国榷卷二十四第5页_1438年英宗正统三年戊午至五年庚申 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷二十四 英宗正统三年戊午至五年庚申 · 第5页(共12页)

1438 年历史地图

加载 1438 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1438 年

原文 · 白话文对照

己丑,改灵武监于镇原县,万安苑清平苑改于开城县。
己丑日,将灵武监迁至镇原县,万安苑和清平苑迁至开城县。
贵州苗复乱,杀沅州卫千户黄端百户徐瑾等。
贵州苗族再次叛乱,杀死沅州卫千户黄端、百户徐瑾等人。
夜,彗见张宿。
夜晚,彗星出现在张宿星区。
乙未,授马翔张荣都督佥事。
乙未日,授予马翔、张荣都督佥事官职。
夜,月犯亢宿。
夜晚,月亮侵犯亢宿星区。
丙申,免淮扬田租十九万九千四百五十余石。
丙申日,免除淮扬地区田租十九万九千四百五十余石。
赈岷河巩昌西安饥。
赈济岷州、河州、巩昌、西安的饥荒。
丁酉,武定侯郭瑄太监雷春修皇陵。
丁酉日,武定侯郭瑄和太监雷春修建皇陵。
夜,彗余五尺,扫酒旗。
夜晚,彗星余尾长五尺,扫过酒旗星。
己亥,修各关烽堠。
己亥日,修建各关口的烽火台。
庚子,召参赞甘肃军务行在右佥都御史曹翼还院。
庚子日,召回参赞甘肃军务的行在右佥都御史曹翼回都察院。
秦府保安王志垧薨。
秦王府保安王朱志垧去世。
夜,彗长七尺余,犯鬼宿。
夜晚,彗星长七尺余,侵犯鬼宿星区。
辛丑,释行在刑部尚书魏源,都察院右都御史陈智,令复职,尚宝司少卿袁忠彻致仕,前太监马骐成山侯王通左都督马瑛布政使戈谦,俱放为编氓。
辛丑日,释放行在刑部尚书魏源、都察院右都御史陈智,命令他们复职;尚宝司少卿袁忠彻退休;前太监马骐、成山侯王通、左都督马瑛、布政使戈谦,全部释放为平民。
丁未,增畿内山东山西河南陕西湖广招抚逃民官六十四人。
丁未日,增加京畿、山东、山西、河南、陕西、湖广招抚逃民的官员六十四人。
三月已酉朔,大赦天下,诏曰:“朕嗣承大统,夙夜祗慎,一切不急之物,悉已停罢,尚冀群生乐业,上协天心,切虑民情幽隐,庶职未尽得人,承流宣化,有所未至,深歉于怀。兹当春和,万物发舒,吾民或不得其所,悉从宽恤,以遂其生。尔中外臣僚,其体朕心,尽乃职,务求实效。”
三月己酉朔日,大赦天下,诏书说:“朕继承大统,日夜谨慎,一切不急需之物,都已停罢,还希望百姓安居乐业,上合天心。深切忧虑民情隐晦,各级官员未能尽得合适人选,承传教化有所不足,内心深感歉疚。如今正值春和,万物复苏,我民或不得其所,全部从宽体恤,以让他们生存。你们内外臣僚,应体察朕心,尽忠职守,务求实效。”
行在户部请派各省黄白蜡芽茶等物,上以民饥,不许。
行在户部请求分派各省黄蜡、白蜡、芽茶等物,皇帝因百姓饥荒,不允许。
庚戌,策贡士杨鼎等百九十九人于奉天门,赐施盘杨鼎倪谦等进士及第出身有差。
庚戌日,在奉天门策试贡士杨鼎等一百九十九人,赐给施盘、杨鼎、倪谦等进士及第出身不同等级。
起复湖广按察佥事张思。
起用复职的湖广按察佥事张思。
戊午,榜葛刺满刺加琉球入贡。
戊午日,榜葛剌、满剌加、琉球入朝进贡。
敕湖广处置征南粮储。
敕令湖广处置征南粮储。
夜大星如椀,赤光,有声,出贯索,流至文昌,后二小星随之。
夜晚,一颗大星如碗大,发出红光,有声音,从贯索星出现,流至文昌星,后面有两颗小星跟随。
庚申,复陈晖吴县县丞。
庚申日,恢复陈晖为吴县县丞。
废辽王贵烚为庶人,归守辽简王墓,岁禄千石。贵烚至京,上示以诸臣劾章,伏罪。
废除辽王贵烚的爵位,贬为庶人,命他回去守护辽简王的陵墓,每年给予禄米一千石。贵烚到京城后,皇帝将各位大臣弹劾他的奏章给他看,他认罪伏法。
巡抚直隶行在工部右侍郎周忱母丧,命奔丧即莅任。
巡抚直隶行在工部右侍郎周忱因母亲去世,命他奔丧后立即回任履职。
癸亥,行在兵部左侍郎柴车为尚书,仍参赞甘肃军务。
癸亥日,行在兵部左侍郎柴车升任尚书,仍参赞甘肃军务。
乙丑,封周府子墌遂平王。
乙丑日,封周王之子子墌为遂平王。
丁卯,云南总兵官征南将军太傅黔国公沐晟卒于楚雄峨禄驿。自方政败绩,上责状,晟知不免,仰药卒,以安南功,赠定远王,谥忠敬。
丁卯日,云南总兵官征南将军太傅黔国公沐晟在楚雄峨禄驿去世。自从方政战败后,皇帝责问情况,沐晟知道难免罪责,服毒自杀。因他在安南的功劳,追赠为定远王,谥号忠敬。
田汝成曰:麓川之役,举朝皆以为非,谓王振专权逞忿,而李文达亦言麓川初叛,不委晟而遣别将,遂致丧师。此皆失实,潞江致败,晟实罪魁,第朝议以晟元勋之裔,辟土安南有功,复畏法引慝自殒,得蒙赠谥,亦已幸矣。思任抗王师,歼大将,释而不诛,辱国益甚。振之罪恶通天,若主征麓川,义正言顺,不可非也。三原王公撰忠敬王庙碑,其言亦与文达同,溢美文过,为家状所蒙,第未知国史所传竟何稽也。
田汝成说:麓川之役,整个朝廷都认为不对,说是王振专权逞怒,而李文达也说麓川初叛时,不委任沐晟而派遣其他将领,导致丧师。这些都不符合事实。潞江之败,沐晟实为罪魁,只是朝廷因沐晟是元勋后代,开拓安南有功,又畏惧法律而自杀,得以追赠谥号,已是幸运。思任发对抗王师,歼灭大将,若赦免不诛,辱国更甚。王振罪恶滔天,但主张征讨麓川,义正言顺,不可非议。三原王公撰写忠敬王庙碑,其言论与李文达相同,溢美文过,被家状所蒙蔽,只是不知国史所传究竟有何依据。
谈迁曰:国史于空泥败绩云失方政所在,竟没其功,于沐晟云以疾还,至楚雄峨缘驿卒,不著其覆军饮药,盖大为晟讳矣。晟协平安南,绩不容泯,以麓川之败准之,得世其赤社,业为厚幸,何至以王爵终哉!安南之功,孰与靖难,麓川之败,不亚胪朐,执此以论丘福,且十世宥之矣。虽然,晟之保厘西南,造德于民者,固未有涯也。
谈迁说:国史在空泥战败中记载失去方政所在,竟埋没其功绩;在沐晟之事中记载因病返回,至楚雄峨缘驿去世,不提及他覆军服毒,这是大为沐晟隐讳。沐晟协助平定安南,功绩不可磨灭,但以麓川之败来衡量,能世袭其封地,已是厚幸,何至于以王爵终老!安南之功,怎能与靖难相比,麓川之败,不亚于胪朐之役,以此论丘福,且十世可赦。虽然如此,沐晟治理西南,造福于民,确实无边无际。
张志淳曰:李贤古穰杂录,谓麓川初叛,沐晟尚在,彼时宣布朝廷恩威,数其罪抚安之,未必不从,轻动举兵,又不委晟而另遣将,以至王师失利,适王振操柄逞忿,骥阿其意云云。夫麓川初叛,讨之在正统三年戊午,政死江上,在己未正月四日,晟败回永昌,在正月五六日,自永昌回,二月尽,卒于楚雄在三月十六日,骥总督大征,在九年甲子,事平在十二年戊辰。李名相,国史皆其总裁,失实顾至此,良可叹也。左都督死极惨,欲不兴师得乎?尝见杨文贞作诗送杨郎中至云南,意与李同,又王吏书作沐忠敬庙碑,与李所言同,李牵于私而不复考也。
张志淳说:李贤的《古穰杂录》说,麓川初叛时,沐晟尚在,那时宣布朝廷恩威,数其罪过而安抚,未必不从,轻易举兵,又不委任沐晟而另派将领,以至王师失利,恰逢王振掌权逞怒,王骥阿谀其意等等。麓川初叛,征讨在正统三年戊午年,方政死于江上,在己未年正月初四,沐晟败回永昌,在正月初五、初六,从永昌返回,二月末,卒于楚雄在三月十六日,王骥总督大征,在正统九年甲子年,事平在正统十二年戊辰年。李贤是名相,国史皆由其总裁,失实竟到如此地步,实在可叹。左都督死得极惨,想不兴师可能吗?曾见杨文贞作诗送杨郎中至云南,意思与李相同,又王吏书作沐忠敬庙碑,与李所言相同,李贤牵于私情而不复考证。
己巳,复赵登湖州知府,食正三品俸。登秩满,郡民留之。
己巳日,恢复赵登为湖州知府,享受正三品俸禄。赵登任期届满,郡中百姓挽留他。
左副都御史吴讷致仕。
左副都御史吴讷退休。
思任发犯景东孟定,杀大侯知州刀奉汉等,破孟赖诸寨,降孟琏等长官司。
思任发侵犯景东孟定,杀死大侯知州刀奉汉等人,攻破孟赖等寨,降服孟琏等长官司。
辛未,巡抚湖广行在礼部右侍郎吴政巡抚湖广监察御史陈祚俱调南京。
辛未日,巡抚湖广行在礼部右侍郎吴政、巡抚湖广监察御史陈祚均调任南京。
癸酉,增南京及在外文武官吏旗军俸粮。
癸酉日,增加南京及在外文武官吏、旗军的俸粮。
四月甲寅朔,安南国王黎麟遣使随给事中汤鼎等谢侵地之罪,表贡方物。
四月初一甲寅日,安南国王黎麟派遣使者随给事中汤鼎等人前来谢罪,承认侵占土地的过错,上表进贡方物。
辛巳,复长芦巡盐御史。
辛巳日,恢复长芦巡盐御史。
癸未,河南左布政使李昌祺致仕。
癸未日,河南左布政使李昌祺退休。
丁亥,夜月犯左执法星。
丁亥日,夜间月亮侵犯左执法星。
己丑,禁外夷市铜铁器。
己丑日,禁止外夷购买铜铁器。
庚寅,张家湾通济仓草场火。
庚寅日,张家湾通济仓草场发生火灾。
壬辰,命陕西罪人纳草赎罪。
壬辰日,命陕西罪人缴纳草料赎罪。
夜,月食。
夜间,发生月食。
甲午,兴山王贵暖进封辽王。
甲午日,兴山王贵暖进封为辽王。
乙未,起复荆州知府刘永。
乙未日,起用恢复荆州知府刘永。
丙午,京师门楼城濠桥闸工成。
丙午日,京城门楼、城濠、桥闸工程完工。
赈长垣诸城饥。
赈济长垣等城饥荒。
五月戊申朔,倭犯桃渚千户所。
五月初一戊申日,倭寇侵犯桃渚千户所。
庚戌,镇守云南右都督沐昂为左都督征南将军总兵官,右都督吴亮为副总兵,都督佥事马翔张荣为左右参将,进讨思任发。
庚戌日,镇守云南右都督沐昂升任左都督征南将军总兵官,右都督吴亮为副总兵,都督佥事马翔、张荣为左右参将,进兵讨伐思任发。
凤阳淮安徐兖济南开封蝗,命捕之。
凤阳、淮安、徐、兖、济南、开封发生蝗灾,命捕灭。
丁巳,行在兵部右侍郎徐晞为户部左侍郎。
丁巳日,行在兵部右侍郎徐晞调任户部左侍郎。
阳武侯薛诜卒。
阳武侯薛诜去世。
戊午,复徐寄刚钱塘县丞,食正七品俸。寄刚秩满,邑人留之。
戊午日,恢复徐寄刚为钱塘县丞,享受正七品俸禄。徐寄刚任期届满,当地百姓挽留他。
辛酉,大学士杨士奇还朝。
辛酉日,大学士杨士奇回朝。
召商于陕西纳马。
在陕西招募商人缴纳马匹。
壬戌,复周邕大名县丞,食从七品俸。
壬戌日,恢复周邕为大名县丞,享受从七品俸禄。
京师大雨雹。
京城下大冰雹。
丁卯卫,府左长史金寔卒。寔开化人,博学能诗文,永乐初上书,除翰林典籍,仁宗监国,进右春坊司直郎,洪熙初,授今官。
丁卯日,卫府左长史金寔去世。金寔是开化人,博学能诗文,永乐初年上书,被任命为翰林典籍,仁宗监国时,进升右春坊司直郎,洪熙初年,授予现职。
庚午,遣视真定保定广平顺德大名河间延安彰德怀庆开封卫辉旱灾。
庚午日,派遣官员视察真定、保定、广平、顺德、大名、河间、延安、彰德、怀庆、开封、卫辉的旱灾。
壬申,京师大雨水溢,坏官府民居,溺人甚众,人多露宿。
壬申日,京城大雨积水泛滥,冲毁官府民居,淹死很多人,许多人露宿。
甲戌,周王有燉薨。王博学善书,年六十一,谥曰宪,乙酉,上移祥符王有爝书:“夫人以下不必殉,年少者许归其家。”议者曰:上异时止殉之渐也。
甲戌日,周王有燉去世。周王博学善书法,享年六十一岁,谥号宪。乙酉日,皇帝写信给祥符王有爝说:“夫人以下不必殉葬,年轻者允许回家。”议论者说:这是皇帝开始制止殉葬的举措。
起复清苑知县屈义。
起用恢复清苑知县屈义。
是月,倭舟四十余,夜入大嵩港,陷城,转陷昌国卫。时诛失事将官三十六人。
本月,倭寇船只四十余艘,夜间进入大嵩港,攻陷城池,转而攻陷昌国卫。当时诛杀失事将官三十六人。
六月丁丑朔,湖广都指挥佥事张善为参将征蛮副将军,镇守湖广。时总兵官萧授年老召还。
六月初一丁丑日,湖广都指挥佥事张善任参将征蛮副将军,镇守湖广。当时总兵官萧授年老被召回。
开宁夏五渠。
开通宁夏五条水渠。
戊寅,巡抚河南山西兵部右侍郎于谦秩满,为左侍郎。
戊寅日,巡抚河南、山西兵部右侍郎于谦任期届满,升任左侍郎。
彗见毕宿,长丈余,至七月二十五日没。
彗星出现在毕宿,长一丈多,到七月二十五日消失。
辛巳,复张道阳曲知县,食正六品俸。
辛巳日,恢复张道为阳曲知县,享受正六品俸禄。
壬午,福余卫都指挥歹都等,数言赏薄,互市失利,非永乐时比,上因使者还,敕曰:“文皇帝以尔通阿鲁台,岁征马三千匹赎罪,尔俛首听命,朕实尔宽,而妄意无厌,是速败也,其亟改图,否者将遗悔。”
壬午日,福余卫都指挥歹都等人多次说赏赐微薄,互市失利,不如永乐时相比,皇帝因使者返回,下敕说:“文皇帝因你们勾结阿鲁台,每年征马三千匹赎罪,你们俯首听命,朕对你们宽大,而你们妄图无厌,这是自取速败,应速改图,否则将后悔。”
癸未,重定云南中盐例。时征麓川递减,未几,再减至米一斗,仍不次支给。
癸未日,重新制定云南中盐条例。当时因征麓川而递减,不久,再减至米一斗,仍不按次序支给。
乙酉,复丁耀临川主簿,食正八品俸。
乙酉日,恢复丁耀为临川主簿,享受正八品俸禄。
敕总兵官都督同知,以兀良哈泰宁朵颜福余三卫通瓦剌,罢其部落贡献。止大头目。
敕令总兵官都督同知,因兀良哈泰宁、朵颜、福余三卫勾结瓦剌,停止其部落进贡,只允许大头目进贡。
丙戌,夜,月犯氐宿。
丙戌日,夜晚,月亮侵犯氐宿星区。
己丑,赈兰县邢台桐城潜山旱饥。时陕西按察佥事卜谦言:“兰州卫兰县久旱,及诏下立雨,此圣德格天。”上以贡谀,不听。
己丑日,赈济兰县、邢台、桐城、潜山的旱灾饥荒。当时陕西按察佥事卜谦进言:“兰州卫兰县长期干旱,等到诏令下达后立刻下雨,这是圣德感动上天。”皇上认为这是阿谀奉承,没有采纳。
庚寅,裁广东宜伦宁远万宁县。俱附郭民少。
庚寅日,裁撤广东宜伦、宁远、万宁县。这些县都靠近城郭,人口稀少。
许甘肃备御都督佥事曹俭回京。
允许甘肃备御都督佥事曹俭返回京城。
癸巳,涿通霸蓟晋安祁新城新安定兴雄开封卫辉彰德各久雨,河溢伤稼。
癸巳日,涿州、通州、霸州、蓟州、晋州、安州、祁州、新城、新安、定兴、雄县、开封、卫辉、彰德各地长期下雨,河水泛滥损害庄稼。
乙未,周宪王妃巩氏自经殉王,谥贞烈夫人,施氏欧氏陈氏张氏李氏同日死,俱谥贞顺。上虽令止殉,盖无及云。
乙未日,周宪王妃子巩氏上吊殉王,追谥为贞烈夫人,施氏、欧氏、陈氏、张氏、李氏同日死亡,都追谥为贞顺。皇上虽然下令禁止殉葬,但已经来不及了。
京师地震。
京城发生地震。
命工部右侍郎邵旻右佥都御史曹翼同给事中,择亢爽地及各厂房居军民无室者,户部右侍郎吴玺顺天府尹姜涛存问,被水家给米一石,溺者加钞五百贯。
命令工部右侍郎邵旻、右佥都御史曹翼与给事中一起,选择高爽的地方以及各厂房,安置没有住房的军民;户部右侍郎吴玺、顺天府尹姜涛慰问受灾家庭,每户给米一石,淹死者加发钞五百贯。