国榷卷十一第8页_1398年太祖洪武三十一年戊寅闰五月至惠宗建文三年辛巳 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷十一 太祖洪武三十一年戊寅闰五月至惠宗建文三年辛巳 · 第8页(共12页)
1398 年历史地图
加载 1398 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
甲寅,燕庶人胁宁王权弃大宁而西。初,燕人下大宁,止骑城外,轻身入,执宁王手大恸,具言所为起兵故,因求王草表,王置酒驩会,数日,燕庶人令亲信吏士稍稍入郛,阴结诸胡酋兀良哈等及闾左思归之士,滨行,宁王郊饯,燕千余骑拥王入关,诸夷酋闾左一呼皆集从,王府妃妾世子皆携其财宝,随还北平,而大宁城一空。分诸夷酋闾左为五军,张玉将中军,郑亨何寿副之,朱能将左军,朱荣朱浚副之,李彬将右军,徐理孟善副之,徐忠将前军,陈文吴达副之,房宽将后军,和允中毛整副之。而兵遂盛。
十二日甲寅日,燕王朱棣胁迫宁王朱权放弃大宁向西撤退。起初,燕王攻下大宁后,把骑兵停在城外,自己轻装进城,握着宁王的手大哭,详细说明起兵的原因,于是请宁王草拟奏章。宁王设宴欢聚了几天。燕王让亲信将士逐渐进入城内,暗中结交各胡人首领兀良哈等以及思念家乡的贫民。临行时,宁王到郊外饯行,燕王的一千多骑兵簇拥着宁王入关。各胡人首领和贫民一呼百应,都集合跟随。宁王府的妃妾、世子都携带财宝,随同返回北平,大宁城为之一空。燕王把各胡人首领和贫民分为五军:张玉率领中军,郑亨、何寿为副将;朱能率领左军,朱荣、朱浚为副将;李彬率领右军,徐理、孟善为副将;徐忠率领前军,陈文、吴达为副将;房宽率领后军,和允中、毛整为副将。于是兵力大增。
庚申,燕人至广昌,守将易胜以城降,灵丘诸县皆降。
庚申日燕人至广昌守将降,灵丘诸县皆降。
辛酉,辽王植来朝,王以大宁破,惧而入,改封荆州。
十九日辛酉日,辽王朱植来朝见。辽王因为大宁被攻破,恐惧而入朝,改封到荆州。
征云南兵入京备征。
征调云南的军队进入京城,以备出征作战。
十一月辛卯朔。庚午,燕庶人自大宁还,李景隆移营白河西,燕人祷曰:“河冰则天相燕也。”其日雪,河冰,燕师尽渡,都督陈晖追蹑之,燕庶人还击晖,晖败,跳冰遁,冰乃皆解,至连破南军七营。
十一月初一辛卯日。初九庚午日,燕王朱棣从大宁返回。李景隆移营到白河西岸。燕王祈祷说:“如果河结冰,就是上天帮助燕王。”当天下了雪,河面结冰,燕军全部渡河。都督陈晖追击燕军,燕王回击陈晖,陈晖战败,踏冰逃跑,冰面随即解冻。燕军接连攻破南军七座营寨。
壬申,李景隆值燕庶人于郑村坝,战三日,大败,失亡数万,降燕者亦数万人,都督火真焚敝鞯以暖燕庶人,铠者趋焉,楯人呵之,燕庶人曰:“止,是皆壮士。”其夜,景隆弃其辎重,走德州。
壬申日,李景隆在郑村坝与燕王朱棣交战,打了三天,大败,损失数万人,投降燕王的人也有数万。都督火真焚烧破旧的马鞍来为燕王取暖,穿铠甲的人靠近火堆,持盾牌的人呵斥他们,燕王说:“停下,这些都是壮士。”当天夜里,李景隆丢弃他的辎重,逃往德州。
燕人乘胜还攻北平之九垒,破其四营,余皆溃。
燕人乘胜回攻北平九垒破其四营余皆溃。
癸酉,燕庶人入北平。
癸酉日燕王入北平。
乙亥,燕庶人再上书,传檄天下曰:“前上书已历三月,未蒙垂察,兵讨不已,窃闻朝廷论臣不轨罪八,悉奸臣诬臣,冤滥明甚。且陛下与臣,皆出太祖高皇帝孝慈高皇后,于属最亲,奸臣犹得诬以极恶,则疏远小臣,天下细民,欲置之死,可望雪理耶?其不浊乱天下,倾危宗社不已也。今诸王臣序为长,周齐湘代岷已去,独臣未去,臣去则秦晋诸国,不难去矣。宁王无罪,顷又削其护卫,辟诸人身,手足皆去,身能独全耶?伏乞断然不惑,奋去巨奸,不胜恳切。”遂传檄天下。
乙亥日,燕王朱棣再次上书,向天下发布檄文说:“前次上书已经过了三个月,未蒙朝廷明察,军事讨伐不止。我私下听说朝廷罗列我不轨的八条罪状,全是奸臣诬陷我,冤屈和滥刑非常明显。况且陛下和我,都出自太祖高皇帝和孝慈高皇后,在亲属关系上最亲近,奸臣尚且能诬陷我以极恶之罪,那么疏远的小臣、天下的普通百姓,想要置他们于死地,还能指望得到昭雪吗?这难道不是要搅乱天下、倾覆宗庙社稷才罢休吗?如今各位亲王中按次序我是年长的,周王、齐王、湘王、代王、岷王已经被废黜,只有我还没被除掉。我若被除掉,那么秦王、晋王等封国,也不难被除掉了。宁王没有罪过,不久又被削去护卫,好比人的身体,手脚都被砍去,身体能独自保全吗?我恳请陛下果断而不被迷惑,奋力除去大奸臣,我恳切之情难以言尽。”于是向天下发布檄文。
壬辰,罢兵部尚书齐泰太常寺卿黄子澄以说于燕人。
壬辰日罢免兵部尚书齐泰太常寺卿黄子澄以图安抚燕人。
朱鹭曰:谓罢齐黄足弭靖难耶?何爱二人而不以谢天下,即二人亦何爱一身而不以存社稷,授而甘心焉可也,如汉景帝斩错东市亦可也,名逐而实留之,欺远损重,谓国体何?度文皇有心,是特借二人以发难,逐亦来,不逐亦来,又安取罢二人以快敌,示朝廷怯?嗟乎!此二人实酿乱,非能贤也,阳逐之,阴留之,至其后也,旋逐之,旋又欲还之,几见用人如此而国不亡者。
朱鹭说:认为罢免齐泰、黄子澄就能平息靖难之役吗?为什么吝惜这两个人而不拿他们来向天下谢罪?即使这两个人,又为什么吝惜自身而不拿他们来保存社稷?把他们交给朝廷处置,甘心受罚是可以的,就像汉景帝在东市斩杀晁错一样也可以。名义上驱逐他们而实际上留下他们,欺骗远方而损害重大,这算什么国家体面?我揣度明成祖朱棣有心起兵,这不过是借这两个人作为发难的借口,驱逐他们也会来,不驱逐他们也会来,又何必采取罢免这两个人的做法来让敌人高兴,向朝廷显示怯弱?唉!这两个人实际上是酿成祸乱的人,并非贤能之人。表面上驱逐他们,暗地里留下他们,到了后来,刚驱逐他们,不久又想召回他们,哪里见过用人如此而国家不灭亡的?
召茹瑺为兵部尚书。
召回茹瑺,任命他为兵部尚书。
李景隆复聚兵德州,命礼部左侍郎陈性善监其军。
李景隆再次在德州聚集军队,命令礼部左侍郎陈性善监督他的军队。
十二月丁酉朔,燕庶人忌镇守辽东江阴侯吴高,曰:“高怯而密,去高,杨文虽勇,不足虑也。”遗二人书,易其函,各以闻,朝廷疑高,削爵,安置广西。
十二月初一丁酉日,燕王朱棣忌惮镇守辽东的江阴侯吴高,说:“吴高胆怯而行事周密,除掉吴高,杨文虽然勇猛,也不足为虑。”他给两人分别写信,调换了信函,让各自收到,朝廷因此怀疑吴高,削去他的爵位,将他安置在广西。
甲寅,增工部营缮司虞衡司主事各三。
甲寅日增工部主事各三。
乙卯,燕庶人出紫荆关,攻广昌,燕人知李景隆图后举,先趋大同,诱其援,以疲于奔命。是日,广昌守将杨宗以城降。
乙卯日,燕王朱棣出兵紫荆关,攻打广昌。燕王知道李景隆计划再次举兵,便先赶赴大同,引诱对方援军,以使其疲于奔命。这一天,广昌守将杨宗献城投降。
岷府典膳李英等伏诛。
岷王府的典膳李英等人被处死。
驸马都尉王宁谋叛,幽之。
驸马都尉王宁谋叛被幽禁。
河北指挥使张伦等自拔南归。
河北指挥使张伦等人主动脱离燕军,向南回归朝廷。
初令武官袭职,兵部关旨五府。
初令武官袭职由兵部关白五府。
进李景隆太子太师,时军败,上不尽闻,兼赐劳敕金币珍酝貂裘等。
进李景隆为太子太师。时军败皇上未尽知,兼赐金币珍酝貂裘等。
选募谋勇士,中牟杨本为锦衣卫镇抚,沅州周拱元为所镇抚。本精遁法,时吴王抚军,及登台,见大水淼茫,一军不见,本曰:“此水遁也。”及帅师北征,诸将皆败,惟本与平安有功,李景隆忌本,不以闻。
选拔招募有谋略的勇士,中牟人杨本被任命为锦衣卫镇抚,沅州人周拱元被任命为所镇抚。杨本精通遁术,当时吴王巡视军队,等到登上高台,看见大水茫茫,一军不见踪影,杨本说:“这是水遁术。”等到率军北征,诸将都战败,只有杨本和平安有功,李景隆忌惮杨本,不向朝廷上报他的功劳。
肃王楧乞内徙,徙兰县。
肃王朱楧请求内迁,徙往兰县。
杀留守卫指挥同知李申。申子让,燕府仪宾,守北平甚力。
杀留守卫指挥同知李申。其子李让为燕府仪宾守北平甚力。
钱芹为行军署断事。
钱芹被任命为行军署断事。
法司奏今岁论囚减往十之二。
法司奏今年判罪囚犯比往年减十分之二。
朝鲜国王李旦请老,以子芳远嗣位,旦寻卒。
朝鲜国王李旦请老,以子李芳远嗣位。
安南臣黎季牦弒其主陈日焜,立其长子颙,未几,复弒颙,立其幼子案,又弒之,大杀陈氏宗族,篡其位,季牦自谓舜裔胡公满之后,更姓名胡一元,其子黎苍更曰胡奃,国号大虞,一元僭称太上皇,查伪大虞皇帝,改元元圣。
安南大臣黎季牦杀害其君主陈日焜,立其长子陈颙为君,不久,又杀害陈颙,立其幼子陈案为君,又杀害了他,大肆屠杀陈氏宗族,篡夺了王位。黎季牦自称是舜帝后裔胡公满的后代,改姓名为胡一元,他的儿子黎苍改名为胡奃,国号为大虞,胡一元僭号称太上皇,胡奃伪称大虞皇帝,改年号为元圣。
庚辰,建文二年。
庚辰年,建文二年。
正月丙寅朔,天下官来朝免贺。
正月丙寅朔日天下官来朝免贺。
戊辰,楚王桢薨,谥曰昭,世子孟烷嗣。
戊辰日楚王朱桢去世谥昭,世子孟烷嗣。
燕庶人攻蔚州,指挥李诚出哨见获,遂约献城自效,纵遣入城,谋觉,下狱死,已守将王忠李远以城降,自是全晋皆溃。
燕王朱棣攻打蔚州,指挥李诚出外侦察时被俘获,于是约定献城投降以效力,被释放回城后,密谋被发觉,李诚被关进监狱处死。不久,守将王忠、李远献城投降,从此整个山西都溃败了。
辛未,上南郊,还京受贺。
辛未日皇上南郊还京受贺。
燕庶人克雁门关,进攻大同。
燕王克雁门关进攻大同。
二月丙午朔。壬寅,礼部左侍郎兼翰林院学士董伦太常寺右少卿高逊志主礼闱,分考右拾遣朱逢吉史官吴勤叶惠仲赵友士徐旭张秉彝,监试御史俞士吉王度,知贡举礼部尚书陈迪右侍郎黄观,时得吉水王艮,常熟黄铱,莆田陈继之,闽县叶福,皆死壬午国难。庐陵胡广,崇仁吴溥,建安杨荣,新淦金幼孜,武进胡濙,太康顾佐,皆知名士。
二月初一为丙午日。壬寅日,礼部左侍郎兼翰林院学士董伦、太常寺右少卿高逊志主持礼部考试,分考官有右拾遗朱逢吉、史官吴勤、叶惠仲、赵友士、徐旭、张秉彝,监试御史俞士吉、王度,知贡举礼部尚书陈迪、右侍郎黄观。当时录取了吉水的王艮、常熟的黄铱、莆田的陈继之、闽县的叶福,这些人都在壬午年的国难中死去。庐陵的胡广、崇仁的吴溥、建安的杨荣、新淦的金幼孜、武进的胡濙、太康的顾佐,都是知名人士。
户部司务钱芹署行军断事。
户部司务钱芹代理行军断事一职。
进都给事中秩正七品,给事中秩从七品。
提升都给事中的品级为正七品,给事中的品级为从七品。
癸亥,省行人司隶鸿胪寺。
癸亥日省行人司隶鸿胪寺。
改大理寺曰司,左右寺正曰都评,寺副曰副都评,左右司各设评事六。
将大理寺改为大理司,左右寺正改为都评,寺副改为副都评,左右司各设评事六人。
甲子,改都察院曰御史府,置察院一,省监察御史,定二十八人。
甲子日,将都察院改为御史府,设置察院一个,裁减监察御史,确定为二十八人。
乙丑,诏江西浙江苏松人仍官户部。
乙丑日诏江西浙江苏松人仍可任官户部。
燕庶人破大同,自是东自天城阳和,西自云州岢岚皆不守,燕人安行取代州,略太原,长驱度井陉。
燕王朱棣攻破大同,从此东起天城、阳和,西至云州、岢岚都不再防守,燕军安然行进,攻取代州,夺取太原,长驱直入越过井陉。
李景隆自紫荆关援大同。
李景隆从紫荆关出发,前往支援大同。
湖广布政司左参议杨砥上书请罢兵,略曰:“帝尧之德,始于亲睦九族,今当务惇睦,不宜加兵自剪其辅,枝叶尽而根本拨矣。”忤旨,安置辽东。
湖广布政司左参议杨砥上书请求停战,大致说:“帝尧的德行,始于亲睦九族,如今应当致力于敦厚和睦,不宜出兵自剪羽翼,枝叶被剪除,根基就会动摇。”此言触犯旨意,被安置到辽东。
迤北可汗坤帖木儿瓦剌王猛哥帖木儿款北平。
迤北可汗坤帖木儿等通款于北平。
燕人还北平,不值援兵,李景隆遗燕庶人书,请息兵,不报。
燕人还北平。李景隆遗书燕王请息兵不报。
保定知府雒佥叛降燕。
保定知府雒佥叛变,投降了燕军。
三月丙戌朔,日食。
三月丙戌朔日日食。
策贡士吴溥等百十人于奉天殿,赐胡广王艮李贯等进士及第出身有差,上欲首艮,寝其貌,易胡广,赐名靖,其对策云:“亲藩陆梁,人心不摇。”上善之,后艮殉难,靖归附,仍名广。
在奉天殿策试贡士吴溥等一百一十人,赐予胡广、王艮、李贯等进士及第、出身等不同等级。皇上本想以王艮为第一名,但嫌他相貌不佳,改以胡广为首,并赐名胡靖。胡广的对策中说:“亲王藩镇强横,人心却不动摇。”皇上认为很好。后来王艮殉难,胡靖归附,仍改回原名胡广。
戊辰,赐御史衣。
戊辰日赐御史衣服。
壬申,乙榜贡士选署教谕训导。
壬申日乙榜贡士选署教谕训导。
辛巳,改詹事府为御史府,便朝谒,左都御史耿清为御史大夫,副都御史练子宁为御史中丞,赐宴于新治。
辛巳日,将詹事府改为御史府,以便朝见谒拜,左都御史耿清任御史大夫,副都御史练子宁任御史中丞,在新官署赐宴。
壬午,巡抚广东大理寺丞彭与民等奏抚黎事宜,诏从之。
壬午日巡抚广东大理寺丞彭与民奏抚黎事宜诏从之。
纂修官齐府审理副杨士奇为翰林院侍讲,监察御史戴德彝为左拾遗。
纂修官齐府审理副杨士奇被任命为翰林院侍讲,监察御史戴德彝被任命为左拾遗。
镇东将军总兵官杨文督辽东兵士攻永平,不克。
镇东将军总兵官杨文督辽东兵攻永平不克。
袁义为右府都督佥事。
袁义被任命为右府都督佥事。
进士黄钺为刑科给事中。
进士黄钺被任命为刑科给事中。
诸废弁叛降燕。
诸被废军官叛降燕。