国榷卷二十五第9页_1441年英宗正统六年辛酉至八年癸亥 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷二十五 英宗正统六年辛酉至八年癸亥 · 第9页(共12页)
1441 年历史地图
加载 1441 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
己卯,昏刻,大星青白光烛地,自贯索流云中,后二小星随之。
己卯日,黄昏时分,一颗大星发出青白色光照地,从贯索星流向云中,后面两颗小星跟随。
癸未,刑部尚书魏源致仕,赐敕。
癸未日,刑部尚书魏源退休,赐予敕书。
复张序庐陵知县,食从六品俸。
恢复张序庐陵知县的职务,享受从六品俸禄。
浚瓜州坝东港。
疏浚瓜州坝东港。
免荆州河泊所逃亡岁课。
免除荆州河泊所逃亡户的年度课税。
乙酉,户部右侍郎王质为刑部尚书。初,命吏部咨访廷臣,尚书王直,疏王质及兵部左侍郎邝埜刑部员外郎刘广衡监察御史张骥以闻,上即用质。
乙酉日,户部右侍郎王质任刑部尚书。起初,命吏部咨询朝廷大臣,尚书王直上疏推荐王质及兵部左侍郎邝埜、刑部员外郎刘广衡、监察御史张骥,皇上立即任用王质。
复张顺卢氏知县,冯熙湘潭县丞,各加俸二级。
恢复张顺卢氏知县的职务,冯熙湘潭县丞的职务,各加俸禄二级。
浚常州孟渎白塔德胜等河。
疏浚常州孟渎、白塔、德胜等河。
四月丙戌朔。丁亥,设云南芒市长官司,隶金齿军民指挥使司。初,陶孟刀放革从思任发,至是来降,授长官。
四月初一丙戌日。丁亥日,设立云南芒市长官司,隶属金齿军民指挥使司。起初,陶孟刀放革跟随思任发,此时前来投降,被授予长官。
己丑,占城入贡。
己丑日,占城前来进贡。
敕总督云南军务兵部尚书靖远伯王骥等:“前报缅甸囚思任发于阿瓦城,欲自贡章械至,今云合官军攻思机发,取孟养与之,始械至,尔等宜谕木邦及附近土官,集众俟秋进师,缅甸颇远,非夷兵不可,尔等选万卒从之,其上方略以闻。”
敕令总督云南军务的兵部尚书、靖远伯王骥等人:“先前报告缅甸将思任发囚禁在阿瓦城,打算从贡章押解来,现在说联合官军攻打思机发,夺取孟养给他们,才押解来。你们应晓谕木邦及附近土官,聚集部众等待秋天进军。缅甸较远,非夷兵不可,你们选一万士兵跟随他们,并将方略上报。”
庚寅,翰林院学士蔺从善致仕。
庚寅日,翰林院学士蔺从善退休。
免凤阳灵璧夏麦万五千四百石有奇。
免除凤阳、灵璧的夏麦一万五千四百余石。
辛卯,右佥都御史卢睿参赞宁夏军务,代金濂。
辛卯日,右佥都御史卢睿参赞宁夏军务,接替金濂。
通政司右参议虞祥为户部右侍郎,吏科给事中汤鼎为通政司右参议。
通政司右参议虞祥任户部右侍郎,吏科给事中汤鼎任通政司右参议。
壬辰,双流典史苏会为仁寿知县,左布政使邢宽荐之。
壬辰日,双流典史苏会任仁寿知县,由左布政使邢宽推荐。
癸巳,临安知府赖瑛为云南布政司右参政,食正三品俸。
癸巳日,临安知府赖瑛任云南布政司右参政,享受正三品俸禄。
甲午,朝鲜贡鹰及方物。
甲午日,朝鲜进贡鹰及地方特产。
辽东指挥同知王崇,以女直野人盗入镇北山,追及海西寨,获二人,进崇指挥使。
辽东指挥同知王崇,因女直野人盗贼进入镇北山,追击到海西寨,抓获两人,升王崇为指挥使。
乙未,锦衣卫指挥佥事王息为指挥使,东宁卫正千户王武为指挥佥事,兀者等卫都督佥事刺塔为都督同知,都指挥佥事木当哈为都指挥同知,莽加为指挥使,俱使兀良哈功。
乙未日,锦衣卫指挥佥事王息任指挥使,东宁卫正千户王武任指挥佥事,兀者等卫都督佥事刺塔任都督同知,都指挥佥事木当哈任都指挥同知,莽加任指挥使,都因出使兀良哈的功劳。
丁酉,故安南国王黎麟子濬上表请封,并贡方物。
丁酉日,已故安南国王黎麟的儿子黎濬上表请求册封,并进贡地方特产。
都察院右都御史王文,劾少师杨士奇纵子宜斥,上不问。
都察院右都御史王文,弹劾少师杨士奇纵容儿子应被斥责,皇上不予追究。
戊戌,修武伯沈清卒。清滁州人,世燕山前卫百户,从靖难,累指挥同知,出塞,进后军都督佥事,充参将,镇大同,洪熙初,守居庸,宣德中,进都督同知,正统四年,修京城门楼,进左都督,五年宫殿成,封,素附太监王振,因营缮累升,贪淫无行,赐祭葬,谥襄荣。
戊戌日,修武伯沈清去世。沈清是滁州人,世代为燕山前卫百户,跟随靖难之役,累升至指挥同知,出塞后进升后军都督佥事,充任参将,镇守大同,洪熙初年,守居庸关,宣德年间,进升都督同知,正统四年,修建京城门楼,进升左都督,正统五年,宫殿建成,受封伯爵。他向来依附太监王振,因营建工程多次升迁,贪婪淫乱无品行,赐予祭葬,谥号襄荣。
庚子,久旱,遣告于天地社稷山川诸神。
庚子日,长期干旱,派人向天地、社稷、山川诸神祈祷。
行人王琳叶蓁潘洪朱升知县严熙教谕张子初训导汪澄刘安史颐谯明为监察御史。
行人王琳、叶蓁、潘洪、朱升,知县严熙,教谕张子初,训导汪澄、刘安、史颐、谯明任监察御史。
壬寅,镇远侯顾兴祖管神机营,定西侯蒋贵管五军左哨。
壬寅日,镇远侯顾兴祖掌管神机营,定西侯蒋贵掌管五军左哨。
甲辰,虫食中都皇陵松叶,命捕之。
甲辰日,虫害吃光中都皇陵的松树叶,命令捕杀。
丙午,设女直成讨温卫。初,兀者卫指挥佥事娄得,以都督同知刺塔弟析居成讨温,故立卫。
丙午日,设立女直成讨温卫。起初,兀者卫指挥佥事娄得,因都督同知刺塔的弟弟分居成讨温,所以设立卫所。
己酉,赤斤蒙古卫都督佥事且旺失加请建寺于也恪卜剌,其地近肃州,总兵官宁远伯任礼谓:“寺而不已,且予之巢,勿许便。”报可。
己酉日,赤斤蒙古卫都督佥事且旺失加请求在也恪卜剌建寺,该地靠近肃州,总兵官宁远伯任礼说:“建寺如果不停止,等于给他们巢穴,不允许为好。”皇上批复同意。
夜,大星青白光烛地,自天市流箕宿。
夜晚,一颗大星发出青白色的光,照亮地面,从天市垣流向箕宿。
庚戌,锦衣卫指挥佥事吴良言:“臣使海西,见女直野人家多汉人耕作,询之,非被掠则逃亡也。请榜谕女直野人,俾宥罪来归。”从之。
庚戌日,锦衣卫指挥佥事吴良上奏说:“臣出使海西,看到女直野人家有很多汉人在耕作,询问后得知,他们不是被掳掠就是逃亡的。请求张贴告示晓谕女直野人,允许他们赦免罪过前来归附。”皇帝听从了他的建议。
辛丑,刑部右侍郎杨宁母丧,命奔丧复任。
辛丑日,刑部右侍郎杨宁因母亲去世,皇帝命令他奔丧后复任原职。
甲寅,泰州判官主思旻议修淮安西湖堤。初,光禄少卿王贤,淮安知府彭远,俱以为言,命督漕总兵官武兴等议,取物料于直隶湖广江右,于是思旻言:“朝廷设宫殿及文武官署,不役天下一人,今奈何以西湖堤困民,各处征需,宜可罢。”从之。
甲寅日,泰州判官主思旻提议修筑淮安西湖堤坝。起初,光禄少卿王贤、淮安知府彭远都曾提及此事,皇帝命令督漕总兵官武兴等人商议,从直隶、湖广、江右调取物料。于是思旻说:“朝廷设立宫殿和文武官署,不役使天下任何一人,如今为何因西湖堤坝困扰百姓?各处征调物资,应该停止。”皇帝听从了他的建议。
减延绥等处屯粮。初,屯卒一人纳粮六石,至是减二石。
减少延绥等地的屯粮。起初,屯卒每人缴纳六石粮食,至此减少两石。
五月乙卯朔,开城王范圯进封韩王,恭王庶长子。封豪墭辽世子,伊府勉塣洛阳王。
五月乙卯朔日,开城王范圯进封为韩王,他是恭王的庶长子。封豪墭为辽世子,伊府勉塣为洛阳王。
翰林院侍读周叙上言:“比者天旱,皇上躬自引咎,命群臣斋求祷词,三日而雨。然禾稼未大沾溉,生民未尽满望,皇上惓惓是念,臣下所当钦承德意,思陈阙政,以消谴助理,乃共致忧勤効忠补过之疏未闻,告老陈情自乞留用之章继进,掌铨选者,诹询不审,资格徒拘,司国计者,农桑生殖不加勤,而赋税科征日见益,军士困于造作,刑罚失其中正,风宪乏激扬之公,言官惟缄默之尚,至若僧道之流,无益政教,多至数万,额溢十倍,徭役乏人,户口滋耗,蠹政伤和,莫此为甚。又近年畿甸山东流民,推原其故,皆由守令不加矜恤,或窘衣食,或迫征徭,窃谓守令寄抚字,风宪司耳目,风宪得人,守令自职,尤宜精选,方可望治。”上示章诸大臣,吏部尚书王直等皆引罪自讼,上命加毖慎,以副朕意。
翰林院侍读周叙上奏说:“近来天旱,皇上亲自引咎自责,命令群臣斋戒祈祷,三天后下了雨。然而庄稼并未充分灌溉,百姓未能完全满足期望,皇上对此念念不忘,臣下应当恭敬承奉德意,思考陈述朝政缺失,以消除天谴、辅助治理。然而共同表达忧勤、效忠补过的奏疏未闻,告老陈情、自请留用的奏章却接连呈上。掌管铨选的人,咨询不审慎,只拘泥于资格;掌管国家财政的人,不勤于农桑生殖,而赋税科征日益增加;军士被营造所困,刑罚失去中正;风宪官缺乏激扬公正,言官只知缄默。至于僧道之流,无益于政教,多达数万人,名额超过十倍,徭役无人承担,户口日益损耗,蠹政伤和,没有比这更严重的了。又近年畿甸、山东的流民,推究原因,都是由于守令不加怜悯抚恤,或窘迫于衣食,或被迫于征徭。臣认为守令负责抚育百姓,风宪官负责监察,风宪官得人,守令自然尽职,尤其应当精选,才能有望治理。”皇帝将奏章展示给各大臣,吏部尚书王直等都引罪自责,皇帝命令他们更加谨慎,以符合朕的意旨。
赈无为海门兴化饥,遣视文安旱灾,清苑雹灾。
赈济无为、海门、兴化的饥荒,派遣官员视察文安的旱灾和清苑的雹灾。
丙辰,江西去年田租半折钞。
丙辰日,江西去年的田租一半折合成钞币。
斥国子监生衰鄙陈义等百有二人。
斥退国子监生中衰鄙的陈义等一百零二人。
壬戌,进士刘华甫胡渊卢祥张云翰为南京给事中。
壬戌日,进士刘华甫、胡渊、卢祥、张云翰被任命为南京给事中。
南京吏部尚书黄宗载致仕。
南京吏部尚书黄宗载退休。
甲子,山东布政司右参政孙子良致仕。
甲子日,山东布政司右参政孙子良退休。
丁卯,免云南屯军逋粮五十九万四百石有奇。
丁卯日,免除云南屯军拖欠的粮食五十九万零四百石有余。
己巳,定西侯蒋贵为平蛮将军,充总兵官,都督冉保毛福寿充参将,兵部尚书靖远伯王骥总督军务,征云贵川广兵五万,再征麓川。初,思任发走缅甸,官军索之不得,盖挟贼饵我地也,其子机发据麓川,势益雄,故有是命。
己巳日,定西侯蒋贵被任命为平蛮将军,充任总兵官;都督冉保、毛福寿充任参将;兵部尚书靖远伯王骥总督军务;征调云、贵、川、广的兵力五万人,再次征讨麓川。起初,思任发逃往缅甸,官军索要未得,大概是挟持贼寇以引诱我方土地。他的儿子思机发占据麓川,势力更加强大,因此有这项任命。
劳堪曰:百夷之种,麓川缅甸,数数为梗,元江永昌之外,设宣慰司七,以统百夷,以沐氏遥辖,亦其彀中事。云南之地,南以元江为关,车里为蔽,而达八百大甸,西以永昌为关,麓川为蔽,而达木邦,西南通诸缅以底南海,东南统宁远而界安南,西北尽丽江而通吐番。盖南北重地,沐氏世规,可世运不乏,诸省惟云南诸夷杂聚之地,其为中华人,惟各卫所戍夫耳。
劳堪说:百夷的种族,麓川、缅甸多次作梗。元江、永昌之外,设置七个宣慰司来统辖百夷,由沐氏遥控,这也是其掌控中的事。云南之地,南面以元江为关隘,车里为屏障,直达八百大甸;西面以永昌为关隘,麓川为屏障,直达木邦;西南通往各缅甸以达南海;东南统辖宁远而接壤安南;西北尽于丽江而通往吐番。这是南北重地,沐氏世代经营,可世代不缺乏。各省中只有云南是各夷杂居之地,其中中华人只有各卫所的戍卒。
夜,月食。
夜晚,发生月食。
辛未,倭寇海宁卫,官军御却之。
辛未日,倭寇侵犯海宁卫,官军抵御并击退了他们。
壬申,复周徤全州知州,陈嗣南昌县丞,各加俸二级。
壬申日,恢复周徤全州知州、陈嗣南昌县丞的职务,各加俸禄二级。
癸酉,户部分官往湖广四川贵州,理军饷。
癸酉日,户部分派官员前往湖广、四川、贵州,管理军饷。
甲戌,行人程璥谕祭故安南王黎麟,光禄寺少卿宋杰兵科都给事中薛谦往封黎濬为安南国王。
甲戌日,行人程璥前往祭奠已故安南王黎麟;光禄寺少卿宋杰、兵科都给事中薛谦前往册封黎濬为安南国王。
敕缅甸宣慰使莽得剌,木邦宣慰使罕盖法,孟养宣慰司大小头目,各发兵协讨麓川。
敕令缅甸宣慰使莽得剌、木邦宣慰使罕盖法、孟养宣慰司大小头目,各自发兵协助讨伐麓川。
前山西按察佥事王琦服阕,补四川。
前任山西按察佥事王琦服丧期满,补任四川。
守备独石永宁左参将都督佥事杨洪为都督同知。
守备独石、永宁的左参将、都督佥事杨洪被任命为都督同知。
右佥都御史程富往云南督理军储。
右佥都御史程富前往云南督管军需储备。
丙子,定外遣,先行人,方进士。时行人刘瀚,讦礼部郎中叶蓁遣进士钱森伴送占城使臣,非制,尚书胡濙言:“往使瓦剌,或员外郎主事进士,不专行人。”命定其制。陕西道监察御史曹泰言:“考洪武二十七年五月行人陈升等,奏定诏赦赏劳使夷祭祀赈济军务征聘阅军之类,俱遣行人,如奉特旨,不拘例。”遂准洪武行。
丙子日,规定外派使臣,先派行人,后派进士。当时行人刘瀚弹劾礼部郎中叶蓁派遣进士钱森伴送占城使臣,不合制度。尚书胡濙说:“以往出使瓦剌,有时派员外郎、主事、进士,不专派行人。”皇帝命令制定制度。陕西道监察御史曹泰说:“考洪武二十七年五月,行人陈升等奏定,诏赦、赏劳、出使夷地、祭祀、赈济、军务、征聘、阅军之类,都派遣行人,如奉特旨,不拘泥于常例。”于是准用洪武年间的做法。
戊寅,雷震奉天殿鸱吻。
戊寅日,雷电击中奉天殿的鸱吻。
己卯,上辍朝三日遣祭天地,敕谕文武群臣曰:“朕颛颛之诚,不遑夙夜,上天垂戒,厥有所繇。典祀之官,诚勿至与?养民之职,政失当与?军旅之臣,令过苛与?铨选之任,进退乖与?爵赏之行,明公不尽与?至于刑罚过当,尤干阴阳,抑诉冤有词,菀结不理,指告有禁,违例故行与?或操不洁白,受人贿嘱,或听不明公,为人胁制,枉诬平民,傅致其罪与?朕思省惕惧,尔群臣其即革心改虑,勉效自新,天道显明,可忽违哉!”
己卯日,皇帝停止朝会三天,派遣官员祭祀天地,敕谕文武群臣说:“朕诚心诚意,日夜不敢懈怠,上天垂示警戒,必有其原因。掌管祭祀的官员,诚意不够吗?负责养民的官员,政事失当吗?统军的臣子,命令过于苛刻吗?铨选的官员,进退失当吗?爵赏的施行,不够明公吗?至于刑罚过当,尤其干犯阴阳,或许有诉冤有词,却郁结不理;或许有禁令,却违例而行?或者操守不洁,受人贿赂;或者听断不明,被人胁迫,冤枉平民,罗织罪名?朕反省警惕,你们群臣应当立即革心改虑,勉力自新。天道显明,岂可违背!”
壬午,大赦天下。
壬午日,大赦天下。