国榷卷二十五第7页_1441年英宗正统六年辛酉至八年癸亥 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷二十五 英宗正统六年辛酉至八年癸亥 · 第7页(共12页)

1441 年历史地图

加载 1441 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1441 年

原文 · 白话文对照

乙巳,太皇太后崩,遗诏曰:“吾自洪武中配仁宗皇帝三十余年,为未亡人十八年,今命止此,得全归以从先帝于地下足矣,惟国家重事,存没在念。皇帝聪明孝敬,尔内外文武群臣,宜尽诚辅导,庶几克济,吾素无德,身没之后,丧服悉遵仁宗皇帝遗诏,皇帝成服三日后即听政。”后永城人,彭城伯张麒女,始为太子妃,操女行甚谨,手庖爨供太宗帝后,微后当太宗,意太子几废,既为后,中外政事,群臣才品,莫不周知。上即位二年,太监王振干宠,太后御便殿,召张辅杨士奇杨荣杨溥胡濙入,女官左右侍,杂佩刀剑,上东立,辅等立西下,太后顾上曰:“此五臣先皇所简,皇帝必与计。”顷召振,振至,太后改色曰:“汝侍皇帝不律多,赐汝死。”女官刃加颈,上跪请,五臣皆跪,太后曰:“此辈自古多误人国,皇帝幼,乌知之!且以皇帝故宽汝,毋再也。”振为少戢。事见余冬叙录。
乙巳日,太皇太后去世,遗诏说:“我自洪武年间配仁宗皇帝三十余年,做未亡人十八年,如今命数至此,得以全归,随先帝于地下,足矣。唯国家大事,存亡在念。皇帝聪明孝敬,内外文武群臣,应尽诚辅佐,以期成功。我素无德行,去世后,丧服全遵仁宗皇帝遗诏,皇帝成服三日后即听政。”太皇太后是永城人,彭城伯张麒之女,初为太子妃,操守女德甚谨,亲自烹饪供奉太宗皇帝和皇后。若非她,太宗之意,太子几乎被废。成为皇后后,内外政事、群臣才品,无不周知。皇帝即位二年,太监王振干政,太后御便殿,召张辅、杨士奇、杨荣、杨溥、胡濙入内,女官左右侍立,佩带刀剑。皇帝东立,辅等西下立。太后对皇帝说:“这五位大臣是先皇所简选,皇帝必与他们商议。”不久召王振,王振至,太后变色说:“你侍奉皇帝多有不法,赐你死。”女官以刀加其颈,皇帝跪请,五臣皆跪。太后说:“这类人自古多误国,皇帝年幼,怎知!且因皇帝之故宽恕你,不得再犯。”王振因此稍加收敛。此事见《余冬叙录》。
王世贞曰:考史,正统中绝不载太后召见诸大臣事,以太后召见大臣,于朝廷为盛事,于诸公为盛遇,责数王振为盛德,杨文敏行实与圣谕录,何故佚之?史于太后之圣政,王振之蠹国,盖娓娓焉,何所讳而不书,意者何文简骤闻前辈之言,喜而笔之,不知其误也。
王世贞说:考史,正统年间绝不载太后召见诸大臣事。以太后召见大臣,于朝廷为盛事,于诸公为盛遇,责数王振为盛德,杨文敏行实与圣谕录,为何遗漏?史书对太后之圣政、王振之蠹国,娓娓道来,有何忌讳而不书?想来是何文简骤闻前辈之言,喜而记之,不知其误。
何乔远曰:内宫之位,本朝家法为正,孝陵长陵不立继后,献陵至康陵,皆以一后终,其他用子为天子称太后矣。张太后当宣英之际,可以预政而不预政,视汉唐女主何如哉!
何乔远说:内宫之位,本朝家法为正。孝陵、长陵不立继后,献陵至康陵,皆以一后终,其他以子为天子称太后。张太后当宣英之际,可以预政而不预政,较之汉唐女主如何?
谈迁曰:昭圣绍高文二后之盛,于献陵则邑姜也,于景陵则太任也。至裕陵负扆,严外戚之预政,裁凶阉之窃权,社稷赖以晏如,而势不马邓,席不向高,受兹介福,于其王母,诚昭圣之谓也。世传大渐时,召杨士奇杨荣杨溥榻前,问国事未办者,士奇云:“建庶人立四岁,虽已亡,当修其实录,一弛建文方孝孺诸臣遗书之禁。”后默然,竟不见诸遗诏,按杨荣先卒,此盖仿宋之宣仁而误者也。
谈迁说:昭圣继承高文二后之盛,于献陵则如邑姜,于景陵则如太任。至裕陵负扆,严外戚之预政,裁凶阉之窃权,社稷赖以安然。而势不马邓,席不向高,受此大福,于其王母,诚昭圣之谓。世传大渐时,召杨士奇、杨荣、杨溥榻前,问国事未办者。杨士奇说:“建庶人立四岁,虽已亡,当修其实录,一弛建文方孝孺诸臣遗书之禁。”太后默然,竟不见于遗诏。按杨荣先卒,此盖仿宋之宣仁而误。
丁未,夜,大星赤光,自中台流至浊。
丁未日,夜晚,有大星发出红光,从中台星流至浊星。
辛亥,夜,二大星青白光,一自文昌流至近浊,一自上台流至近浊。
辛亥日,夜晚,有两颗大星发出青白色光芒,一颗从文昌星附近流至近浊星,另一颗从上台星附近流至近浊星。
乙卯,裁湖广郡县抚民官。
乙卯日,裁撤湖广郡县的抚民官。
复屈义清苑知县。义被诬下刑部,民伏阙称枉,得雪。
恢复屈义的清苑知县职务。屈义被诬陷关进刑部,百姓伏在宫阙前喊冤,得以昭雪。
丙辰,泉州知府尹宏卒。宏历城人,贡士,善抚字,祷学而雨,民被其惠,留葬郡城东,祠祭不绝。
丙辰日,泉州知府尹宏去世。尹宏是历城人,贡士出身,善于安抚百姓,祈祷求学时天降大雨,百姓受其恩惠,将他留葬在郡城东边,祭祀不断。
夜,天鸣。
夜晚,天空发出鸣响。
十一月丁巳朔,夜,天鸣。
十一月丁巳朔日,夜晚,天空发出鸣响。
戊午,祀武城王太公望于后军都督府。
戊午日,在后军都督府祭祀武成王姜太公。
夜,天鸣,又大星赤光,自翼宿流土司空。
夜晚,天空鸣响,又有一颗大星发出红光,从翼宿流至土司空星。
己未,夜,天鸣。
己未日,夜晚,天空鸣响。
庚申,上孝诚恭肃明德弘仁顺天启圣昭皇后尊谥。初,太后甚礼废后胡氏,及奠,废后不敢同孙后,自列名妃嫔中,慟甚。
庚申日,上尊谥号为孝诚恭肃明德弘仁顺天启圣昭皇后。起初,太后很礼遇被废的胡皇后,到祭奠时,废后不敢与孙皇后同列,自己列名在妃嫔中,非常悲痛。
辛酉,给甘肃戍卒布花。
辛酉日,给甘肃戍守的士兵发放布匹和棉花。
旦,天鸣,夜,大星青白光,自天苑流天关。
早晨,天空鸣响;夜晚,有大星发出青白色光芒,从天苑星流至天关星。
壬戌,作刑部都察院大理寺于宣武街西,詹事府于玉河左。
壬戌日,在宣武街西建造刑部、都察院、大理寺,在玉河左岸建造詹事府。
癸亥,颁谥诏。
癸亥日,颁布谥号诏书。
瓦剌遣使二千三百二人,贡马二千五百三十七匹。
瓦剌派遣使者二千三百零二人,进贡马匹二千五百三十七匹。
工部右侍郎杨青卒。
工部右侍郎杨青去世。
乙丑,兀者卫都指挥使刺哈为都督佥事。
乙丑日,兀者卫都指挥使刺哈升任都督佥事。
右佥都御史王翱提督辽东军务。时东镇屡失事,翱至镇,守将旅谒,诘玩寇故,将斩之,哀恳乃释,缮烽选锐,谓边人不当用常法,量罪赎粟,辽左稍安。
右佥都御史王翱提督辽东军务。当时东镇多次失利,王翱到镇后,守将列队拜见,他责问玩忽职守的原因,要斩杀守将,经哀求才释放。他修缮烽火台、选拔精锐,认为边地人不应用常规法律,按罪轻重罚粮赎罪,辽东一带稍得安定。
已巳,增湖广布政司右参政柴琏按察司副使陈质专督屯种。
己巳日,增设湖广布政司右参政柴琏、按察司副使陈质,专门监督屯田耕种。
泰和人奏大学士杨士奇子稷不法事,士奇待罪,命逮稷至京,连及三百余人。
泰和人上奏大学士杨士奇之子杨稷的不法之事,杨士奇等待治罪,朝廷下令逮捕杨稷到京城,牵连三百多人。
庚午,莱州推官牛宣为山东道监察御史。
庚午日,莱州推官牛宣任山东道监察御史。
辛未,复傅贞定远知县。贞忧去,继非其人,邑民乞贞,适服阕。
辛未日,恢复傅贞的定远知县职务。傅贞因忧去职,继任者不称职,县民请求傅贞复任,恰好他服丧期满。
壬申,夜,月食在井。
壬申日,夜晚,月亮在井宿发生月食。
己亥,免平阳去年夏税十一万七千六百三十余石。
己亥日,免除平阳去年夏税十一万七千六百三十多石。
壬午,命章官保梁贵使瓦剌,自元年来,康能陈友凡六人,故休之。
壬午日,命令章官保、梁贵出使瓦剌。自元年以来,康能、陈友共六人出使,因此让他们休息。
甲申,复刘恕武城知县,食从六品俸。
甲申日,恢复刘恕的武城知县职务,享受从六品俸禄。
监察御史时纪使陕西,枉道还里,胁长垣民女为妾,下之狱。
监察御史时纪出使陕西,绕道回乡,胁迫长垣民女为妾,被关进监狱。
谕法司,锦衣卫今后慎选。
谕令法司、锦衣卫今后谨慎选拔人员。
锦衣卫指挥佥事王瑛上八事,御边莫善于烧荒,使胡马无水草可恃;积粮莫善于屯田;虏使入贡,非礼凶虐,令其酋长自责罚;边卒演武,果才勇特出,量加赏赉;备倭战船,私贩盐捕鱼采薪,致失备,乞监察御史时加巡视;沿海卫所军士,或摘运粮,或屯田百里外,不及调,乞沿海军士免运屯军;附郭军官多戍贫役富,宜才干武臣提督,修城实伍,法令归一;海上盔甲器械有损坏,将在官赎锾修理。上颇采之。
锦衣卫指挥佥事王瑛上奏八件事:御边最好烧荒,使胡人马匹无水草可依;积粮最好屯田;虏使入贡时如有非礼凶暴行为,令其酋长自责处罚;边卒演武,果真有才能勇猛突出者,酌情赏赐;备倭战船,因私贩盐、捕鱼、采薪而失去防备,请求监察御史时常巡视;沿海卫所军士,有的被抽调运粮,有的在百里外屯田,来不及调遣,请求沿海军士免去运粮和屯田任务;附郭军官多让贫者服役、富者逃避,应选有才干的武臣提督,修城实伍,法令统一;海上盔甲器械有损坏,用官府赎金修理。皇上大多采纳。
是月,安南国王黎麟死,子濬嗣,遣陪臣阮廷历来告哀,黎傅来请封。濬一名基隆,僭号太和。
这个月,安南国王黎麟去世,其子黎濬继位,派遣陪臣阮廷历来报丧,黎傅来请求册封。黎濬又名基隆,僭号太和。
十二月丁亥朔。戊子,呕罕河卫都督佥事乃胜卒。
十二月丁亥朔日。戊子日,呕罕河卫都督佥事乃胜去世。
己丑,瓜哇占城入贡。
己丑日,爪哇、占城前来进贡。
礼部尚书胡濙言:“山东左参政沈固,右参政刘琏,并以中外官舍军民,戴帽穿衣,语言跽拜,尖顶秃袖,垂缨插翎,辄效胡俗,请令都察院严榜戒治。”从之。
礼部尚书胡濙说:“山东左参政沈固、右参政刘琏,都因中外官舍军民,戴帽穿衣、语言跪拜,尖顶秃袖、垂缨插翎,仿效胡人风俗,请求令都察院严加榜示戒治。”皇上同意。
壬辰,免济南青登莱田租。
壬辰日,免除济南、青州、登州、莱州的田租。
乙未,起复晋府右长史陈琼。从晋王钟铉之请。
乙未日,起用复任晋府右长史陈琼。这是应晋王朱钟铉的请求。
己亥,夜,月犯井宿。
己亥日,夜晚,月亮侵犯井宿。
辛丑,白虹贯月。
辛丑日,白虹贯穿月亮。
癸卯,祔太皇太后主太庙。
癸卯日,将太皇太后的神主牌位附祭于太庙。
乙巳,襄王赡增入朝。
乙巳日,襄王朱瞻增入朝。
安南入贡。
安南前来进贡。
免户部尚书刘中敷官。先下狱,诉母老放归,终丧来受罪,至是宥之。
免除户部尚书刘中敷的官职。此前他被关进监狱,申诉母亲年老,被放归,服丧期满后回来受罚,至此被宽恕。
丁未,夜,大星青白光,自大陵流六诸侯。
丁未日,夜晚,有大星发出青白色光芒,从大陵星流至六诸侯星。
戊申,扬州推官张海为河南道监察御史,湖广都司副断事黄英为陕西道监察御史。
戊申日,扬州推官张海任河南道监察御史,湖广都司副断事黄英任陕西道监察御史。
兀良哈贼孛台盗边,获之,会三卫来朝,僇辱之。
兀良哈贼人孛台侵犯边境,被抓获,适逢三卫来朝,被羞辱后处死。
庚戌,翰林院编修徐珵上五事,曰治兵宜岁九月,京营兵巡边分三路,一自宣府抵赤城独石,一自大同抵万全,一自山海抵辽东,各出塞三五百里烧荒,冬出春归;曰延安绥德至宁夏甘肃,地数千里,有警难援,乞遣科道集民丁,五人以上,取一为兵,免粮役,每郡立一营,遇调支饷;曰今将官概举,有指挥即升都指挥,都指挥即升都督,曾无寸功,遽登重任,宜从公察举,随各总兵官领兵,果才能立功兴职;曰汰京营老弱令归卫所,壮丁补队,边兵亦如之;曰唐有军谋之科,宋有武举之选,乞兵部檄天下军卫有司,访谋勇之士,不限南北,不拘额选,至京问攻守之策,试骑射合格,月饷二石,隶京营听遣。上议行之。
庚戌日,翰林院编修徐珵上奏五件事:治兵应在每年九月,京营兵巡边分三路,一路从宣府到赤城独石,一路从大同到万全,一路从山海关到辽东,各出塞三五百里烧荒,冬天出发春天返回;延安、绥德到宁夏、甘肃,地数千里,有警情难救援,请求派科道官征集民丁,五人以上取一人为兵,免粮役,每郡立一营,遇调遣时支饷;现在将官多被举荐,有指挥即升都指挥,都指挥即升都督,毫无功劳就升任重任,应公正考察举荐,随各总兵官领兵,果真有才能立功者再升职;淘汰京营老弱,令其归卫所,壮丁补队,边兵也如此;唐代有军谋科,宋代有武举选,请求兵部传檄天下军卫有司,访求谋勇之士,不限南北,不拘名额,到京城后问攻守之策,试骑射合格者,月饷二石,隶属京营听候调遣。皇上商议后施行。
辛亥,丽水盗陈善恭,青田盗叶宗留,合二千人,盗福建宝峰场银冶,命浙江福建捕之。
辛亥日,丽水盗贼陈善恭、青田盗贼叶宗留,合兵二千人,盗窃福建宝峰场的银矿,命令浙江、福建追捕。
甲寅,琉球入贡。
甲寅日,琉球前来进贡。
丙辰,苏州知府况钟卒。钟字伯律,靖安人,自学吏给事礼部,尚书吕震荐授仪制主事,进郎中,宣德五年,守苏州,首斥经历傅得等数人,尽铲宿弊,公正勤能,民甚便之,忧去起复,奏蠲重额粮七十余万石,开枉戍千八百余户,综理周密出纳徭役皆籍记,而纲提甚省,见豪右强梗,立毙之,遇细民寒士甚厚,秩满,食三品禄,及卒,巷哭立祠,同钟出守松江赵豫,常州莫愚,杭州马仪,吉安陈本深,西安罗以礼,其治皆相伯仲,而豫尤和易近民,时称钟能吏,豫良吏云。
丙辰日,苏州知府况钟去世。况钟字伯律,靖安人,从学吏起家,在礼部供事,尚书吕震推荐授仪制主事,升郎中,宣德五年任苏州知府,首先斥退经历傅得等数人,铲除积弊,公正勤能,百姓很便利。因忧去职后复任,奏请免除重额粮七十多万石,释放枉戍一千八百多户,综理周密,出纳徭役都登记在册,而纲目提挈很省力。见豪强顽固者,立即处死,遇平民寒士很厚待。任期届满,享受三品俸禄。去世时,百姓在街巷哭泣立祠。与况钟同时出守的松江赵豫、常州莫愚、杭州马仪、吉安陈本深、西安罗以礼,治理水平都差不多,而赵豫尤其和易近民。当时人称况钟为能吏,赵豫为良吏。