国榷卷四十一第4页_1487年宪宗成化二十三年丁未八月至孝宗弘治二年己酉 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷四十一 宪宗成化二十三年丁未八月至孝宗弘治二年己酉 · 第4页(共11页)
1487 年历史地图
加载 1487 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
琉球例二年一贡,入自闽,今自浙,且非期,却之。
琉球按例二年一贡,从福建入境,如今从浙江来,且未到期限,予以拒绝。
乙丑,作茂陵祭器。
乙丑日,制作茂陵祭器。
左都御史马文升等言:“岳镇海渎等祠庙,皆前太监及奸人邓常恩作石函周函符篆,内贮金书道经一卷,金银钱宝石各数枚,五谷各一升,为镇压,又刻祝文于石,恐损先德。”令有司毁石函石碑,从之。
左都御史马文升等上言:“岳镇海渎等祠庙,都是前太监及奸人邓常恩制作石函、周函、符篆,内藏金书道经一卷,金银钱宝石各数枚,五谷各一升,用于镇压,又刻祝文于石,恐怕损害先德。”下令有关部门毁掉石函石碑,皇帝同意。
户部员外郎张伦言二事:曰惜爵赏,内臣辄赐蟒玉,大臣概进师保,恐示人以僭;曰免差遣,盗贼妖言,每差官校滋扰,今后惟责抚按勘报,并罢东厂。报闻。
户部员外郎张伦上言二事:一是珍惜爵赏,内臣动辄赐蟒玉,大臣多进师保,恐示人以僭越;二是免除差遣,盗贼妖言,常差官校滋扰,今后只责成巡抚按察勘报,并罢东厂。皇帝批复知晓。
闺正月甲寅朔,上御奉天殿受朝。朔望御殿自此始。
闰正月甲寅朔日,皇帝御奉天殿接受朝贺。此后每月初一、十五御殿成为定制。
巡抚顺天右副都御史彭韶,乞减大兴宛平昌平漷县之役苏民困,从之。
巡抚顺天右副都御史彭韶请求减免大兴、宛平、昌平、漷县的徭役以缓解民困,皇帝同意。
丁卯,宥方士邓常恩赵玉芝死,戍边,镇夷所肃州卫。又指挥佥事济宁崔凤,鸿胪寺主簿乐清谢转,掌灵济宫莆田吴猷,太常少卿麻城黄大经,子鸿胪寺丞越,并逮,宥死戍边。
丁卯日,宽恕方士邓常恩、赵玉芝死罪,发配戍边,至镇夷所、肃州卫。又有指挥佥事济宁人崔凤、鸿胪寺主簿乐清人谢转、掌灵济宫莆田人吴猷、太常少卿麻城人黄大经及其子鸿胪寺丞黄越,一并逮捕,宽恕死罪发配戍边。
前指挥使张纪,指挥佥事任义,千户冯宇沈达,戍铁岭卫,百户杨春镇抚徐昌袁凯等,戍开平卫。初太监梁芳韦兴张轩莫英陈喜,皆献珍珠见幸,自是京师效之,纪等日采献一珠,直数十金,言官劾其弊。
前指挥使张纪、指挥佥事任义、千户冯宇和沈达,被发配到铁岭卫戍守;百户杨春、镇抚徐昌和袁凯等人,被发配到开平卫戍守。起初,太监梁芳、韦兴、张轩、莫英、陈喜,都因进献珍珠而得到宠幸,从此京城的人纷纷效仿,张纪等人每天采集进献一颗珍珠,价值数十两黄金,言官弹劾这种弊端。
戊辰,修纯皇帝实录,太傅英国公张懋监修,少傅大学士刘吉,尚书徐溥,礼部右侍郎刘健,总裁,礼部尚书丘濬,吏部右侍郎杨守陈少,詹事兼翰林侍讲学士汪谐,副总裁,程敏政等纂修,召南京翰林侍读曾彦杨守阯,予告左谕德林瀚,侍讲谢铎,编修张元祯江澜,宅忧侍讲学士李东阳,右谕德陆简,编修梁储刘忠邓焲张天瑞,检讨杨时畅。东阳俟服除至。
戊辰日,开始编纂纯皇帝的实录,由太傅英国公张懋担任监修,少傅大学士刘吉、尚书徐溥、礼部右侍郎刘健担任总裁,礼部尚书丘濬、吏部右侍郎杨守陈少、詹事兼翰林侍讲学士汪谐担任副总裁,程敏政等人负责纂修。同时征召南京翰林侍读曾彦、杨守阯,以及告假在家的左谕德林瀚、侍讲谢铎、编修张元祯、江澜,守丧中的侍讲学士李东阳、右谕德陆简、编修梁储、刘忠、邓焲、张天瑞,检讨杨时畅。李东阳等待服丧期满后再到任。
己巳,左都御史马文升上十五事:曰抚按各举属吏,不公则连坐;曰赃吏有罪,不许虚词摭拾原问官;曰按察司官择两京法司属官;曰分巡分守徧历郡县;曰巡城御史严逐左道邪术;曰举监考选州县与进士相兼至两司知府慎选部属为之;曰禁天下科罚害人;曰户部岁核天下官军及王府禄粮并税银课钞等;曰查京省寺观僧道,毋私创溢额;曰敕户礼工部核内府供用,某增某减著为定例;曰清军造册送部。上命行之。
己巳日,左都御史马文升上奏十五件事:要求巡抚和巡按各自举荐下属官吏,不公正则连坐;贪赃有罪的官吏,不许用虚词指责原审问官;按察司官员应选择两京法司的属官;分巡分守官员要遍巡各郡县;巡城御史要严厉驱逐左道邪术;举人监生考选州县官时,应与进士相兼,两司和知府要谨慎选拔部属;禁止天下科罚害人;户部每年核查天下官军及王府禄粮、税银、课钞等;清查京城和各省的寺观僧道,不许私自创建或超额;敕令户、礼、工三部核查内府供用,某项增加或减少要定为常例;清理军籍并造册送部。皇帝命令执行这些建议。
严邮符,惟镇守巡抚总兵得给驿,余缴入。
严格管理驿站符信,只有镇守、巡抚、总兵才能使用驿站,其余人的符信一律收缴。
庚午,云南按察佥事林淮,以便养改常州教授。
庚午日,云南按察佥事林淮,因方便赡养父母,改任常州教授。
吏部右侍郎杨守陈请开经筵日讲午朝召对,上许之。
吏部右侍郎杨守陈请求开设经筵、日讲、午朝和召对,皇帝同意了。
辛未,河南按察使张鼎为右佥都御史,巡抚保定兼提督紫荆关。旧设巡抚,至是复之。
辛未日,河南按察使张鼎升任右佥都御史,巡抚保定并兼提督紫荆关。原先设有巡抚,至此恢复。
癸酉,设茂陵祠祭署。
癸酉日,设立茂陵祠祭署。
盐商无子,许亲属代支如前。
盐商如果没有儿子,允许亲属按先前规定代为支取盐引。
乙亥,山西按察使雍泰降湖广布政司右参政,雍尝挞太原知府尹珍,被讦下狱。
乙亥日,山西按察使雍泰被降为湖广布政司右参政。雍泰曾鞭打太原知府尹珍,被揭发后下狱。
增南京工部郎中毛科特敕理沿江芦课。自镇江至九江。
增加南京工部郎中毛科的特敕,让他管理沿江的芦课,范围从镇江到九江。
丙子,致仕监察御史强珍南京刑部员外郎林俊为山东云南按察副使。
丙子日,退休的监察御史强珍和南京刑部员外郎林俊,分别被任命为山东和云南的按察副使。
庚辰,进士马政刘良朱绶郑宗载范绅胡承祝福纪镛陈端黄玄龄为翰林检讨,教谕徐用彭美李镗周政万钥刘琏汪成马能杨埙董嘉言为待诏,监生刘儆冯经丘永董森李仪杨本清阎璟王士衡王璲夏纲为中书舍人,将直兴王出阁。
庚辰日,进士马政、刘良、朱绶、郑宗载、范绅、胡承福、祝纪、镛、陈端、黄玄龄被任命为翰林检讨;教谕徐用、彭美、李镗、周政、万钥、刘琏、汪成、马能、杨埙、董嘉言被任命为待诏;监生刘儆、冯经、丘永、董森、李仪、杨本清、阎璟、王士衡、王璲、夏纲被任命为中书舍人。这是因为兴王即将出阁就学。
云南水灾,免黑琅二盐课司积负。
云南发生水灾,免除黑、琅两个盐课司的积欠税款。
辛巳,江西信丰获盗二百七十九人,刑部郎中往鞠,枭首盗,余戍边。
辛巳日,江西信丰抓获盗贼二百七十九人,刑部郎中前往审讯,将首犯斩首示众,其余人发配边疆戍守。
癸未,录诖误谪废官,前员外郎谪知州刘淳彭纲邵贤,前主事谪通判董序高鉴张㫤石巍赵明苏章佟珍前中书舍人谪卫经历杨士敬,前郎中谪知州朱绅郑宏刘绅,前员外郎谪通判董宁,前学士谪霍州知州焦芳,前□天府丞谪□□府同知黄杰。
癸未日,记录因受牵连被贬谪或罢免的官员:前员外郎被贬为知州的刘淳、彭纲、邵贤;前主事被贬为通判的董序、高鉴、张㫤、石巍、赵明、苏章、佟珍;前中书舍人被贬为卫经历的杨士敬;前郎中被贬为知州的朱绅、郑宏、刘绅;前员外郎被贬为通判的董宁;前学士被贬为霍州知州的焦芳;前某天府丞被贬为某府同知的黄杰。
甲申,命太监蔡用往广西,访孝穆太后亲属,仍敕总镇两广太监韦眷总督右都御史宋旻总兵安远侯柳景等同访之。
甲申日,命令太监蔡用前往广西,寻访孝穆太后的亲属,并敕令总镇两广太监韦眷、总督右都御史宋旻、总兵安远侯柳景等人一同寻访。
丁亥,宫人罗氏效劳久,封佐胜夫人。诰一品玉轴。
丁亥日,宫人罗氏因长期效力,被封为佐胜夫人。诰命为一品玉轴。
山东河南山西陕西直隶灾伤,多减免,定今年每石征一金。
山东、河南、山西、陕西、直隶等地受灾,大多减免赋税,规定今年每石粮食征收一金。
庚寅,罢浙江芜湖荆州抽分御史。
庚寅日,撤销浙江、芜湖、荆州的抽分御史。
甲午,赐故司礼太监怀恩显忠祠,予祭葬,内臣立祠自王振刘永诚后为殊典,单吉覃昌韦泰之贤亦有之,余祠寝广,祭葬尤滥。
甲午日,赐予已故司礼太监怀恩显忠祠,并给予祭葬。内臣立祠从王振、刘永诚之后成为特殊恩典,单吉、覃昌、韦泰等贤良也有此待遇,其余人的祠庙逐渐增多,祭葬尤其泛滥。
二月乙巳朔,南京御史吴泰等请用王恕直阁,上以蹇义王直王翱故事用恕,言无不听,直阁姑已之。
二月乙巳朔日,南京御史吴泰等人请求任用王恕入直内阁,皇帝认为有蹇义、王直、王翱的先例,对王恕言无不听,但入直内阁一事暂且作罢。
定朝臣考察,自钦天监外,五品下悉听吏部考课,太医院以科道知医者同院使院判品定。
规定朝臣考察,除钦天监外,五品以下官员全部由吏部考核,太医院则由懂医的科道官与院使、院判共同评定。
丁酉,占城国王古来入贡。
丁酉日,占城国王古来入朝进贡。
戊戌,昏刻,寿星见南,方色赤黄。
戊戌日,黄昏时分,寿星出现在南方,颜色赤黄。
己亥,黄尘四起。
己亥日,黄尘四起。
辛丑,兴王岐王益王衡王雍王出阁就学。
辛丑日,兴王、岐王、益王、衡王、雍王出阁就学。
遣御史主事督崇文门南京上清河税课,余委郡县佐贰官。
派遣御史和主事监督崇文门和南京上清河的税课,其余地方委托郡县的佐贰官负责。
壬寅,南京右都御史屠滽总督两广军务兼巡抚福建,左布政使秦纮为左副都御史,总督漕运兼巡抚凤阳,山东河南左布政使徐贯萧稹为右副都御史,广西贵州按察使许进钱钺为右佥都御史,贯巡抚辽东,进巡抚大同兼赞理军务,稹巡抚陕西,钺巡抚山东。
壬寅日,南京右都御史屠滽总督两广军务兼巡抚福建;左布政使秦纮升任左副都御史,总督漕运兼巡抚凤阳;山东、河南左布政使徐贯、萧稹升任右副都御史;广西、贵州按察使许进、钱钺升任右佥都御史;徐贯巡抚辽东,许进巡抚大同兼赞理军务,萧稹巡抚陕西,钱钺巡抚山东。
普令问刑官读律详谳。
普遍命令审刑官员熟读律令,详细审理案件。
癸卯,户部尚书李敏言:“劳苦莫如农夫蚕妇,请藉田时,令农夫十人常服终亩。”从之,仍人赐匹布。
癸卯日,户部尚书李敏进言:“没有比农夫蚕妇更劳苦的了,请趁耕种时节,让十个农夫常穿便服完成耕作。”皇帝同意,并每人赐予一匹布。
甲辰,晋世子奇源母丧,乞庐墓,敕止之。
甲辰日,晋世子奇源母亲去世,请求在墓旁结庐守丧,皇帝下令制止。
谈迁曰:孝皇百日不释服,而于晋世子庐墓则止之,允惬人心矣,矜奇者何为?
谈迁评论说:孝宗皇帝百日不脱丧服,却制止晋世子守墓,这确实合乎人心,那些标新立异的人又何必呢?
乙巳,鹤庆军民府知府张海为顺天府尹,南宁知府杨守随为应天府尹。
乙巳日,鹤庆军民府知府张海升任顺天府尹,南宁知府杨守随升任应天府尹。
丁未,上耕藉田,文武大臣行五推九推礼,教坊陈杂伎,其语狎左都御史马文升正色曰:“而曹第陈田家作苦,使新天子知艰难,而亵猥,何也?”叱去之。
丁未日,皇帝举行藉田礼,文武大臣行五推、九推礼,教坊表演杂技,言语轻佻。左都御史马文升严肃地说:“你们只需表演农家劳作的辛苦,让新天子知道艰难,为何要如此猥亵?”于是呵斥他们退下。
封哈密卫左都督罕慎忠顺王,兵部言:“哈密甘肃孤悬河外太宗设赤斤罕东等卫,领袖西戎,又设哈密卫,封脱脱忠顺王,锁镩北门,然后甘肃获宁,脱脱之孙亡嗣,以其甥把塔木儿为都督,杀于土鲁番,子罕慎袭都督,克复故城,国人再请封,宜如脱脱故事。”从之。
封哈密卫左都督罕慎为忠顺王。兵部进言:“哈密和甘肃孤悬在黄河之外,太宗设立赤斤、罕东等卫,统领西戎,又设哈密卫,封脱脱为忠顺王,锁住北门,然后甘肃得以安宁。脱脱的孙子无嗣,以其外甥把塔木儿为都督,后被土鲁番杀害。其子罕慎继承都督,收复故城,国人再次请求封王,应按照脱脱的先例处理。”皇帝同意。
监察御史徐瑁贺霖下锦衣狱,上藉田,观者填道,瑁霖督捕失承旨。
监察御史徐瑁和贺霖被关入锦衣卫监狱。皇帝举行藉田礼时,观看的人堵塞道路,徐瑁和贺霖因督捕不力,未能领会圣意。
辛亥,左春坊左谕德张昇为左庶子兼翰林侍讲。
辛亥日,左春坊左谕德张昇升任左庶子兼翰林侍讲。
壬子,晓刻,金星犯垒壁阵西星。
壬子日,拂晓时分,金星侵犯垒壁阵西星。
丙辰,禁朝臣私札请托。
丙辰日,禁止朝臣私下写信请托。
遣廷臣分祭祖陵皇陵孝陵徐王杨王墓岳镇海渎历代帝王孔子真武等神及各藩先王。
派遣朝廷大臣分别祭祀祖陵、皇陵、孝陵、徐王、杨王墓、岳镇海渎、历代帝王、孔子、真武等神,以及各藩先王。
丁巳,先是,御马监左少监郭镛请预选淑女,服除立二妃。左春坊左庶子兼翰林侍读谢迁上言:“六宫之制,固所当备,而三年之忧,岂容顿忘?今山陵未毕,谅阴犹新,奈何遽有此事?必进言者谀词动听,广嗣续、绵本支,臣窃以为过矣。陛下春秋向盛,天必降休,维熊维罴,不期然而然,何汲汲为此哉!”礼部覆从之。
丁巳日,先前,御马监左少监郭镛请求预先选淑女,待服丧期满后立两位妃子。左春坊左庶子兼翰林侍读谢迁上奏说:“六宫的制度,固然应当完备,但三年的丧期,怎能突然忘记?如今山陵尚未完毕,谅阴之礼犹新,为何急于此事?一定是进言者用谄媚之词打动圣听,说什么广继嗣、绵本支,臣私下认为这太过分了。陛下春秋正盛,上天必降福泽,熊罴之兆,自会不期而至,何必如此急切!”礼部复议后同意谢迁的意见。
史臣曰:郭镛请预选宫女、诸王馆习礼,待服阕册封二妃,广衍储嗣,不为无见。而谢迁乃进此谀词献谄,以误孝庙继嗣之不广,皆邪谋启之也。比正德改元,即立三宫,迁适当国,略无一言,其奸鄙之迹甚明。盖以今日之立为是,迁实不能复肆昔之邪谋矣。古者诸侯尚一娶三姓,备九女以广继嗣,孝庙以万乘,独不得立三宫,可乎?小人图势利而不为国谋如此,识者恨之。
史臣评论说:郭镛请求预先选宫女、在诸王馆习礼,待服丧期满后册封二妃,以广衍储嗣,并非没有见识。而谢迁却进献谄媚之词,误导孝宗皇帝导致继嗣不广,这都是邪谋所致。等到正德改元,立即立三宫,谢迁当时当权,却一言不发,其奸邪卑鄙的痕迹很明显。大概认为今日立妃是对的,谢迁实在不能再施展先前的邪谋了。古代诸侯尚且一娶三姓,备九女以广继嗣,孝宗皇帝身为万乘之君,难道不能立三宫吗?小人只图势利而不为国家谋划如此,有识之士对此感到遗憾。
谈迁曰:谢文正谏选淑女,非禁之也。谓稍缓耳所云礼制既终,徐议其事,持说甚当。今以继嗣不广,追咎文正,时孝皇初载,安能逆知其独子哉!此必焦芳怼笔不足辨,特以见吹索之无已也。
谈迁评论说:谢文正公(谢迁)劝谏选淑女,并非禁止此事,只是说稍缓一下,等礼制结束后再慢慢商议,这个说法很恰当。如今因继嗣不广而追咎文正公,当时孝宗皇帝即位之初,怎能预知他只有一个儿子呢!这一定是焦芳的怨恨之笔,不值得辩驳,只是可见吹毛求疵的无休无止。