现踪迹,决意前往云南,癸未年春正月十三日,到云南,投奔永嘉寺,甲申年正月十八日,离开云南,二月,到重庆,三月,到襄阳,六月进入吴地,八月八日,到史仲彬家,十五日,在杭州会合,九月,到天台,十一月四日,离开台州,乙酉年春二月,到重庆,遇到雪和尚,在善庆里,师父和众弟子前往那里,丙戌年四月,师父去西平侯沐晟家,住了十天,五月,在白龙山结茅庵,丁亥年十二月,师父斋祭死难诸人,亲自写文章哭祭,戊子年六月,庵堂火灾,七月,程济出山修墓,己丑年正月,师父东行,三月,到善庆里,五月,到襄阳廖平家,不久迁往蜀地,师父返回云南,庚寅年三月,师父坐庵,辛卯年春,官府拆毁庵堂,四月,师父到浪穹,程济说:“这地方不错。”于是募建,几个月后庵堂建成,壬辰年三月,应能去世,四月,应贤去世,于是收了一个弟子,名叫应无,癸巳年五月,师父南行到甸地,六月,师父返回,十二月,过马岭遇到强盗,恰逢官军,仅得幸免,甲午年四月,派程济募粮,九月,师父学习易数,乙未年八月,师父和程济游衡山,十月,回庵,丙申年六月,师父脚上生疮,程济到城西求药,三天才回,师父服药后痊愈,十月,师父命程济记录《从亡》,藏在山岩中,师父亲自作序,丁酉年二月,师父说:“这里久居,恐怕被人察觉。”于是在随庆山中卜地建一小静室,十一月,师父避喧东行,到衡山,戊戌年三月,师父返回黔地,己亥年六月,师父开始看佛书,庚子年六月,师父命程济移居庵西偏房,十月,师父命程济跟随入蜀,遍游名胜,登峨眉山,有诗说:“登高不待东翘首,但见云从故国飞。”辛丑年七月,师父进入粤地,游海南名胜,十一月,师父回庵,壬寅年四月,师父避喧于庵南四十里处,名叫渌泉,癸卯年二月,师父命程济跟随游楚地名胜,登章台山,赋吊古诗:“楚歌赵舞今何在,惟见寒鸦绕树啼。”六月,师父游溪阳,登晴川楼,吟诗说:“江波犹涌憾,林霭欲翻愁。”七月,师父留在大别山,甲辰年二月,师父东下,十月,到吴江史仲彬家,十一月三日,到宁波,六日,渡莲花洋,乙巳年正月初一,在潮音洞拜大士,五月,师父开始返回,最终从闽粤回山,丙午年八月,师父在庵前祭奠从亡诸人,丁未年正月,移居鹤庆的静室,八月,滇地寇乱,师父命程济跟随入蜀,十月,师父宿永庆寺,题壁诗说:“杖锡来游岁已深,山云水月傍闲吟,尘心销尽无些子,不受人间物色侵。”戊申年五月,程济跟随师父游神女庙,七月,游黄牛矶,十月,游汉中,己酉年二月,师父到成都,住两晚后离开,五月,回到浪穹,六月,到鹤庆山中,庚戌年四月,师父想扩建庵堂,程济等人外出募化,辛亥年二月,师父有陕西之行,四月,到延安,七月,东行到蜀地,九月,到义阻霄,壬子年正月,进入楚地,到公安,五月,到武昌,八月,下九江,九月,游杭州吴山,十一月,游天台,癸丑年春,师父在赤城,甲寅年五月,师父和程济一起进入吴江,六月,入会稽,八月,回到故夔,乙卯年三月,师父前往粤西,十二月,何洲去世,丙辰年八月,回到值地,卜筑旧日的浪穹,丁巳年五月,师父游峨眉,十一月,回到浪穹,戊午年七月,师父想去粤西,未能成行,十一月,智遁,师父担心智暴露踪迹,于是有粤西之行,程济跟随,己未年四月,程济劝师父回滇,不听,庚申年三月十三日,师父对程济说:“我决意东行,你何不替我占卜,得到兑卦变归妹卦。”程济拍案说:“大凶,现在太岁干支都是金,火必克之,行夏之时,恐怕危险吧?”
薛应旗曰:弘治中,礼部主事杨循吉请追谥建文,以景皇帝及元顺帝为比,谓以亲亲言之,固当视景皇,以避位言之,尤当视顺帝,追谥之典,岂容已哉!伏覩天顺初,英庙悯建庶人亡辜,释其囚而听其出入,萬曆改元,诏复死事诸臣,祀于其乡,则加建文谥号,比诸景帝,行当恭覩盛典矣。
薛应旗说:弘治年间,礼部主事杨循吉请求追谥建文帝,以景皇帝和元顺帝为例,说从亲亲角度讲,本应比照景皇帝,从避位角度讲,尤其应比照顺帝,追谥的典礼,怎能停止呢!看到天顺初年,英宗怜悯建庶人无罪,释放囚禁并允许他出入,万历改元,诏令恢复死事诸臣的祭祀,在乡里祭祀,那么加建文帝谥号,比照景帝,应当恭候盛典了。
钱士升曰:从亡二十三人,惟程济与师始终,虽饶智数,实天鉴其忠精也。师在重庆时病痢,雪和尚以柏叶丸进,三服而愈,结茅白龙山时,师复病,不得前药,济采柏叶为汤疗之,师恸念方黄诸臣,郁郁病剧者数年,逾年而后起,适郭节程亨史仲彬等来见,师骨立几不支,皆环泣莫能仰视,后济亦病,师亲为煮糜,坐榻旁不刻离,济曰:“师不死,济何敢死。”颠沛君臣,相依为命如此。呜呼!或曰:“高翔与程济约,翔愿为忠臣,济愿为智士,及济从君亡,朝夕周旋,险阻深箐,霜雪穷寒,未尝或变,此智巧之士所不为者,而济为之,何与?”曰:“此乃济所以为智也。”孔子称宁武子愚不可及,愚政智之深者耳。今济行遯空山,孰与宛濮,乞食种圃,孰与橐饘?以万乘之威,物色于天南海西之外,危机密网,孰与深室之坐,医衍之酖?而卒能脱然缯缴,臣职克供,贞固足以干事,济之谓矣,故曰:“非天下之大愚,不能成天下之大智,非天下之大智,不能成天下之大忠。”
钱士升说:从亡的二十三人,只有程济与师父始终相伴,虽然多智谋,实则是上天鉴察他的忠诚精粹。师父在重庆时患痢疾,雪和尚用柏叶丸进献,三服而愈,在白龙山结茅庵时,师父又病,得不到之前的药,程济采柏叶煮汤治疗,师父悲痛思念方孝孺、黄子澄等臣子,郁郁病重数年,过年后才起身,恰逢郭节、程亨、史仲彬等人来见,师父骨瘦如柴几乎不支,都环绕哭泣不敢仰视,后来程济也病倒,师父亲自煮粥,坐在榻旁不离片刻,程济说:“师父不死,我程济怎敢死。”颠沛流离的君臣,相依为命到这种地步。唉!有人说:“高翔与程济约定,高翔愿做忠臣,程济愿做智士,等到程济跟随君主逃亡,朝夕周旋,险阻深林,霜雪穷寒,从未改变,这是智巧之士所不为的,而程济做了,为什么?”回答说:“这就是程济之所以为智的原因。”孔子称宁武子愚不可及,愚正是智的深层次。现在程济行遁空山,与宛濮相比如何?乞食种圃,与橐饘相比如何?以万乘之威,搜捕于天南海西之外,危机密网,与深室之坐、医衍之酖相比如何?而最终能脱身罗网,臣职克尽,贞固足以干事,这就是程济啊,所以说:“非天下之大愚,不能成天下之大智,非天下之大智,不能成天下之大忠。”
谈迁曰:王郎托成帝之子,邯郸响应,成遂假卫戾之名,北阙聚观,所谓黎丘之鬼,惑于其似也。初政如逊国,朝歌暮吟,而又天崩地陨,行道伤恻,脱喉间作声,不无胜广立楚之忧。自今观之,逊荒行野,终其身鱼,服以泰伯子臧自晦,倦羽知还,首丘得瞑,天之默相,固自不爽。惜乎杨文敏有负于当日也,壬午诺责,已愧周是修,况废兴易代之久,宁留余面以相见哉!闻严尚书震直使云南,道见帝,悲怆吞金而死。噫!革朝旧臣之死晚矣。实录第画粤僧之伪,不知因伪得真,盖微有所讳也。史虽阙文,义不容没云。
谈迁说:王郎假托成帝之子,邯郸响应,于是假借卫戾之名,北阙聚观,所谓黎丘之鬼,被其相似所迷惑。初政如逊国,朝歌暮吟,而又天崩地裂,行路伤恻,若喉间发声,不无胜广立楚之忧。从今天看,逊荒行野,终身如鱼,服以泰伯、子臧自晦,倦羽知还,首丘得瞑,上天的默佑,本来就不差。可惜杨文敏有负于当日,壬午年诺责,已愧对周是修,何况废兴易代之久,宁留余面以相见!听说严尚书震直出使云南,在路上见到建文帝,悲怆吞金而死。噫!革朝旧臣之死晚了。实录只记粤僧之伪,不知因伪得真,大概有所隐讳。史虽缺文,义不容没。
辛酉,夜,庄浪卫地震有声。
辛酉日,夜里,庄浪卫地震有声。
癸亥,夜,天鸣,明日,地复震。
癸亥日,夜里,天鸣,第二天,地又震。
乙丑,云南瓦甸长官司早贵执于思任发,脱归,进安抚司。
乙丑日,云南瓦甸长官司早贵被思任发抓住,逃脱归来,升为安抚司。