国榷卷二十五第4页_1441年英宗正统六年辛酉至八年癸亥 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷二十五 英宗正统六年辛酉至八年癸亥 · 第4页(共12页)

1441 年历史地图

加载 1441 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1441 年

原文 · 白话文对照

十一月甲辰朔,上御奉天新殿,大赦天下,罢称北京行在,冠南京于南京府部司寺院局,悉改其印。
十一月甲辰朔日,皇帝驾临奉天新殿,大赦天下,停止使用“北京行在”的称呼,在南京的府、部、司、寺、院、局等机构前冠以“南京”二字,全部更改了它们的印章。
谈迁曰:是年八月丁丑,宁波知府郑恪请定都京师,改号南京,宗伯胡濙寝其说,无何,诏如之。议盖自恪始也。
谈迁评论说:这一年八月丁丑日,宁波知府郑恪请求定都京师,改称南京,宗伯胡濙搁置了他的建议,不久,皇帝下诏照此办理。这个提议大概是从郑恪开始的。
减金华台州岁造兵器。
减少了金华、台州每年制造的兵器数量。
王骥蒋贵以二万众自中路至上江。
王骥、蒋贵率领两万军队从中路到达上江。
乙未,复御殿受历。
乙未日,皇帝再次登殿接受历书。
监察御史计珩,犯赃削籍。
监察御史计珩,因贪污被削除官籍。
丙申,廷臣表贺。
丙申日,朝廷大臣上表祝贺。
戊戌,大兵渡江,贼伏四起,奋击斩千余级,贼遁入寨,围之。
戊戌日,大军渡过江,敌军伏兵四起,我军奋力攻击,斩杀一千多人,敌军逃入寨子,我军包围了它。
壬寅,内官曹吉祥萧保,副总兵刘聚,左参将宫聚,自下江夹象石合攻。明日,因风焚其排栅,大破之,拔上江寨,贼千余犹迎敌,我长戈蹴之,贼将刀放戞父子俱没,刀招汉合家自焚,生擒刀门项,先后斩五万级,上江平。
壬寅日,内官曹吉祥、萧保,副总兵刘聚,左参将宫聚,从下江夹象石合力进攻。第二天,借助风势焚烧了敌军的排栅,大败敌军,攻占了上江寨,一千多名敌军仍然迎战,我军用长戈冲击,敌将刀放戛父子都战死,刀招汉全家自焚,活捉了刀门项,先后斩杀五万人,上江平定。
癸卯,封总兵官都督谭广永宁伯,仍镇守宣府辽东备边都指挥同知焦礼施聚为都指挥使。
癸卯日,封总兵官都督谭广为永宁伯,仍然镇守宣府;辽东备边都指挥同知焦礼、施聚升为都指挥使。
丙午,福余卫夷脱火赤完哈等假射猎屡犯边,至是被擒,磔于市。
丙午日,福余卫的夷人脱火赤、完哈等人假借射猎多次侵犯边境,到此时被擒获,在街市上被凌迟处死。
昏刻,月犯毕宿。
黄昏时分,月亮侵犯了毕宿。
己酉,禁边夷擅入界碑。
己酉日,禁止边境夷人擅自进入界碑以内。
刑部右侍郎何文渊予告。
刑部右侍郎何文渊请求告老还乡。
壬子,昏刻,大星如,椀青白光,自天苑流至浊。
壬子日,黄昏时分,一颗像碗一样大的星星,发出青白色光芒,从天苑星流到浊星。
癸丑,免河南山东南畿灾租四十四万三千四百余石。
癸丑日,免除河南、山东、南畿受灾田地的租税四十四万三千四百多石。
丙辰,命副总兵都督佥事吴亮驻湖广,往来贵州为备。
丙辰日,命令副总兵都督佥事吴亮驻守湖广,往来贵州进行防备。
庚申,翰林院庶吉士黄以春为中书舍人,仍译书。
庚申日,翰林院庶吉士黄以春担任中书舍人,仍然负责翻译书籍。
闰十一月甲子朔,四川右布政使李斅为吏部左侍郎。
闰十一月甲子朔日,四川右布政使李斅担任吏部左侍郎。
丁卯,免徽州府灾租四万五千九十余石。
丁卯日,免除徽州府受灾田地的租税四万五千九十多石。
京城安定门火。
京城安定门发生火灾。
王骥命大兵由夹象石渡下江,通高黎共山道至腾冲,留左副总兵都督同知李安戍之,王骥等取道南甸,至罗卜思庄,令指挥江洪等以八千人抵木笼山。思任发乘险以二万众列七营相救,左参将宫聚右副总兵刘聚分攻之,不下。骥贵同奉御萧保自中路进,左右夹攻,败之,斩数百余级,乘胜至马鞍山,麓川大震。
王骥命令大军从夹象石渡过下江,打通高黎共山的道路到达腾冲,留下左副总兵都督同知李安驻守,王骥等人取道南甸,到达罗卜思庄,命令指挥江洪等人率领八千人抵达木笼山。思任发凭借险要地势,用两万军队排列七个营寨相互救援,左参将宫聚、右副总兵刘聚分兵进攻,未能攻克。王骥、蒋贵同奉御萧保从中间道路进攻,左右夹击,击败了敌军,斩杀数百人,乘胜到达马鞍山,麓川大为震动。
戊辰,夜,大星赤光,自轸宿流至库楼。
戊辰日,夜晚,一颗大星发出红光,从轸宿流到库楼星。
己巳,故翰林院待制王祎赠学士,谥忠文。先是建文初谥袆文节,靖难后无称焉,义乌县丞刘杰以赠谥请,从之。
己巳日,已故的翰林院待制王祎被追赠为学士,谥号忠文。此前建文初年曾赐谥王祎为文节,靖难之后无人提及,义乌县丞刘杰请求追赠谥号,皇帝同意了。
辛未,礼科给事中邹冕私忿殴从叔,削籍,又引赦求复,谪戍边。
辛未日,礼科给事中邹冕因私怨殴打叔父,被削除官籍,又援引赦令请求复职,被贬谪戍守边疆。
徒神木县于平川。
将神木县迁移到平川。
壬申,增保德州判官,专收偏头关粮料。
壬申日,增设保德州判官,专门负责收取偏头关的粮草。
甲戌,复下户部尚书刘中敷右侍郎吴玺陈瑺于狱。时瓦剌贡驼马,上问其数并刍秣若干,不能对,太监王振嗾上论死,左侍郎王佐仍署部事。
甲戌日,再次将户部尚书刘中敷、右侍郎吴玺、陈瑺关入监狱。当时瓦剌进贡骆驼和马匹,皇帝询问数量以及草料多少,他们回答不上来,太监王振怂恿皇帝判他们死罪,左侍郎王佐仍然代理部中事务。
大风霾。
刮起了大风,天空昏暗。
丙子,翰林院学士李时勉为国子监祭酒。
丙子日,翰林院学士李时勉担任国子监祭酒。
寿州同知李亨秩满留,食从五品俸。
寿州同知李亨任期届满后留任,享受从五品俸禄。
丁丑,瓦剌使臣都督阿都赤卒于会同馆,殡祭,祔崇文门外先墓。
丁丑日,瓦剌使臣都督阿都赤在会同馆去世,举行了殡葬祭祀,附葬在崇文门外先前的墓地。
免开州内黄滑浚邯郸肥乡成安永年正统四年灾租五万二千四百九十八石。
免除开州、内黄、滑、浚、邯郸、肥乡、成安、永年正统四年受灾田地的租税五万二千四百九十八石。
己丑,复李素赣县知县,食正六品俸。
己丑日,恢复李素赣县知县的职务,享受正六品俸禄。
辛卯,翰林院侍读周叙上三事,兴学校;劝农桑;慎铨选。上议行之。
辛卯日,翰林院侍读周叙上奏三件事:兴办学校;鼓励农耕和蚕桑;谨慎选拔官员。皇帝商议后施行了这些建议。
十二月癸卯朔。甲午,免当涂芜湖繁昌灾租万七千七百三十余石。
十二月癸卯朔日。甲午日,免除当涂、芜湖、繁昌受灾田地的租税一万七千七百三十多石。
王骥等直捣贼巢,山周三十里,栅坚堑广,其东南依江壁立,以三千人探之,贼象阵伏泥沟突起,败之,贼又永毛摩尼寨至马鞍山,伺我后,令都指挥方瑛以六千人攻拔之,而右参将冉保从东路,合木邦车里大侯兵,先后斩二千三百九十余级,于是进攻麓川,积薪焚其栅,思任发挈妻子间道渡江走孟养,焚溺数万,余党皆尽。
王骥等人直捣贼寇巢穴,山周围三十里,栅栏坚固,壕沟宽阔,东南面依江壁立,派三千人侦察,贼寇用象阵埋伏在泥沟中突然出击,被击败;贼寇又从永毛摩尼寨到马鞍山,窥伺我军后方,命令都指挥方瑛率六千人攻占了该寨;而右参将冉保从东路出发,会合木邦、车里、大侯的军队,先后斩杀二千三百九十多人,于是进攻麓川,堆积柴草焚烧其栅栏,思任发携带妻儿从小路渡江逃往孟养,被烧死淹死的有数万人,其余党羽全部被消灭。
丁酉,庙祀平江侯陈瑄于清江浦。
丁酉日,在清江浦的庙中祭祀平江侯陈瑄。
癸卯,山东右布政使王质为户部右侍郎。
癸卯日,山东右布政使王质担任户部右侍郎。
复冀信洛阳县丞,食七品俸。
再次任命冀信为洛阳县丞,享受七品俸禄。
甲辰,亦力把力等入贡。
甲辰日,亦力把力等地前来进贡。
乙巳,故新建伯李玉子英袭府军前卫指挥使。
乙巳日,已故新建伯李玉的儿子李英承袭府军前卫指挥使的职位。
丁未,安定王亦班丹等入贡。
丁未日,安定王亦班丹等人前来进贡。
王骥蒋贵平麓川,班师。
王骥和蒋贵平定麓川,班师回朝。
庚戌,复李宗政巩昌府通判,食从五品俸。
庚戌日,恢复李宗政为巩昌府通判,享受从五品俸禄。
甲寅,禁军民私宰马牛驴骡,违者罪死,谪其家边卫。
甲寅日,禁止军民私自宰杀马、牛、驴、骡,违者处死,其家属流放到边卫。
庚申,户部左侍郎王佐为尚书,通政使李暹为户部左侍郎,仍提督各仓场。
庚申日,户部左侍郎王佐升任尚书,通政使李暹任户部左侍郎,仍负责督管各仓场。
辛酉,忽鲁谟斯国王速鲁檀土兰沙入贡,求通使,礼部乞降敕谕其安守,从之。
辛酉日,忽鲁谟斯国王速鲁檀土兰沙前来进贡,请求通使,礼部请求下旨谕令其安守本分,皇帝同意。
壬戌,夜,大星青白光,自天庙流至近浊。
壬戌日,夜晚,一颗大星发出青白色光芒,从天庙星流至近浊星。
是年,巡抚工部侍郎周忱浚吴淞江。
这一年,巡抚工部侍郎周忱疏浚吴淞江。
安南遣内密院副使阮田佥知内密院副使阮有光佥知陶孟珙入贡,求冠服,诏予皮弁服常服各一袭。
安南派遣内密院副使阮田佥、知内密院副使阮有光佥、知陶孟珙前来进贡,请求赐予冠服,皇帝下诏赐予皮弁服和常服各一套。
壬戌,正统七年。
壬戌日,正统七年。
正月癸亥朔。甲子,夜,大星赤光,自氐宿流天市。
正月癸亥朔日。甲子日,夜晚,一颗大星发出红光,从氐宿流至天市星。
南京西安门火。
南京西安门发生火灾。
乙丑,江西右布政使焦宏为户部右侍郎。
乙丑日,江西右布政使焦宏升任户部右侍郎。
己巳,夜,月犯毕宿。
己巳日,夜晚,月亮侵犯毕宿星。
革陕西甘肃茶马司,仍布政司管粮官提督。
撤销陕西甘肃茶马司,仍由布政司管粮官负责督管。
癸酉,夜,月犯鬼宿。
癸酉日,夜晚,月亮侵犯鬼宿星。
甲戌,上南郊,夜,大星赤光,自东流至浊。
甲戌日,皇帝前往南郊祭祀,夜晚,一颗大星发出红光,从东方流至浊星。
戊寅,敕大同总兵官武进伯朱冕参将都指挥同知石亨曰:“往者瓦剌贡使多五人。今脱脱不花也先动遣千余,供亿劳费。令都指挥陈友等敕谕瓦剌,自后不过三百人。如增至,尔第遵额入之,余先回,或俟于猫庄。”
戊寅日,敕令大同总兵官武进伯朱冕、参将都指挥同知石亨说:“以往瓦剌贡使多则五人。如今脱脱不花和也先动辄派遣千余人,供应劳费巨大。命令都指挥陈友等人敕谕瓦剌,此后不超过三百人。如果人数增加,你们只按定额放行,其余人先返回,或在猫庄等候。”
镇守密云都指挥佥事陈亨失事下狱,戍威远卫。
镇守密云的都指挥佥事陈亨因失事被下狱,流放到威远卫。
东昌府通判傅宽上太极图说,以僻谬悖理,斥之。
东昌府通判傅宽进献《太极图说》,因其偏僻荒谬违背常理,被斥责。
己卯,补给毛怜卫印。都督同知李撒满答失里来朝,云失印,故给之,进秩右都督。
己卯日,补给毛怜卫的官印。都督同知李撒满答失里前来朝见,称丢失了官印,因此补给,并晋升为右都督。
右军左都督苏火耳灰卒。
右军左都督苏火耳灰去世。
癸未,命吏部左侍郎魏骥往顺天永平,通政司右参议王锡往凤阳淮扬,大理寺右少卿贺祖嗣往真定保定,光禄寺丞张如宗往河间顺德,大理寺左寺丞仰瞻往广平大名,督有司预绝蝗种。
癸未日,命令吏部左侍郎魏骥前往顺天永平,通政司右参议王锡前往凤阳淮扬,大理寺右少卿贺祖嗣前往真定保定,光禄寺丞张如宗前往河间顺德,大理寺左寺丞仰瞻前往广平大名,督管地方官员预先消灭蝗虫的根源。
停禅师领占剌麻三丹等口粮。
停止发放禅师领占剌麻三丹等人的口粮。
都指挥佥事陈友指挥同知李全季铎,同瓦则使臣往赐脱脱不花可汗及也先书,赏赉之。
都指挥佥事陈友、指挥同知李全、季铎,与瓦剌使臣一同前往赐予脱脱不花可汗及也先书信,并赏赐他们。
甲申,沈府稷山王佶焴薨,年三十三,说悼靖。
甲申日,沈府稷山王朱佶焴去世,享年三十三岁,谥号悼靖。
建州卫都指挥佥事李满住为都督佥事。
建州卫都指挥佥事李满住升任都督佥事。
丙戌,推官王永寿为广西道监察御史。
丙戌日,推官王永寿升任广西道监察御史。
丁亥,复俞观嘉定县丞,食正七品俸。
丁亥日,恢复俞观为嘉定县丞,享受正七品俸禄。
己丑,琉球国中山王尚巴志薨,子尚忠入贡。
己丑日,琉球国中山王尚巴志去世,其子尚忠前来进贡。
庚寅,麓川寇平,奉御萧保为都知监左少监,仍镇守云南,召镇守右监丞曹吉祥还京。
庚寅日,麓川贼寇被平定,奉御萧保升任都知监左少监,仍镇守云南,召回镇守右监丞曹吉祥回京。
二月壬辰朔,工科都给事中李倜为湖广布政司右参议,赐敕,提督太岳太和山宫观。
二月壬辰朔日,工科都给事中李倜升任湖广布政司右参议,赐予敕令,督管太岳太和山宫观。
乙未,贷蒲台民黑豆。
乙未日,借贷给蒲台百姓黑豆。
戊戌,礼部左侍郎兼翰林院侍读学士王英翰林院侍读苗衷主礼闱。
戊戌日,礼部左侍郎兼翰林院侍读学士王英、翰林院侍读苗衷主持礼部考试。
庚子,免萧县灾租六千八百八十余石。
庚子日,免除萧县受灾田租六千八百八十余石。
夜大星赤光,自天钩流至阁道。
夜晚,一颗大星发出红光,从天钩星流至阁道星。
壬寅,令观海定海临山宁海四卫水师泊定海之烈港,徼巡沈家门黄溪港海道。
壬寅日,命令观海、定海、临山、宁海四卫的水师停泊在定海的烈港,巡逻沈家门、黄溪港海道。
癸卯,福州仓火,毁粮二万八千九百七十余石。
癸卯日,福州粮仓发生火灾,烧毁粮食二万八千九百七十余石。
甲辰,建州卫都指挥佥事李满住为都督佥事。
甲辰日,建州卫都指挥佥事李满住升任都督佥事。
分建州左卫,设右卫,都督佥事董山凡察皆为都督同知,分署左右卫事。初,建州左卫以难亡其印,既更给而故印在,诏上更给者,凡察匿不出,遂析左卫分领之。
分设建州左卫,设立右卫,都督佥事董山和凡察都升任都督同知,分别管理左右卫事务。起初,建州左卫因战乱丢失官印,后来补发新印但旧印仍在,皇帝下诏上交新印,凡察藏匿不交出,于是分设左卫分别管理。
丙午,右都御史王文等劾吏部考察不公,浙江左布政使石执中按察使轩輗等二十人,命执中等记罪罚俸,吏部堂上官宥之。
丙午日,右都御史王文等人弹劾吏部考察不公,涉及浙江左布政使石执中、按察使轩輗等二十人,命令石执中等人记罪罚俸,吏部堂上官被宽恕。
浔州叛猺蓝受贰等怙乱,至是千户潘智诱执之。伏诛。
浔州叛乱的瑶族蓝受贰等人作乱,至此千户潘智诱捕他们,被处死。
己酉,右副都御史陈镒镇守陕西,代王翱。
己酉日,右副都御史陈镒镇守陕西,接替王翱。
庚戌,筑大同西路玉林城。去右卫五十里,有险可据,参将都指挥石亨请以护屯。
庚戌日,修筑大同西路的玉林城。距离右卫五十里,有险要地势可据守,参将都指挥石亨请求用来保护屯田。
辛亥,沧州知州上官仪奏:“饥民食萆实,乞停去岁所贷仓粟。”从之。
辛亥日,沧州知州上官仪上奏:“饥民吃草籽,请求停止去年借贷的仓粮。”皇帝同意。
壬子,修会同馆观星台。
壬子日,修建会同馆的观星台。
癸丑,增各王府折米钞,每石各十贯。
癸丑日,增加各王府的折米钞,每石各十贯。
乙卯,罢大臣朔望酒馔,著为令。
乙卯日,取消大臣在初一和十五的宴席供应,并将此规定写入法令。
玺书旌楚王季堄孝行。王侍母邓氏疾,吁代,累月不解带。
皇帝下诏表彰楚王季堄的孝行。楚王侍奉生病的母亲邓氏,祈祷代母受苦,连续几个月不脱衣带。