国榷卷四十一第9页_1487年宪宗成化二十三年丁未八月至孝宗弘治二年己酉 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷四十一 宪宗成化二十三年丁未八月至孝宗弘治二年己酉 · 第9页(共11页)

1487 年历史地图

加载 1487 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1487 年

原文 · 白话文对照

丁未,监察御史陈景隆等,劾吉人抗命私党,下诏狱,词引御史汤鼐、曹璘、主事束思诚、知州刘㮣、知县韩福等。御史陈璧复言非实,惟鼐、㮣及主事李文祥、庶吉士邹智、知州董杰,诗酒标榜,毁时政。诏逮鼐并讯之。㮣尝馈鼐白金,书云:“夜梦人骑牛几坠,鼐手挽之。又鼐手五色石引牛就路,人牛曰朱。鼐殆有扶持社稷之力。”上恶其言。
丁未日,监察御史陈景隆等人弹劾吉人违抗命令、结党营私,将其关入诏狱,供词牵连御史汤鼐、曹璘、主事束思诚、知州刘㮣、知县韩福等人。御史陈璧又说这不属实,只有汤鼐、刘㮣及主事李文祥、庶吉士邹智、知州董杰,以诗酒互相标榜,诋毁时政。皇帝下诏逮捕汤鼐一并审讯。刘㮣曾送给汤鼐白金,信中说:“夜里梦见有人骑牛差点坠落,汤鼐用手挽住。又见汤鼐手拿五色石引牛上路,人和牛都说是朱。汤鼐似乎有扶持社稷的力量。”皇帝厌恶这些话。
停四川织绢。
停止四川的织绢事务。
晓刻,金星犯垒壁阵左星,月犯心宿。
拂晓时分,金星侵犯垒壁阵左星,月亮侵犯心宿。
戊申,月犯天江南星。
戊申日,月亮侵犯天江南星。
己酉,南京御史姜洪等,劾守备太监蒋琮十罪,命按之。琮私受芦洲,屡勘自如。
己酉日,南京御史姜洪等人弹劾守备太监蒋琮十大罪状,皇帝下令查办。蒋琮私下接受芦洲,多次调查仍安然自若。
辛亥,太子太保兵部尚书余子俊卒。子俊字士英,青神人,景泰辛未进士,授户部主事,进员外郎,守西安,凿渠利民,历抚延绥,创筑边墙,移镇陕西,入本兵,忧去,起督宣大,治守,具虽招物议,而博达有才,略习于边事,修筑之利,后人祖之不衰,赠太保,谥肃敏,子寘锦衣卫指挥佥事。
辛亥日,太子太保兵部尚书余子俊去世。余子俊字士英,青神人,景泰辛未年进士,授任户部主事,升任员外郎,镇守西安,开凿水渠造福百姓,历任延绥巡抚,创建边墙,调任陕西,进入兵部,因守丧离职,后起用督理宣大,治理守备,虽招致非议,但博学通达有才干,熟悉边事,修筑的功绩,后人沿用不衰,追赠太保,谥号肃敏,其子余寘任锦衣卫指挥佥事。
杨廷和曰:公尝语人曰:‘人臣事君,当随事尽力,凡有建树,即近且小,亦须为百年之计。’又曰:‘大臣谋国,遇有大利害,当以身任之,勿养交市恩,为远怨自全之地。’其城延绥时,怨谤纷如,公不惜,执之不易,卒以成功,人至于今称之。
杨廷和说:余公曾对人说:‘臣子侍奉君主,应当随事尽力,凡有建树,即使近且小,也须作百年之计。’又说:‘大臣为国家谋划,遇到重大利害,应当亲自担当,不要结交市恩,作为远离怨恨保全自身之地。’他在延绥筑城时,怨谤纷起,余公不惜坚持,最终成功,人们至今称赞。
李东阳曰:予尝接公谈,即事论事,必欲实见诸行,往复曲折,大抵皆天下国家计也。及迹所施设,历历可指数,而在陕西功为多,在延绥为尤多也。盖以沿边数千户,屹成巨镇,与宁夏、甘肃并为陕之保障,虽童儿女妇,莫不知诵其功。及用于北边,值时与地有所不合,役未及兴,而众喙山动,或者乃并延绥之绩为疑。然则大臣之排群议、任众怨以成大功者,不亦难哉!夫民不可与虑始,可与乐成,固也。以吾士大夫为国家天下计,亦为是言,何哉?必若所言,则都重位、享厚禄者,皆将诿于伤财害民,累岁积资,计日受代,而不复知有天下,不至于大坏极敝不止也。呜呼!世安得有励志勤事,惟日不足如陶士行者哉!
李东阳说:我曾与余公交谈,他论事必求实际可行,反复曲折,大抵都是为国家天下考虑。及至考察他的施设,历历可数,而在陕西功劳最多,在延绥尤其多。因为沿边数千户,屹然成为巨镇,与宁夏、甘肃同为陕西的屏障,即使儿童妇女,无人不知诵其功。及至用于北边,时与地不合,工程未及兴办,而众口喧哗,有人甚至怀疑延绥的功绩。然而大臣排众议、任众怨以成大功,不也难吗!百姓不可与他们谋划开始,只可与他们共享成功,固然如此。以我们士大夫为国家天下计,也这样说,为什么呢?如果都像这样,那么位高权重、享受厚禄的人,都将推诿于伤财害民,积累岁月,计日等待替代,而不再知道有天下,不到大坏极敝不止。唉!世上怎能有励志勤事,唯恐时间不足如陶士行这样的人呢!
开封昼晦。
开封白天昏暗。
甲寅,赤斤蒙古卫都指挥绰失加为都督佥事,以擒虏功。
甲寅日,赤斤蒙古卫都指挥绰失加升任都督佥事,因擒获敌虏的功劳。
乙卯,右都御史马文升为兵部尚书,提督团营。
乙卯日,右都御史马文升任兵部尚书,提督团营。
丁巳,召总督两广南京右都御史屠滽回院,以秦纮为右都御史代之。
丁巳日,召回总督两广南京右都御史屠滽回院,以秦纮为右都御史代替他。
三月己未朔,灾伤,免陕西去年田租三分之一。
三月己未朔日,因灾害,免除陕西去年田租的三分之一。
巡抚四川右副都御史谢士元劾罢。
巡抚四川右副都御史谢士元被弹劾罢免。
庚申,金星昼见。
庚申日,金星白天出现。
辛酉,高进嗣建平伯。高远弟。
辛酉日,高进继承建平伯。他是高远的弟弟。
昏刻,火星犯鬼宿。
黄昏时分,火星侵犯鬼宿。
壬戌,崇王见泽来朝王,求省太皇太后,援襄宪王例,上谕止之。
壬戌日,崇王朱见泽来朝见皇帝,请求探望太皇太后,援引襄宪王的先例,皇帝下谕制止。
崇德大长公主卒。公主,英宗女,适驸马都尉杨伟,年三十八。
崇德大长公主去世。公主是英宗的女儿,嫁给驸马都尉杨伟,享年三十八岁。
癸亥,陕西按察副使丘鼐为右佥都御史,巡抚四川。
癸亥日,陕西按察副使丘鼐任右佥都御史,巡抚四川。
太保兼太子太保襄城侯李瑾卒。瑾性宽,厚能折节礼士,成化三年,以征四川大坝蛮功,进流侯,赠芮国公,谥庄武。
太保兼太子太保襄城侯李瑾去世。李瑾性格宽厚,能屈节礼遇士人,成化三年,因征讨四川大坝蛮族的功劳,进封流侯,追赠芮国公,谥号庄武。
司礼太监韦泰兵部尚书马文升简营兵。
司礼太监韦泰和兵部尚书马文升挑选营兵。
风霾累日。
风沙霾天气持续多日。
乙丑,总督漕运左副都御史秦纮为右都御史,总督两广军务兼巡抚,召巡抚宣府左佥都御史李介回院。
乙丑日,总督漕运左副都御史秦纮任右都御史,总督两广军务兼巡抚,召回巡抚宣府左佥都御史李介回院。
虏寇宣府独石马营,执千户刘忠。
敌虏侵犯宣府独石马营,俘虏千户刘忠。
丙寅,裁陕西行太仆寺少卿寺丞苑马寺少卿各一,寺丞三。
丙寅日,裁减陕西行太仆寺少卿、寺丞、苑马寺少卿各一人,寺丞三人。
己巳,万安卒。安字循吉,眉州人,正统十三年进士,馆选授编修,历礼部左侍郎直阁,至少师兼太子太师吏部尚书华盖殿大学士,仪观甚伟,性阴忮,恶人异己,结指挥万通为族,通妻王氏母来自博兴,言及其妹适四川万编修,而安与通又姻娅也。又厚李孜省邓常恩,斥逐贤士,黩货好色,仕路侧目,虽致仕,人以为幸免,赠太师,谥文康。
己巳日,万安去世。万安字循吉,眉州人,正统十三年进士,馆选授编修,历任礼部左侍郎直阁,至少师兼太子太师吏部尚书华盖殿大学士,仪表伟岸,性格阴险忌刻,厌恶别人与自己不同,结交指挥万通为同族,万通妻王氏母亲来自博兴,说起其妹嫁给四川万编修,而万安与万通又是姻亲。又厚待李孜省、邓常恩,排斥驱逐贤士,贪财好色,仕途侧目,虽致仕,人们认为他侥幸免罪,追赠太师,谥号文康。
征湖广吏卒万余人,分二班,赴广西浔柳断藤峡等讨贼。
征调湖广吏卒一万余人,分两班,前往广西浔州、柳州、断藤峡等地讨贼。
庚午,免湖广本色折色粮九十余万石。
庚午日,免除湖广本色折色粮九十余万石。
辛未,巡抚江西右副都御史,李昂总督漕运兼巡抚凤阳,巡抚福建右副都御史王继改宣府。
辛未日,巡抚江西右副都御史李昂总督漕运兼巡抚凤阳,巡抚福建右副都御史王继改任宣府。
甲戌,以久旱,遂斋而祷,始大雨。
甲戌日,因久旱,于是斋戒祈祷,开始下大雨。
丙子,又大雨。
丙子日,又下大雨。
戊寅,吴玉荣陈崇为南京监察御史。
戊寅日,吴玉荣、陈崇任南京监察御史。
刘槩论死,汤鼐戍肃州卫,吉人削籍,兵部主事李文祥降贵州兴隆卫经历,邹智降广东石城千户所吏目。大学士刘吉嗛鼐,时御史魏璋有名,吉使其客徐鹏惥璋曰:“能去鼐,即荐为都御史。”璋因以刘槩书陷鼐等。刑部主事祝萃疏救,不纳。文祥,麻城人,丁未进士。后觐还渡商城溺死。吉深德璋,后荐升大理寺左寺丞。汤鼐,成化十一年进士。
刘槩被判处死刑,汤鼐被流放肃州卫,吉人被削去官籍,兵部主事李文祥降为贵州兴隆卫经历,邹智降为广东石城千户所吏目。大学士刘吉忌恨汤鼐,当时御史魏璋有名声,刘吉派其门客徐鹏怂恿魏璋说:“若能除去汤鼐,就推荐你为都御史。”魏璋于是用刘槩的书信陷害汤鼐等人。刑部主事祝萃上疏营救,不被采纳。李文祥是麻城人,丁未年进士。后来朝觐返回时渡商城溺死。刘吉深德魏璋,后推荐升任大理寺左寺丞。汤鼐是成化十一年进士。
冯时可曰:李公逆权相摘中阉,蹈轹挥斥,有洛阳年少之风,卒为权奸所中,乃河伯不仁,又奖凶而贼善也。贤者适遭百六如此,岂天道果梦梦不可问耶?
冯时可说:李公(李文祥)逆权相、触中阉,蹈轹挥斥,有洛阳年少之风,最终被权奸所中,而河伯不仁,又奖凶而贼善。贤者恰逢百六之灾如此,难道天道果然昏昏不可问吗?
谈迁曰:更化之初,濯磨争奋,而少年轻俊,标榜过甚,终罹法网,要未可尽咎之时宰也。泰陵性惇大,乐闻谠论,人牛之书,事出不经,横被蜚语,能无败乎?志于用世者,毋以昌时而失之衒,毋以清流而失之伉,斯得之矣。
谈迁说:更化之初,濯磨争奋,而少年轻俊,标榜过甚,终罹法网,总之不可全归咎于时宰。泰陵(明孝宗)性格敦厚,乐于听取直言,人牛之书,事出不经,横被蜚语,能不失败吗?有志于用世的人,不要因昌时而失于炫耀,不要因清流而失于高傲,这样就能得当了。
郭子章曰:当时与文祥同志而最贤者,邹吉士智,谪石城,以寒死;丁舍人玑,谪普安,迁至蜀臬,亦以溺死。夫中贵人大臣,能窃天宪,谪斥公辈,而所谓寒死溺死者,则非其所能办也。而天亦巧为之用若此,几不可问矣。公犹有子,而邹公斩焉无嗣。王公元美为序公文,予过合州,主邹氏族子,予之衣冠。后吉公,岂二公所恃不朽者在我辈耶?固亦莫非天耶?
郭子章说:当时与李文祥同志而最贤的,是邹智吉士,贬谪石城,因寒而死;丁玑舍人,贬谪普安,升迁至四川按察使,也因溺死。那些中贵人大臣,能窃取天宪,贬斥诸公,而所谓寒死溺死的,则非他们所能办到。而天也巧为利用如此,几乎不可问。李公还有子嗣,而邹公断绝无后。王元美为邹公文集作序,我经过合州,主于邹氏族子,赠予衣冠。后来吉公,难道二公所恃不朽者在我辈吗?固亦莫非天耶?
闭四川会川卫密勒山银场。
关闭四川会川卫密勒山银场。
广西宾州大雨雹,坏庐舍禾稼。
广西宾州下大冰雹,毁坏房屋庄稼。
己卯,锦衣百户甄刚,恃太皇太后戚属,违例乞庄田,不许。
己卯日,锦衣百户甄刚,倚仗太皇太后亲属身份,违例请求庄田,不被允许。
罢福建江西巡抚官,盗渐息。
罢免福建、江西巡抚官,盗贼逐渐平息。
夜,月犯罗堰下星。
夜里,月亮侵犯罗堰下星。
庚辰,贵州安庄卫大雨雹。
庚辰日,贵州安庄卫下大冰雹。
癸未,监察御史姜洪谪夏县知县,洪按湖广,与总督漕运都御史秦纮争檄,失体被劾。
癸未日,监察御史姜洪被贬为夏县知县,姜洪巡按湖广,与总督漕运都御史秦纮争文书,失体被弹劾。
甲申,监察御史畅亨坐事谪泾阳知县。
甲申日,监察御史畅亨因事被贬为泾阳知县。
旱灾,免镇江去年粮刍有差。
旱灾,免除镇江去年粮草各有差别。
四月乙丑朔。庚寅,靖江王规裕薨,年三十七,谥昭和。
四月乙丑朔日。庚寅日,靖江王朱规裕去世,享年三十七岁,谥号昭和。
辛卯,锦衣卫带俸都指挥使钱承宗,封安昌伯,世袭。
辛卯日,锦衣卫带俸都指挥使钱承宗,封为安昌伯,世袭。
洮州卫雨雹,水溢渰人畜。
洮州卫下冰雹,水溢淹没人和牲畜。
壬辰,吏部尚书王恕疏救刘槩,命徐议之。
壬辰日,吏部尚书王恕上疏为刘槩求情,皇帝命令从长计议。
甲牛,怀安卫保安右卫地震,声如雷。
甲午日,怀安卫和保安右卫发生地震,声音像打雷一样。
乙未,太常寺丞张晖,镇守太监庆从子,本奏差,任驿丞起家,至是降典簿。
乙未日,太常寺丞张晖,是镇守太监庆的侄子,原本是奏差,从驿丞职位起家,到这时被降为典簿。
清理两淮盐法户部左侍郎李嗣回部,即致仕。
负责清理两淮盐法的户部左侍郎李嗣回到部里,随即退休。
庚子,南京大风雨。
庚子日,南京出现大风雨。
辛丑,命太子太保吏部尚书王恕午朝,或雨雪,并免早朝,以优其老。
辛丑日,命令太子太保吏部尚书王恕参加午朝,如果遇到雨雪天气,连早朝也免去,以优待他年老。
减湖广上供鱼鲊,如成化七年例二千五百斤,止舟二艘。
减少湖广进贡的鱼鲊,按照成化七年的例子定为二千五百斤,只派两艘船运送。
甲辰,月犯南斗杓星。
甲辰日,月亮侵犯南斗杓星。
丙午,敕河南按察司河北分巡道捕盗。
丙午日,敕令河南按察司河北分巡道抓捕盗贼。
丁未,彰武伯杨瑾卒。
丁未日,彰武伯杨瑾去世。
免福安县银课一年。
免除福安县一年的银税。
辛亥,水灾,免海州夏麦。
辛亥日,因水灾,免除海州的夏麦税。
壬子,翰林侍讲学士李东阳服阕,进左春坊左庶子,仍兼侍讲学士。
壬子日,翰林侍讲学士李东阳服丧期满,晋升为左春坊左庶子,仍然兼任侍讲学士。
止武当山太监韦贵等贡茶梅笋黄精。
停止武当山太监韦贵等人进贡茶、梅、笋、黄精。
癸丑,暑谳,以刑部尚书何乔新言,释刘槩,戍海州千户所。
癸丑日,暑天审理案件,根据刑部尚书何乔新的建议,释放刘槩,发配到海州千户所戍守。
甲寅,沔阳知州董杰谪四川行都司都事,坐汤鼐等党议。
甲寅日,沔阳知州董杰被贬为四川行都司都事,因卷入汤鼐等人的朋党案。