国榷卷二十四第8页_1438年英宗正统三年戊午至五年庚申 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷二十四 英宗正统三年戊午至五年庚申 · 第8页(共12页)

1438 年历史地图

加载 1438 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1438 年

原文 · 白话文对照

己丑,时讨麓川思任发,抵陇把,去贼巢甚近,右参将都督佥事张荣,先令都指挥卢钺击贼,大败,荣弃符验军器以遁,昂等不之救。师还,敕责总兵官沐昂等,留昂镇守,左参将都督佥事马翔协赞军务,召副总兵右都督吴亮还京议之,右参将都督佥事张荣失事贷还,三司仍转饷金齿。
己丑日,当时征讨麓川的思任发,军队抵达陇把,距离贼巢很近,右参将都督佥事张荣,先命令都指挥卢钺攻击贼军,结果大败,张荣丢弃符验和军器逃跑,沐昂等人没有救援。军队返回后,皇帝下诏责备总兵官沐昂等人,留下沐昂镇守,左参将都督佥事马翔协助军务,召回副总兵右都督吴亮回京商议,右参将都督佥事张荣因失职被宽恕返回,三司仍然转运粮饷到金齿。
庚寅,山东按察副使蔡锡为顺天府尹。
庚寅日,山东按察副使蔡锡担任顺天府尹。
转德州仓米麦十万石,赈真定保定,仍劝贷耕种。
转运德州仓库的米麦十万石,赈济真定和保定,仍然鼓励借贷和耕种。
辛卯,敕左都督沈清少保兼工部尚书吴中提督军匠,营建宫殿。
辛卯日,命令左都督沈清、少保兼工部尚书吴中监督军匠,营建宫殿。
敕兵部右侍郎徐琦参赞襄城伯李隆守备南京机务,仍理部事。
命令兵部右侍郎徐琦参赞襄城伯李隆守备南京的机要事务,仍然管理兵部事务。
癸巳,广西奉义州土官知州黄宗荫苛敛,至欲杀母,命械宗荫入京。
癸巳日,广西奉义州土官知州黄宗荫苛征暴敛,甚至想杀害母亲,命令将黄宗荫押送到京城。
甲午,琉球入贡。
甲午日,琉球前来进贡。
礼部左侍郎吴廷用致仕。
礼部左侍郎吴廷用退休。
乙未,南京大风雨。
乙未日,南京遭遇大风雨。
复赵智阳城典史,食从九品俸。
恢复赵智阳城典史的官职,领取从九品俸禄。
庚子,夜,大星赤光,出角,宿流至近浊。
庚子日,夜晚,一颗大星发出红光,从角宿流出,划过天际直到接近地平线。
辛丑,监察御史李纪巡抚辽东,提督屯种。
辛丑日,监察御史李纪巡视辽东,督察屯田耕种事务。
壬寅,钦州民黄宽等叛附安南,上命蠲其田租,敕广东三司招抚之。
壬寅日,钦州百姓黄宽等人叛变依附安南,皇上命令免除他们的田租,敕令广东三司招抚他们。
三月癸卯朔,富户徙京,逃者戍之。
三月癸卯朔日,富户被迁移到京城,逃跑的将被发配戍边。
戊申,作奉天华盖谨身三殿,乾清坤宁二宫,其材料俱旧积,故事集而民不扰。
戊申日,建造奉天、华盖、谨身三座大殿,以及乾清、坤宁两座宫殿,所用材料都是旧有积存,所以工程顺利而百姓不受干扰。
己酉,复赵豫松江知府,食正三品俸。
己酉日,恢复赵豫松江知府的职务,领取正三品俸禄。
庚戌,复耿辉夷陵知州食从四品俸。
庚戌日,恢复耿辉夷陵知州的职务,领取从四品俸禄。
定大同宣府八月烧荒。初,边军秋深出塞烧荒,近备瓦剌贡使入大同,十月往,多雨雪,右佥都御史卢睿乞乘其未贡为便,从之。
规定大同和宣府在八月进行烧荒。起初,边军在深秋出塞烧荒,近来防备瓦剌贡使进入大同,十月才去,常遇雨雪,右佥都御史卢睿请求趁他们未进贡时进行,被批准。
夜,大星赤光,自轩辕流井宿。
夜晚,一颗大星发出红光,从轩辕星流到井宿。
癸丑,革德州广川关。
癸丑日,撤销德州广川关。
丁巳,敕谕麓川思任发曰:“尔遣陶孟刀等贡象锦,绩又来贡,知尔悔心,特宥尔前罪,宜革心向化,睦邻保境,庶享太平之福。”
丁巳日,下诏书告谕麓川的思任发说:“你派遣陶孟刀等人进贡象和锦缎,后来又来进贡,知道你有悔过之心,特此赦免你以前的罪行,你应该洗心革面,归顺教化,和睦邻邦,保境安民,才能享受太平之福。”
戊子,沐俨嗣黔国公。沐晟子。
戊子日,沐俨继承黔国公爵位。他是沐晟的儿子。
李郁补行在兵部右侍郎。
李郁补任行在兵部右侍郎。
辛酉,以两京风雨,遣告郊庙各坛。
辛酉日,因为两京遭遇风雨,派遣官员祭祀郊庙各坛。
癸亥,定徽州夏税苎布折银。
癸亥日,规定徽州夏税中的苎布折算成银两。
丁卯,停征大名逋刍。
丁卯日,停止征收大名府拖欠的草料。
己巳,宥定国公徐显宗。
己巳日,宽恕定国公徐显宗。
行在锦衣卫指挥佥事王裕马顺拷囚死,讳为病没,验得之,锢于狱。
行在锦衣卫指挥佥事王裕和马顺拷打囚犯致死,隐瞒说是病故,经查验发现实情,被关押在监狱中。
辛未,夜,火星犯井宿。
辛未日,夜晚,火星侵犯井宿。
四月壬申朔,诏山西岁荒,议赈救。
四月壬申朔日,下诏说山西年成不好,商议赈灾救济事宜。
癸酉,行在浙江道监察御史轩輗为浙江按察使。
癸酉日,行在浙江道监察御史轩輗担任浙江按察使。
初,靖江王佐敬,与弟奉国将军佐敏互讦,命械其内使张信等廷鞫。
当初,靖江王朱佐敬与他的弟弟奉国将军朱佐敏互相揭发,朝廷下令将他们的内使张信等人戴上刑具,送到朝廷审讯。
丙子,广西总兵官安远侯柳溥剿罗城县叛獞。
丙子日,广西总兵官安远侯柳溥剿灭罗城县的叛变獞人。
己卯,夜大星青白光,出北斗杓,流紫微东藩。
己卯日,夜晚有一颗大星发出青白色光芒,从北斗七星的斗柄出现,流向紫微垣的东藩。
庚辰,逮巡抚大同宣府行在右佥都御史卢睿下狱。初,瓦剌使回,大同总兵官朱冕等欲增给羊二百,睿以岁凶止之,语闻,上责状,其词饰,被劾。
庚辰日,逮捕巡抚大同宣府行在右佥都御史卢睿,将他关进监狱。当初,瓦剌使者返回时,大同总兵官朱冕等人想增加供给二百只羊,卢睿因年景不好而阻止,此事传到皇帝耳中,皇帝责问情况,卢睿言辞掩饰,被弹劾。
辛巳,行在吏部考功主事宋琰进士钱溥授官竖书于内府。
辛巳日,行在吏部考功主事宋琰和进士钱溥在内府被授予官职,记录在案。
壬午,封怕木竹巴灌顶国师,吉利思巴永耐监藏巴藏卜嗣阐化王。
壬午日,封怕木竹巴灌顶国师吉利思巴永耐监藏巴藏卜为嗣阐化王。
癸未,复石浩大名府通判,食正五品俸。
癸未日,恢复石浩大名府通判的职务,享受正五品俸禄。
行在右佥都御史张纯赈顺天保定河间永平官民,廪谷共三十三万一千七百余石,大理寺右少卿李畛赈真定大名广平顺德,官私共十九万一千六百八十余石。
行在右佥都御史张纯赈济顺天、保定、河间、永平的官民,发放仓库粮食共三十三万一千七百余石;大理寺右少卿李畛赈济真定、大名、广平、顺德,官私粮食共十九万一千六百八十余石。
立平湖梁庄堡,倭船易泊也。
设立平湖梁庄堡,因为倭寇的船只容易在此停泊。
乙酉,保定蝗,遣捕之。
乙酉日,保定发生蝗灾,朝廷派人去捕捉。
丙戌,复命松潘祁命簇商巴为净戒弘慈国师。初,镇守松潘都指挥同知赵谅恶商巴,诱执之,掠其赀,谓纠众寇边,遂命都督同知李安右佥都御史王翱以兵往,已闻其枉,翱出商巴于狱,招所部皆听命,还商巴银印,诛赵谅,松潘遂平。
丙戌日,重新任命松潘祁命簇的商巴为净戒弘慈国师。当初,镇守松潘都指挥同知赵谅憎恨商巴,引诱并逮捕了他,掠夺他的财物,并声称他纠集部众侵犯边境,于是朝廷命令都督同知李安和右佥都御史王翱率兵前往。后来听说商巴是冤枉的,王翱将商巴从监狱中释放,招抚他的部众,他们都听从命令,归还商巴的银印,处死赵谅,松潘于是平定。
戊子,陕西布政司经历计珩为行在山西道监察御史。
戊子日,陕西布政司经历计珩被任命为行在山西道监察御史。
铸总督管粮关防二,给宣府大同参政刘琏沈固。
铸造两枚总督管粮关防印,交给宣府、大同的参政刘琏和沈固。
己丑,平定岢岚朔代寿阳静乐灵丘等饥民流徙,命赈恤。
己丑日,平定岢岚、朔州、代州、寿阳、静乐、灵丘等地饥民流亡迁徙的情况,下令赈济抚恤。
庚寅,开封彰德兖州俱蝗,遣捕之。
庚寅日,开封、彰德、兖州都发生蝗灾,朝廷派人去捕捉。
辛卯,江西提学佥事王钰秩满,谒都察院左都御史陈智不跽,诃之,引疾致仕。钰博学守正,在江西大得士,议者惜之。
辛卯日,江西提学佥事王钰任期届满,去拜见都察院左都御史陈智时没有下跪,被呵斥,于是称病辞官。王钰博学正直,在江西深得士人拥护,议论者为他感到惋惜。
乙未,严违例收息之禁。时驸马都尉石璟舍人私征子钱,故下都察院惩而禁之。
乙未日,严格禁止违反规定收取利息的禁令。当时驸马都尉石璟的舍人私自征收高利贷,因此下诏给都察院惩罚并禁止这种行为。
丁酉,武陵王季堄进封楚王。
丁酉日,武陵王朱季堄进封为楚王。
平凉大雨雹,伤人畜田禾。
平凉下大冰雹,伤害了人、牲畜和庄稼。
戊戌,赈永平开平龙门怀来隆庆保安等卫军余。
戊戌日,赈济永平、开平、龙门、怀来、隆庆、保安等卫所的军士家属。
满城大雨雹。
满城下大冰雹。
庚子,复唐九万上元主簿,食正七品俸。
庚子日,恢复唐九万上元主簿的职务,享受正七品俸禄。
五月壬辰朔,顺天广平河间顺德蝗,遣捕之。
五月初一壬辰日,顺天、广平、河间、顺德发生蝗灾,朝廷派人去捕捉。
刑部主事黄瓒视狱淫贪,左副都御史周铨劾之,瓒亦诬铨失实,戍边。
刑部主事黄瓒在审理案件时贪污淫乱,左副都御史周铨弹劾他,黄瓒也诬告周铨失实,结果黄瓒被发配戍边。
癸卯,永平大长公主乞芦沟桥免榷所市蔚州之木,不许。
癸卯日,永平大长公主请求在芦沟桥免除对蔚州所卖木材的征税,朝廷不允许。
甲辰,行在兵部左侍郎郑本右佥都御史丁璿翰林院侍读学士曾鹤龄编修董璘清理武臣贴黄。
甲辰日,行在兵部左侍郎郑本、右佥都御史丁璿、翰林院侍读学士曾鹤龄、编修董璘清理武臣的贴黄档案。
朵颜卫都指挥同知朵罗干贡使还,易犂鉏,关吏止之,诏听归。
朵颜卫都指挥同知朵罗干的贡使返回时,想交换犁和锄头,守关官吏阻止他们,皇帝下诏允许他们带回去。
乙巳,沈阳中屯卫卒诉日操饥其孥,乞农时暂耕资养,上从之,著为令。
乙巳日,沈阳中屯卫的士兵申诉说,每天操练使他们的家人挨饿,请求在农忙时暂时耕种以维持生计,皇帝同意,并将此定为法令。
丙午,晓刻,金星犯土星。
丙午日,拂晓时分,金星侵犯土星。
壬子,楚府寿昌王孟焯薨,年五十八,谥安僖。
壬子日,楚王府的寿昌王朱孟焯去世,享年五十八岁,谥号安僖。
应天凤阳淮安蝗,遣捕之。
应天、凤阳、淮安发生蝗灾,朝廷派人去捕捉。
许济南输布准夏税。
允许济南用布匹抵充夏季的赋税。
癸丑,降左都督沐昂都督同知,械右都督吴亮都督佥事马翔等入京,锢于狱。
癸丑日,将左都督沐昂降职为都督同知,将右都督吴亮、都督佥事马翔等人戴上刑具押送京城,关进监狱。
甲寅,前广西提学佥事陈璲服阕,补江西提学佥事。
甲寅日,前广西提学佥事陈璲服丧期满,补任江西提学佥事。
丙辰,庆都大长公主薨。驸马都尉焦敬。
丙辰日,庆都大长公主去世。她的丈夫是驸马都尉焦敬。
赈无为州饥。
赈济无为州的饥荒。
庚申,偃师人关泰进白兔。
庚申日,偃师人关泰进献一只白兔。
华亭上海水灾,征布二万匹,每匹折粮二石。
华亭、上海发生水灾,征收布匹二万匹,每匹折合粮食二石。
丁卯,减通州卫开荒田租。
丁卯日,减少通州卫开荒田地的租金。
翰林院修撰吴县施盘卒,年二十三。
翰林院修撰吴县人施盘去世,年仅二十三岁。
戊辰,湖州绍兴大雨水,伤麦。
戊辰日,湖州、绍兴下大雨,水灾伤害了麦子。
六月辛未朔。壬申,敕行在右佥都御史丁璿往云南金齿,预备粮料。
六月初一辛未日。壬申日,敕令行在右佥都御史丁璿前往云南金齿,预备粮草。
乙亥,陈循服阕,补行在翰林院侍讲学士。
乙亥日,陈循服丧期满,补任行在翰林院侍讲学士。
丁丑,免去岁灾伤田土粮钞,顺天保定真定大名顺德苏常淮安粮三十九万六千一百七十一石,刍钞等有差。
丁丑日,免除去年受灾田地的粮食和钞税,顺天、保定、真定、大名、顺德、苏、常、淮安的粮食共三十九万六千一百七十一石,草料和钞税等各有不同减免。
戊寅,巡抚直隶工部侍郎周忱赈苏松常镇水灾。
戊寅日,巡抚直隶工部侍郎周忱赈济苏、松、常、镇的水灾。
谕法司疏滞狱。
敕令司法部门清理积压的案件。
庚辰,免山西逃户粮六十五万四千七百四十五石有奇。
庚辰日,免除山西逃户的粮食六十五万四千七百四十五石有余。
壬午,宥吴亮死,降都督佥事。
壬午日,赦免吴亮死罪,降职为都督佥事。
甲申,赤斤蒙古卫都指挥使且旺失加来朝,进都督佥事。
甲申日,赤斤蒙古卫都指挥使且旺失加前来朝见,晋升为都督佥事。
赈宜川县饥。四月雨雹伤稼。
赈济宜川县的饥荒。四月下冰雹伤害了庄稼。
丙戌,衢州饥,售民仓谷。
丙戌日,衢州发生饥荒,出售百姓的仓库存粮。
丁亥,行在吏部文选郎中吴敬为北京行太仆寺卿,行在刑部郎中仲昌为南京太仆寺卿。
丁亥日,行在吏部文选郎中吴敬被任命为北京行太仆寺卿,行在刑部郎中仲昌被任命为南京太仆寺卿。
庚寅,德州清平观城临清馆陶范冠丘恩蝗。
庚寅日,德州、清平、观城、临清、馆陶、范县、冠县、丘县、恩县发生蝗灾。
辛卯,固始训导黄俊乞再颁高皇帝孝慈录,从之。
辛卯日,固始训导黄俊请求再次颁布高皇帝的《孝慈录》,朝廷同意了他的请求。
部侍郎李庸治浑河决堤。
部侍郎李庸负责治理浑河的决堤。
甲午,令进士观政一年,监生历考中并坐监三年以上有学识者,由吏部授官,历两考廉洁爱民才识相称者,悉得保举,送吏部考用,后犯赃罪,连坐。
甲午日,命令进士在朝廷见习政务一年,监生经过历次考核合格并在国子监坐监三年以上有学识的人,由吏部授予官职;经过两次考核、廉洁爱民且才能与职位相称的人,都可以得到保举,送交吏部考核任用;以后如果犯有贪污罪,保举人也要连带受罚。
陕西饥甚,命赈之。
陕西发生严重饥荒,命令赈济灾民。
乙未,行在翰林侍讲刘球,请疏京城积水,从之。
乙未日,行在翰林侍讲刘球请求疏通京城的积水,朝廷同意了他的请求。
丁酉,行在右军都督佥事吴亮为征蛮副将军副总兵,镇守湖广贵州,都指挥佥事张善仍参将。
丁酉日,行在右军都督佥事吴亮被任命为征蛮副将军、副总兵,镇守湖广、贵州;都指挥佥事张善仍担任参将。
谈迁曰:沐昂吴亮以十万之师,问罪麓川,逗留致败,诏旨诘责,便舆而北,殆无生理,旋宥旋擢,岂秦誓之用孟明耶?汤网虽开,操左契以冀后效,而边臣觊幸之念,此避彼营,其何道以止之乎?
谈迁说:沐昂、吴亮率领十万军队,征讨麓川,却因逗留不前导致失败,皇帝下诏斥责,他们便乘车北返,几乎无法活命,但不久就被宽恕并提拔,这难道像秦穆公任用孟明视一样吗?虽然法网宽松,但掌握着主动权以期待他们后来的成效,然而边臣心存侥幸,这边逃避、那边钻营,用什么办法才能制止这种行为呢?
赈延安卫饥。
赈济延安卫的饥荒。
夜,大星赤光,流至近浊。
夜晚,一颗大星发出红光,流动到接近地平线的地方。
戊戌,洮州卫大雨雹,伤稼。
戊戌日,洮州卫下大冰雹,损害了庄稼。
己亥,行在刑部主事张用瀚同右侍郎何文渊籴粟储备。
己亥日,行在刑部主事张用瀚与右侍郎何文渊一起购买粮食储备。
咸宁大长公主薨。驸马都尉西宁侯宋瑛。
咸宁大长公主去世。她的丈夫是驸马都尉、西宁侯宋瑛。
庚子,汶上大雨水,溺田禾。
庚子日,汶上县下大雨,淹没田地庄稼。