国榷卷三十五第6页_1467年宪宗成化三年丁亥至五年己丑 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷三十五 宪宗成化三年丁亥至五年己丑 · 第6页(共11页)
1467 年历史地图
加载 1467 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
郭子章曰:谯周降晋,施宜生仕金,刘整降元,而列之人物,则熏莸同器。靖难死节诸臣,建言廷杖诸臣,不一立传,则忠义落魄。尉迟逈,宇文忠臣也,不著其死义,而反以为作乱。冼氏,高凉义妇也,不为之立传,而仅见于祠庙。费孝先皇甫坦,术士也,奈何与纪信魏了翁同传!户口尺籍,大政也。奈何不与土产卫所同编?诸如此类,不可枚举。嗣有编者,似当厘正。
郭子章说:谯周降晋,施宜生仕金,刘整降元,却列入人物传,这是香臭同器。靖难死节诸臣、建言廷杖诸臣,不一立传,则忠义落魄。尉迟逈是宇文氏的忠臣,不记载其死义,反而以为作乱。冼氏是高凉义妇,不为之立传,仅见于祠庙。费孝先、皇甫坦是术士,为何与纪信、魏了翁同传!户口尺籍是大政,为何不与土产、卫所同编?诸如此类,不可枚举。嗣后有编纂者,似应厘正。
昏刻,月犯轩辕左角星。
黄昏时刻,月亮侵犯轩辕左角星。
丙寅,命南京守备太监安宁成国公朱仪尚书李宾录囚。时旱久,应天府尹毕亨请缓刑弛力。
丙寅日,命令南京守备太监安宁、成国公朱仪、尚书李宾审理囚犯。当时久旱,应天府尹毕亨请求缓刑弛力。
莱州知府张谏为太仆寺卿。
莱州知府张谏被任命为太仆寺卿。
监察御史李杰,前巡按山西,市狐裘等不予直,被讦,下狱除名。
监察御史李杰,先前巡按山西,购买狐裘等物品不给钱,被揭发,下狱后被除名。
丁卯,工部右侍郎兼翰林学士刘定之上四事:曰求天地之心。皇上,天也;中宫正后,地也。今久旱风霾,天气不和,是天地之心未畅。意者以遇中宫正后稍疏,欲上自正后及妃嫔进见,先后悉循其序,故垂戒如此。皇上宜体天地之心,俾嗣续蕃昌,宗社永固。曰祖宗仁爱子孙,至无穷也。是以英宗皇帝出建庶人等,配耦生聚,盖善继善述之大者。今郕王妃女已及笄矣,宜命礼部为择婚。此为体祖宗之意,亦和阴阳、致雨泽之理也。曰伊、傅告商嗣王,必法成汤;旦、奭告周嗣王,必法文武。我太祖皇帝德业隆盛,臣愿皇上取其御制诸书及史臣所纂宝训,与《大学衍义》、《贞观政要》相间进讲,以比商周子孙取法文武成汤。曰帝天制治保邦,异端佛老不与焉。今太平日久,民生日众,物产不足供奉,而内奉朝廷,外给边境,日增月盛,又复糜费于此,其何以堪?今先朝所赐寺观塔院,即未能尽辟去之,姑存其旧,勿再增廓。上不报。
丁卯日,工部右侍郎兼翰林学士刘定之上奏四件事:说求天地之心。皇上,是天;中宫正后,是地。现在久旱风霾,天气不和,这是天地之心不畅。猜想是因为对待中宫正后稍显疏远,希望皇上从正后到妃嫔进见,先后都遵循次序,所以上天这样警戒。皇上应该体察天地之心,使子孙繁衍,宗社永固。说祖宗仁爱子孙,无穷无尽。所以英宗皇帝释放建庶人等,让他们婚配生育,这是善于继承和述说的大事。现在郕王妃女已经成年,应该命令礼部为她选择婚配。这是体察祖宗之意,也是调和阴阳、招致雨泽的道理。说伊尹、傅说告诫商朝嗣王,必须效法成汤;周公、召公告诫周朝嗣王,必须效法文王、武王。我太祖皇帝德业隆盛,臣希望皇上取用他御制的诸书及史臣编纂的宝训,与《大学衍义》、《贞观政要》交替进讲,以比作商周子孙效法文王、武王、成汤。说帝王上天治理国家、保卫邦国,异端佛老不参与其中。现在太平日久,百姓生活日增,物产不足供奉,而内奉朝廷,外给边境,日增月盛,又再浪费于此,如何能承受?现在先朝所赐的寺观塔院,即使不能全部拆除,姑且保留旧有的,不要再增加扩大。皇上没有答复。
戊辰,传制封祁锳郑王,禄埤肃王,见滃襄邑王,诚泳镇安王。
戊辰日,传旨封祁锳为郑王,禄埤为肃王,见滃为襄邑王,诚泳为镇安王。
岁贡生值事越三年外不补贡。
岁贡生当值事超过三年不补贡。
己巳,日本国王入贡。
己巳日,日本国王入贡。
壬申,召辽东总兵官宣城伯卫颖。
壬申日,召回辽东总兵官宣城伯卫颖。
都督同知赵胜为征虏前将军总兵官,镇守辽东,都督同知赵英为副总兵,镇守凉州。
都督同知赵胜被任命为征虏前将军总兵官,镇守辽东;都督同知赵英被任命为副总兵,镇守凉州。
月犯房宿。
月亮侵犯房宿。
甲戌,诏顺天尹存恤孤贫。
甲戌日,诏令顺天尹抚恤孤贫。
监察御史谢文祥言:“陈文谥庄靖,夫睿通克服曰庄,慎以处位曰靖,制行不检如文,贪墨如文,而犹获此美谥,或慕而效之,天下国家尚奚赖哉!”上不听。
监察御史谢文祥说:“陈文谥号庄靖,睿通克服叫庄,慎以处位叫靖,行为不检点如陈文,贪墨如陈文,却还获得这样美谥,如果有人羡慕而效仿他,天下国家还依赖什么呢!”皇上不听。
乙亥,晓刻,月犯南斗魁第二星。
乙亥日,拂晓时刻,月亮侵犯南斗魁第二星。
梁传嗣保定侯。梁珤子。
梁传继承保定侯爵位。他是梁珤的儿子。
己卯,增沿江捕盗指挥。
己卯日,增加沿江捕盗指挥。
庚辰,昏刻,火星犯鬼宿。
庚辰日,黄昏时刻,火星侵犯鬼宿。
壬午,翰林侍读陈秉中改南京。
壬午日,翰林侍读陈秉中改任南京。
癸未,遣刑部郎中陈俨大理左寺正刘济往两畿录囚,各省令按察副使杨瑄等同巡按御史。
癸未日,派遣刑部郎中陈俨、大理左寺正刘济前往两畿录囚,各省命令按察副使杨瑄等同巡按御史一起办理。
昏刻,火星入鬼宿,犯积尸气。
黄昏时刻,火星进入鬼宿,侵犯积尸气。
戊子,博罗县训导游宣,乞从祀先儒熊禾。廷议羽翼朱注,命祀建阳。
戊子日,博罗县训导游宣,请求从祀先儒熊禾。廷议认为熊禾辅助朱熹注解,命令在建阳祭祀。
六月已酉朔。壬辰,前巡抚辽东左副都御史张岐,有罪除名。
六月己酉朔日。壬辰日,前巡抚辽东左副都御史张岐,有罪被除名。
甲午,故右都督赠大同伯陶瑾谥武毅。
甲午日,已故右都督赠大同伯陶瑾谥号武毅。
丙申,金星昼见。
丙申日,金星白天出现。
戊戌,日本国译使林从杰,以宁波卫人陷倭,乞便道省墓,许之。
戊戌日,日本国译使林从杰,因为宁波卫人陷落倭寇,请求顺路省墓,被允许。
己亥,南京刑部尚书刘孜卒。孜万安人,正统乙丑进士,授御史,谏止南迁,擢山东按察使左布政使,荐进右副都御史,巡抚江南,民甚德之,迁南部,以严为治,性清执,持法或刻,年五十八,赐祭葬。
己亥日,南京刑部尚书刘孜去世。刘孜是万安人,正统乙丑年进士,被授予御史,谏止南迁,升任山东按察使左布政使,被推荐升任右副都御史,巡抚江南,百姓很感激他,调任南部,以严为治,性格清正固执,执法有时苛刻,享年五十八岁,赐予祭葬。
陕西开城县土达满俊作乱。俊,故元平凉万户把丹孙也。降胡杂居曰“土达”。初众七百人,俊居凉州三坌沟,族类寖盛,时行劫。去年陈价招抚陕西,致仕都督张泰即告张把腰掠盗。而巩昌、通渭逋民匿满俊所,里长追捕,俊杀之。故通渭亦诉于价,命按察佥事石首苏燮逮治。陈、苏皆南产,不谙夷情。会靖虏参将刘清、固原守备冯杰,皆索土达马货、雁翎甚急,土达咸思乱。平凉卫檄指挥满璹,率镇抚火敬等二十余骑往捕张把腰。满俊等遂聚众阴杀之,劫璹,掠苑马寺马,据石城以叛。石城距固原州西北一百五里,四壁削立,中有石井五,各衡丈余,惟一路可登,地甚险,即唐石堡城王忠嗣所谓“非杀数万人不能克者也”。
陕西开城县土达满俊作乱。满俊,是故元平凉万户把丹的孙子。投降的胡人杂居称为“土达”。起初有七百人,满俊居住在凉州三坌沟,族类逐渐兴盛,时常抢劫。去年陈价招抚陕西,致仕都督张泰就告发张把腰抢劫。而巩昌、通渭的逃亡百姓藏在满俊处,里长追捕,满俊杀了他们。所以通渭也向陈价申诉,命令按察佥事石首苏燮逮捕治罪。陈、苏都是南方人,不熟悉夷情。恰逢靖虏参将刘清、固原守备冯杰,都急切索要土达的马货、雁翎,土达都想起兵作乱。平凉卫发檄文命令指挥满璹,率领镇抚火敬等二十余骑前往逮捕张把腰。满俊等人于是聚众暗中杀了他们,劫持满璹,掠夺苑马寺的马,占据石城反叛。石城距离固原州西北一百零五里,四壁陡峭,中有五口石井,各宽一丈多,只有一条路可登,地势非常险要,就是唐石堡城王忠嗣所说的“非杀数万人不能攻克的地方”。
庚子,锦衣卫指挥朱骥上禁盗安民事,设军马,增夫役,责典守,禁淫泆,究容隐,清铺舍,命行之。
庚子日,锦衣卫指挥朱骥上奏禁止盗贼、安定百姓的事,设置军马,增加夫役,责成典守,禁止淫泆,追究容隐,清理铺舍,命令执行。
昏刻,月掩星宿。
黄昏时刻,月亮遮掩星宿。
癸卯,尚膳监太监潘洪,以侄贵中两淮盐五万九千引,许之。户部言,祖制,食禄之家不得中盐。上曰:“然,其勿与。”
癸卯日,尚膳监太监潘洪,因为侄子潘贵中两淮盐五万九千引,被允许。户部说,祖制,食禄之家不得中盐。皇上说:“对,不要给他。”
乙巳,廉州试知州林锦为广东按察佥事,抚治廉钦灵山石康等夷民。锦令灵山著声,及试守,殚厥力抚集流亡。
乙巳日,廉州试知州林锦被任命为广东按察佥事,抚治廉、钦、灵山、石康等夷民。林锦在灵山有声望,及试守时,竭尽全力安抚聚集流亡。
夜,月犯十二国秦星。
夜晚,月亮侵犯十二国秦星。
丙午,旱灾,免江西田租二百八十八万六千三百余石。
丙午日,旱灾,免除江西田租二百八十八万六千三百余石。
戊申,金星犯灵台上星。
戊申日,金星侵犯灵台上星。
庚戌,监察御史郑巳张浩谢文祥,劾尚书姚虁举用张岐之罪,下文祥狱。
庚戌日,监察御史郑巳、张浩、谢文祥,弹劾尚书姚虁举用张岐的罪过,谢文祥被下狱。
癸丑,陕西巡抚右副都御史陈价,总兵官宁远伯任寿,宁夏总兵官广义伯吴琮,参将刘清;延绥都御史王锐、参将胡恺,会兵三万讨满俊。宁夏兵道近先至,趋石城。贼请降。有卒冯清颇知兵,曰:“我军夜至,罢矣。即行,乏水饮,未可战。姑许以降,乘贼怠矣。”琮叱之,进兵。贼迎战,都指挥邢端先遁,我大溃,失指挥王震等二百余人,军资尽丧。贼得旧元帅府印,部署其众,胁诸夷土达同叛。南掠河西官道,得衣粮万计,势益张。价与寿、琮走保东山。
癸丑日,陕西巡抚右副都御史陈价,总兵官宁远伯任寿,宁夏总兵官广义伯吴琮,参将刘清;延绥都御史王锐、参将胡恺,会合兵力三万讨伐满俊。宁夏兵道路近先到,直奔石城。贼人请求投降。有个士兵冯清颇懂兵法,说:“我军夜里到达,已经疲惫。即使行军,缺水饮,不能作战。姑且答应投降,趁贼人懈怠。”吴琮斥责他,进兵。贼人迎战,都指挥邢端先逃跑,我军大溃,失去指挥王震等二百余人,军资全部丧失。贼人得到旧元帅府印,部署其部众,胁迫诸夷土达一同反叛。向南掠夺河西官道,得到衣粮数以万计,势力更加嚣张。陈价与任寿、吴琮逃到东山防守。
甲寅,慈懿皇太后崩,遗诏曰:“予以菲德,获配英宗皇帝,奉承宗庙,辑宁邦家,多历年所。不幸裕陵上宾,予惸嫠鲜祜。赖今皇帝荷天之休,光嗣丕图,海宇奠安,予与皇太后同受天下至养,又四五载,慈孝雍和,亦既两尽。兹予寿命有期,永终天年,复侍先帝左右,素愿无歉焉。永惟祖宗创业垂统,弘大崇重,皇帝直以万几为意,不得过于哀戚,云云。”后,都督海州钱贵女,年十六,正中宫,英宗北狩,后每夜哀吁,倦则卧地,因损肢及目。从南宫七年,勤劳备至,英宗预属后合葬,年四十三。
甲寅日,慈懿皇太后去世,遗诏说:“我以微薄之德,得以匹配英宗皇帝,奉承宗庙,安定邦家,多年以来。不幸裕陵上宾,我孤寡无福。依赖今皇帝承受上天之福,光大继承大业,海宇安定,我与皇太后同受天下至养,又四五载,慈孝雍和,也已两尽。如今我寿命有期,终享天年,再侍奉先帝左右,素愿无憾。永念祖宗创业垂统,弘大崇重,皇帝应以万几为意,不得过于哀戚,等等。”皇后,是都督海州钱贵的女儿,十六岁,正位中宫,英宗北狩时,皇后每夜哀吁,疲倦则卧地,因此损伤肢体和眼睛。在南宫七年,勤劳备至,英宗预先嘱咐皇后合葬,享年四十三岁。
丙辰,礼部言:“孟秋享太庙,大行皇太后哭临未毕,移至七日。”上命仍朔祭,不以卑废尊也。诏议山陵。大学士彭时曰:“礼定矣,梓宫祔裕陵,主祔庙,复何言!”疏引前代二后并祔,如汉文帝尊生母薄太后,仍祔嫡吕太后;宋仁宗尊生母李宸妃,仍祔嫡刘太后。今皇太后与慈懿皇太后,存日雍和无间,自同陵庙。命下廷议。太监夏时间皇太后,宣言裕陵法不宜动。时曰:“慈懿母天下三十年所矣,今隔于先帝,何以明陛下孝也!”
丙辰日,礼部说:“孟秋享太庙,大行皇太后哭临未毕,移到七日。”皇上命令仍按朔日祭祀,不以卑废尊。诏令商议山陵。大学士彭时说:“礼已定,梓宫祔葬裕陵,神主祔庙,还有什么说的!”上疏引前代二后并祔,如汉文帝尊生母薄太后,仍祔嫡母吕太后;宋仁宗尊生母李宸妃,仍祔嫡母刘太后。现在皇太后与慈懿皇太后,在世时雍和无间,自然同陵庙。命令下廷议。太监夏时在皇太后处,宣称裕陵法不宜动。彭时说:“慈懿母天下三十年,如今隔于先帝,何以表明陛下的孝道!”
七月戊申朔,礼部尚书姚夔等会议陵庙并祔,上以皇太后未允,当别葬如礼。翊日,少詹事柯潜、国子祭酒邢让等三十三人言不可。明日,魏国公徐俌等都督等、锦衣卫指挥等三十五人言其不可。礼科左给事中魏元等二十九人、御史康永韶等四十八人、礼部尚书姚虁等、吏部尚书李秉等四十四人,言各如之。给事中毛弘曰:“国是执论,此其时矣!”于是百官伏文华门,诸大臣或观望。给事中张宾呼曰:“诸君受恩厚,奈何走?”诸臣趋而哭,声闻上。恳请太后,自巳至申,允合葬,百官乃退。
七月戊申朔日,礼部尚书姚夔等会议陵庙并祔,皇上因皇太后未允,应当按礼别葬。次日,少詹事柯潜、国子祭酒邢让等三十三人说不可。又次日,魏国公徐俌等都督等、锦衣卫指挥等三十五人又说不可。礼科左给事中魏元等二十九人、御史康永韶等四十八人、礼部尚书姚虁等、吏部尚书李秉等四十四人,各自这样说。给事中毛弘说:“国是执论,正在此时!”于是百官伏在文华门,诸大臣有的观望。给事中张宾喊道:“诸君受恩深厚,为何要走?”诸臣趋前而哭,声音传到皇上。恳请太后,从巳时到申时,允许合葬,百官才退下。