国榷卷十九第6页_1425年仁宗洪熙元年乙巳六月至宣宗宣德元年丙午 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷十九 仁宗洪熙元年乙巳六月至宣宗宣德元年丙午 · 第6页(共12页)
1425 年历史地图
加载 1425 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
丙午,瓦剌贤义王子揑烈忽嗣封,遣指挥孙观千户岳谦。
丙午日,瓦剌贤义王的儿子揑烈忽继承封爵,派遣指挥孙观、千户岳谦前往。
昏刻,月犯五诸侯星,夜,月晕,围井南北河五车。
黄昏时刻,月亮侵犯五诸侯星;夜间,月亮出现晕圈,环绕井宿、南北河、五车星。
丁未,上南郊。
丁未日,皇上在南郊举行祭祀。
戊申,卫府右长史杨黻卒。黻□□进士,授御史,练达敢言,擢长史,博学好古,随事开益。
戊申日,卫府右长史杨黻去世。杨黻是进士出身,被授予御史,练达敢言,升任长史,博学好古,能随时提出有益建议。
己酉,遣使赐别失八里王歪思,及西南夷木邦缅甸麓川车里八百大甸老挝宣慰司孟艮孟定湾甸镇康等土官纱罗锦绮有差。时麓川木邦争界,并谕解之。
己酉日,派遣使者赐予别失八里王歪思,以及西南夷木邦、缅甸、麓川、车里、八百大甸、老挝宣慰司、孟艮、孟定、湾甸、镇康等土官纱罗锦绮,数量各有差别。当时麓川和木邦争夺边界,一并告谕调解他们。
庚戌,哈密卜荅失里嗣忠顺王。忠义王兔力帖木儿侄。
庚戌日,哈密卜荅失里继承忠顺王位。他是忠义王兔力帖木儿的侄子。
汉王高煦献灯,受之。
汉王高煦进献灯笼,皇上接受了。
柳州叛獞韦敬晓等来归。
柳州叛乱的獞人韦敬晓等人前来归顺。
昏刻,月犯内屏星。
黄昏时刻,月亮侵犯内屏星。
壬子,建州左卫指挥佥事猛哥帖木儿为都督佥事。
壬子日,建州左卫指挥佥事猛哥帖木儿被任命为都督佥事。
大理寺卿胡槩以松江豪猾,械送京师,下法司治罪。
大理寺卿胡槩因松江豪强狡猾,将他们用刑具押送京城,交给法司治罪。
癸丑,敕法司宽宥罪囚,除重犯运粮宣府。
癸丑日,敕令法司宽恕赦免罪囚,除重犯外,发往宣府运粮。
申按察司比较都司勾军之数。
申令按察司比较都司勾补军士的数量。
上退朝,御左顺门,语侍臣曰:“御史按察司官,凡有司贪婪不律者,即纠举,不待考满黜陟,其御史按察司官,以考察当否为功罪。”
皇上退朝后,驾临左顺门,对侍臣说:“御史和按察司官员,凡有官吏贪婪不法的,立即纠察举发,不必等到考核期满再升降;这些御史和按察司官员,以考察是否得当作为功过标准。”
乙卯,释山东都指挥使卫青狱,复其官。先备倭登州坐罪。
乙卯日,释放山东都指挥使卫青出狱,恢复其官职。他先前因在登州防备倭寇时获罪。
丙辰,忻城伯赵彝卒。彝虹人,永平卫指挥佥事,从靖难封。
丙辰日,忻城伯赵彝去世。赵彝是虹县人,曾任永平卫指挥佥事,因参与靖难之役受封。
丁巳,博野知县陈哲秩满,民恳留,予复任。
丁巳日,博野知县陈哲任期届满,百姓恳求留任,准予他复任。
太师英国公张辅阅实京军,其宣府河南山东中都等卫选调令依期赴京。
太师英国公张辅核实京城军队,其宣府、河南、山东、中都等卫所选拔调派的军队,命令按期赴京。
夜,南京雷。
夜间,南京打雷。
戊午,贵州铜仁府大崖土黄坑水银朱砂场局改隶大万山长官司。
戊午日,贵州铜仁府大崖土黄坑水银朱砂场局改隶属大万山长官司。
己未,遣行在吏部右侍郎黄宗载往浙江,户部□侍郎郝鹏往湖广,刑部□侍郎樊敬往淮扬庐凤滁徐,俞士吉往应天太平宁国安庆池和广德,吴廷用往江西北京,刑部□侍郎金庠往北京,都察院副都御史李素往山西,大理寺卿汤宗往山东,少卿严升往镇江苏松常徽,李谦往广东,施礼往河南,寺丞张宗琏往福建,艾良往四川,通政司右参议何怀辉往广西,鸿胪寺丞张人实往陕西,各清理军伍。
己未日,派遣行在吏部右侍郎黄宗载前往浙江,户部□侍郎郝鹏前往湖广,刑部□侍郎樊敬前往淮扬、庐、凤、滁、徐,俞士吉前往应天、太平、宁国、安庆、池、和、广德,吴廷用前往江西、北京,刑部□侍郎金庠前往北京,都察院副都御史李素前往山西,大理寺卿汤宗前往山东,少卿严升前往镇江、苏、松、常、徽,李谦前往广东,施礼前往河南,寺丞张宗琏前往福建,艾良前往四川,通政司右参议何怀辉前往广西,鸿胪寺丞张人实前往陕西,各自清理军伍。
诏宣府兵分春秋二番较阅京师。
诏令宣府军队分为春秋两番到京城校阅。
尹耕曰:或问镇兵番阅,曰:“此国初事也,北虏慑三驾之威,鲜存余警,京师当定鼎之始,番重本根,是故运独石之米,则五军偕来,练京营之兵,则边镇班上,所以均劳逸,同练习,救时之良法也。”呜呼!四家入而骄纵之风兴,团营选而游惰之弊积,故曰法不变不行,变不善不继。
尹耕说:有人问边镇军队轮番校阅的事,回答说:“这是本朝初期的事。北方敌人慑于三次亲征的威势,很少留下余警;京城在定鼎之初,重视根本重地。因此,运输独石的粮食,则五军一同前来;训练京营的军队,则边镇轮班到京。这是为了均衡劳逸,共同训练,是救时的良法。”唉!四家进入而骄纵的风气兴起,团营选拔而游惰的弊端积累,所以说:法度不变就不能推行,推行不善就不能持续。
修广西南丹卫城。
修建广西南丹卫城。
庚申,南京礼部左侍郎兼国子监祭酒胡濙来朝,留为行在礼部左侍郎。
庚申日,南京礼部左侍郎兼国子监祭酒胡濙前来朝见,被留下担任行在礼部左侍郎。
壬戌,贵州总兵官都督萧授,以酉阳刺惹洞长谋古赏等降,罢官兵。
壬戌日,贵州总兵官都督萧授,因酉阳刺惹洞长谋古赏等人投降,撤回了官兵。
癸亥,故燕府长史赠北京行部尚书谥忠定朱复葬京城南,至是营建当迁葬,曾孙绍祖力不给,以闻,命改葬。
癸亥日,已故燕府长史、追赠北京行部尚书、谥号忠定的朱复葬在京城南边,此时因营建需要迁葬,他的曾孙朱绍祖财力不足,将此事上报,命令改葬。
四川龙州逋官租四千余石乞钞代,从之。
四川龙州拖欠官租四千余石,请求用钱钞代替,皇上同意了。
辽东三万卫卒张显上言:“永乐二十年,虏入伏辽阳山下,都指挥王真出中伏,屡举炮,都指挥周兴等背约不救,陷吏卒二百余人,又虏掠开原,都指挥王雄等纵掠,辽海卫千户孙茂巡检奴奴等忿击,茂中矢死。夫舍父母妻子,冒犯锋镝,不过慕尺寸阶斗斛之禄,失今不录,人心离矣。且周兴辈尚在享禄食,而殒身如茂者,恤典未加,死而有知,岂瞑目于地下哉!”上是之,下兵部核闻。
辽东三万卫士兵张显上奏说:“永乐二十年,敌人埋伏在辽阳山下,都指挥王真出兵中了埋伏,多次发炮,都指挥周兴等人违背约定不救援,致使二百余名官兵陷没。敌人又劫掠开原,都指挥王雄等人纵容劫掠,辽海卫千户孙茂、巡检奴奴等人愤然出击,孙茂中箭而死。这些人舍弃父母妻子,冒犯刀箭,不过是为了求得微小的官职和俸禄。如果现在不记录他们的功绩,人心就会离散。况且周兴等人还在享受俸禄,而像孙茂这样牺牲的人,抚恤的恩典却没有施加,他们如果死后有知,怎能在地下瞑目呢!”皇上认为他说得对,将此事交给兵部核实上报。
甲子,严京城捕盗之禁。时京城多盗,左都御史刘观等增兵马司卒百人,每五十家置铺警,夜命英国公张辅等按地协捕,并立赏格。
甲子日,严格京城捕盗的禁令。当时京城盗贼很多,左都御史刘观等人增加兵马司的兵卒一百人,每五十家设置一个铺舍警戒,夜间命令英国公张辅等人按地段协同缉捕,并设立赏格。
二月乙丑朔,议剿贵州宣慰司乖西巴香等蛮。
二月初一乙丑日,商议征剿贵州宣慰司乖西、巴香等地的蛮族。
夜,大星光黄白,自毕宿行至近浊。
夜间,有大星发出黄白色光,从毕宿运行到接近地平线处。
丁卯,遣太子少傅工部尚书兼谨身殿大学士杨荣释奠先师。
丁卯日,派遣太子少傅、工部尚书兼谨身殿大学士杨荣祭祀先师孔子。
戊辰,祭太社太稷。
戊辰日,祭祀太社和太稷。
湖广永顺军民宣慰司彭英等来朝正旦后期,宥之。
湖广永顺军民宣慰司彭英等人前来朝贺元旦,但来迟了,皇上宽恕了他们。
夜,大星光青白,起翼宿,行至游气。
夜间,有大星发出青白色光,从翼宿升起,运行到游气中。
庚午,谕行在户部尚书夏原吉等曰:“前诏官田开荒如民田起科,近闻有司以户部不除旧额,仍征之,非信,卿其依诏悉豁逋税。”
庚午日,告谕行在户部尚书夏原吉等人说:“先前诏令官田开荒后按民田标准征税,近来听说有关部门因户部未除去旧税额,仍然征收,这是不守信用的。卿等应依照诏令全部免除拖欠的赋税。”
蠲黄岩县去年水渰田租。
免除黄岩县去年被水淹没田地的田租。
辛未,户部以官仓小麦四十余万石,恐久而腐,议官俸支钞各改麦五石,从之。
辛未日,户部因官仓小麦四十余万石,担心时间久了会腐烂,建议官员俸禄中支取钱钞的部分,各改发五石小麦,皇上同意了。
夜,大星光青白烛地,自玄戈旁行至辇道。
夜间,有大星发出青白色光照地,从玄戈星旁运行到辇道星。
癸酉,万寿节,受朝贺。
癸酉日,万寿节,接受朝贺。
夜,月犯五诸侯,有大星光青白,二小星随之,出织女,西行入贯索炸散,又大星光青白,出箕宿,南行至云中。
夜间,月亮侵犯五诸侯星,有一颗大星发出青白色光,两颗小星跟随它,从织女星出现,向西运行进入贯索星后炸散;又有一颗大星发出青白色光,从箕宿出现,向南运行到云中。
甲戌,免边卫军士岁办柴炭,阳武侯薛禄言:“宣府怀来永宁诸卫,既守边,又责采办,致逋累。”谕工部免之。
甲戌日,免除边卫军士每年采办柴炭的差役。阳武侯薛禄说:“宣府、怀来、永宁等卫,既要守边,又责令采办,导致拖欠和劳累。”告谕工部免除。
乙亥,遣永康侯徐安安乡伯张安等告即位于祖陵皇陵懿文太子及晋恭王等园历代帝王陵岳镇海渎钟山太岳太和山之神先师孔子。
乙亥日,派遣永康侯徐安、乡伯张安等人祭告即位于祖陵、皇陵、懿文太子及晋恭王等陵园、历代帝王陵、岳镇海渎、钟山、太岳、太和山之神、先师孔子。
丙子,重作司苑局。先被火。
丙子日,重建司苑局。此前该局曾遭火灾。
丁丑,祭先农,上耕藉田。初,礼部进仪注,上谕侍臣曰:“人主体祖宗之心,爱惜苍生,轻徭薄敛,使之以时,贵农重谷,禁止游食,则人趋耕稼,不烦劝率矣。否则三推五推,何裨于事?”侍臣称善。
丁丑日,祭祀先农,皇上举行耕藉田仪式。起初,礼部进呈仪式程序,皇上对侍臣说:“君主应体察祖宗的心意,爱惜百姓,减轻徭役和赋税,按时使用民力,重视农业和粮食,禁止游手好闲和浪费,这样百姓就会趋向耕种,不需要督促劝导了。否则,即使三推五推,对事情有什么帮助呢?”侍臣们称赞说好。
昏刻,月犯太微垣次将,夜,大星光青白,起河鼓,行至近浊。
黄昏时分,月亮侵犯太微垣的次将星。夜间,有大星发出青白色光芒,从河鼓星升起,运行到接近地平线处。
戊寅,论征曲先安定功,进国师宛卜格刺巴监藏为净慈普应大国师,仑奔宛卜番失儿监藏为弘慈广智大国师,咤思巴领占为普觉静修大国师,失迦思端宛卜为慧善真修大国师,达巴儿监参为妙慈通慧大国师,皆给四品印诰,余封禅师,给六品印敕,俱银印。
戊寅日,评定征讨曲先安定的功劳,晋升国师宛卜格刺巴监藏为净慈普应大国师,仑奔宛卜番失儿监藏为弘慈广智大国师,咤思巴领占为普觉静修大国师,失迦思端宛卜为慧善真修大国师,达巴儿监参为妙慈通慧大国师,都赐给四品印信和诰命。其余人封为禅师,赐给六品印信和敕命,都用银印。
行在工部作军器需铁,江南不及,遂取遵化铁冶二十万斤。
行在工部制造军器需要铁,江南供应不足,于是从遵化铁冶取用二十万斤。
夜,南京地震。
夜间,南京发生地震。
己卯,日晕,昏刻,白虹贯日。
己卯日,太阳出现晕圈。黄昏时分,白色虹霓贯穿太阳。
庚辰,前太常寺卿王勉坐滥收斋郎削籍,以旧臣,改行在鸿胪寺左少卿。
庚辰日,前任太常寺卿王勉因滥收斋郎被削去官职,但因他是旧臣,改任行在鸿胪寺左少卿。
司苑监以上供蔬菜索顺天府薥秸三千束,芦苇蒲五千束,麻千斤,上减三分之二。
司苑监因为供应蔬菜,向顺天府索取薥秸三千束、芦苇蒲五千束、麻一千斤,皇上减去三分之二。
夜,月犯亢宿。
夜间,月亮侵犯亢宿。
辛巳,辽东总兵官都督佥事巫凯,以镇守居庸关都督佥事沈清言,自虏脱归者请寄京卫,檄原籍亲属赴领,如其言,不惟沮人归心,且动摇亲属,自今少壮者送京,余径送原卫。从之。
辛巳日,辽东总兵官都督佥事巫凯,根据镇守居庸关都督佥事沈清的建议说:从虏地逃回的人请求寄居在京卫,并通知原籍亲属前来领取。如果按此办理,不仅会阻止人们归附之心,还会动摇亲属。从今以后,年轻力壮的送到京城,其余的直接送回原卫。皇上听从了这个建议。
夜,大星光青白,起参旗西,行至近浊。
夜间,有大星发出青白色光芒,从参旗星西边升起,运行到接近地平线处。
壬午,户部尚书师逵疾,召江南督赋户部尚书古朴还。
壬午日,户部尚书师逵生病,皇上召令在江南督征赋税的户部尚书古朴返回。
乙酉,上发京师,谒陵。
乙酉日,皇上从京师出发,去拜谒陵墓。
夜,大星色黄赤,出天江,东南行至云中。
夜间,有大星颜色黄赤,从天江星出现,向东南运行到云中。
丙戌,清明节,上至天寿山,望松柏流涕,祭长陵献陵,哀恸,御帐殿,谕成山侯王通工部尚书黄福等定督工官升赏,且赉工匠军民。
丙戌日,清明节,皇上到达天寿山,望着松柏流泪,祭祀长陵和献陵,哀痛至极。在帐殿中,皇上谕令成山侯王通、工部尚书黄福等人确定督工官员的升赏,并赏赐工匠、军民。
大名大长公主薨。驸马都尉李坚。
大名大长公主去世。她是驸马都尉李坚的妻子。
丁亥,还京。
丁亥日,返回京城。
戊子,夜,黑云如线,东西亘天。
戊子日,夜间,黑云像一条线,东西横贯天空。
己丑,夜,大星赤光,起南斗,行至近浊。
己丑日,夜间,有大星发出红色光芒,从南斗星升起,运行到接近地平线处。
壬辰,修南京天地山川等坛。
壬辰日,修缮南京的天地山川等坛。
甲午,昏刻,大星青白光烛地,出天棓,东行入天津,又大星赤光,起北斗,西北行至游气。
甲午日,黄昏时分,有大星发出青白色光芒照亮地面,从天棓星出现,向东运行进入天津星。又有大星发出红色光芒,从北斗星升起,向西北运行到游气中。
三月乙未朔,顺天尹引父老入见,上温谕之。
三月初一乙未日,顺天府尹引导父老入宫觐见,皇上温和地谕令他们。
翰林院侍讲王琎卒。
翰林院侍讲王琎去世。
丙申,停汉中运茶采红花茜草等役。
丙申日,停止汉中运茶和采集红花、茜草等劳役。
丁酉,止诸王选婚于朝,令自行国中。
丁酉日,停止诸王在朝廷选婚,命令他们在自己的封国中自行选择。
总兵官太傅黔国公沐晟,剿宁远州贼刁罕吉,参将荣昌伯陈智等,剿交趾宣化贼周庄,太原等府贼黄庵。
总兵官太傅黔国公沐晟,剿灭宁远州贼寇刁罕吉;参将荣昌伯陈智等人,剿灭交趾宣化贼寇周庄、太原等府贼寇黄庵。
戊戌,羽林前卫指挥使陈广,通盗杀人,伏诛。
戊戌日,羽林前卫指挥使陈广,因勾结盗贼杀人,被处死。
己亥,铸镇守交趾内官印。
己亥日,铸造镇守交趾内官的印信。
交趾总兵官荣昌伯陈智,都督同知方政,讨黎利于茶笼州,败绩。盖政颇勇,智怯,既不相能,太监山寿专于抚,拥兵乂安不救。尚书陈洽以闻,上切责智政,协力赎罪,又责寿及洽,各有敕。
交趾总兵官荣昌伯陈智、都督同知方政,在茶笼州讨伐黎利,战败。大致原因是方政比较勇猛,陈智怯懦,两人不和。太监山寿专主安抚,拥兵在乂安不救援。尚书陈洽将此事上报,皇上严厉责备陈智和方政,命令他们协力赎罪,又责备山寿和陈洽,分别下达敕令。
许税户人材年老以子侄代。
允许税户中的人才年老时,由子侄代替其职务。