国榷卷二十三第10页_1435年宣宗宣德十年乙卯正月至英宗正统二年丁巳 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷二十三 宣宗宣德十年乙卯正月至英宗正统二年丁巳 · 第10页(共12页)

1435 年历史地图

加载 1435 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1435 年

原文 · 白话文对照

行在吏部主事李贤言:“京师鞑官不下万余,较畿民三之一,月俸亦较朝官三之一,而实支之数,或全或半,又且倍屣,以有限资无穷,欲百姓富,仓廪实,不可得也。近者荒旱连年,五谷不登,天下米粟岁入数百万,军民涉寒暑,冒风霜,然后一夫得以数斛至京师,中途衣食不赡,至难救死,有司曾莫惜,督责益严,夺赤子,豢降胡,又困馈运之卒而驱其力,仁人君子,宁不痛心?夫夷狄人安兽心,荒忽无常,来降不绝,非诚悦服,慕中国利也。彼其在胡,未有不种而食,自致而衣者,今在中国,则不劳而坐享之,是故其来不绝者,中国诱之也。诱而愈来,无益之费,尚不足惜,前代五胡之鉴,殆有甚焉!近者边尘数惊,臣私尝恐惧,不能安寝。乞敕兵部,渐次除调鞑官于天下都司卫所,减杀其俸禄,实所以分彼势而销未萌也。”上是之,议行,不果。
行在吏部主事李贤说:“京师的鞑官不下万余人,约占京畿百姓的三分之一,月俸也约占朝官的三分之一,而实际支取数额,或全或半,又加倍,以有限资财供养无穷之需,想要百姓富裕、仓库充实,是不可能的。近来连年荒旱,五谷不收,天下米粟每年收入数百万石,军民历经寒暑,冒风霜,然后一人才能运数斛到京师,中途衣食不足,难以救死,有关部门毫不怜惜,督责更加严厉,夺百姓之食,豢养降胡,又困顿运粮士卒而驱使其劳力,仁人君子,岂不痛心?夷狄之人有禽兽之心,反复无常,来降不绝,并非真心悦服,而是贪图中国之利。他们在胡地,没有不耕种而食、自给而衣的,如今在中国,则不劳而获坐享其成,所以其来不绝,是中国引诱所致。引诱而越来越多,无益之费尚不足惜,前代五胡之祸,恐怕更甚!近来边境多次惊扰,臣私下恐惧,不能安睡。请求敕令兵部,逐步调遣鞑官到天下都司卫所,削减其俸禄,实为分散其势力而消除未萌之患。”皇帝赞同,商议执行,但未果。
是年,增铸铁蒺藜,给开平赤城分布要害。游击将军杨俊谓边用利之,行在兵部言:“洪永间,诸司卫所各有杂造局造械,其料出于军民,今动请之武库,非置局初意也。”于是南京等郡以赎锾给造,不足则军钞户食盐税钞给之。
同年,增铸铁蒺藜,供给开平、赤城分布要害。游击将军杨俊认为边防使用有利,行在兵部说:“洪熙、永乐年间,各司卫所各有杂造局制造器械,其材料取自军民,如今动辄向武库请领,非设局之初意。”于是南京等郡以赎罪钱供给制造,不足则用军钞、户食盐税钞补充。
丁巳,正统二年。
丁巳日,正统二年。
正月辛卯朔。甲午,祔宣宗皇帝于太庙。
正月初一为辛卯日。甲午日,将宣宗皇帝的神位供奉于太庙。
乙未,征西将军宁夏总兵官都督同知史昭为右都督。
乙未日,征西将军宁夏总兵官都督同知史昭升任右都督。
夜,大星赤光,出紫微东藩,流至游气。
夜间,有颗大星发出红光,从紫微垣东藩星出现,流动至游气区域。
丙申,征西前将军大同总兵官都督同知方政为右都督。
丙申日,征西前将军大同总兵官都督同知方政升任右都督。
丁酉,广东阳江等县盗张三木仔公等作乱,敕左布政使王俊德等剿之。
丁酉日,广东阳江等县的盗贼张三木仔公等人作乱,敕令左布政使王俊德等人剿灭他们。
己亥,虏数犯宁夏,敕大同总兵都督方政都指挥杨洪率兵二万出大同,宁夏总兵都督史昭选卒属都督佥事丁信出宁夏,右都督蒋贵甘肃右副总兵都督同知赵安出凉州,会丁信等追袭阿台朵儿只伯等。
己亥日,敌军多次侵犯宁夏,敕令大同总兵都督方政、都指挥杨洪率兵二万从大同出发,宁夏总兵都督史昭挑选士卒归属都督佥事丁信从宁夏出发,右都督蒋贵、甘肃右副总兵都督同知赵安从凉州出发,会合丁信等人追击袭击阿台、朵儿只伯等人。
壬寅,太常寺博士方勉,大理寺评事张哲侯爵,行人杨永,序班孙睿张镛赵伦,断事张文昌,知事康荣,照磨判官胡信,县丞邝杰,教授上官民瞻,教谕韩阳郑颙,训导郑观曹泰成规齐韶王巍陆俦唐震,俱为监察御史。
壬寅日,太常寺博士方勉、大理寺评事张哲侯爵、行人杨永、序班孙睿、张镛、赵伦、断事张文昌、知事康荣、照磨判官胡信、县丞邝杰、教授上官民瞻、教谕韩阳、郑颙、训导郑观、曹泰、成规、齐韶、王巍、陆俦、唐震,全部被任命为监察御史。
癸卯,镇守山西右都督李谦为左都督,偏头关获虏功。余升赏有差。
癸卯日,镇守山西右都督李谦因偏头关俘获敌军的功劳升任左都督。其余人员各有升赏。
丙午,卫王摄南郊。
丙午日,卫王代理南郊祭祀。
戊申,前工部尚书甄庸卒,予祭葬,荫子昱入监。
戊申日,前任工部尚书甄庸去世,赐予祭葬,其子甄昱荫庇入国子监读书。
己酉,宁世子盘烒薨,年四十三,谥庄惠。
己酉日,宁王世子朱盘烒去世,享年四十三岁,谥号庄惠。
右军都督同知萧授为右都督,都督佥事吴亮为都督同知。
右军都督同知萧授升任右都督,都督佥事吴亮升任都督同知。
巡抚江西行在吏部右侍郎赵新母丧,命夺情视事。
巡抚江西行在吏部右侍郎赵新因母亲去世,命他夺情继续任职。
庚戌,广西总兵官都督山云等,以泗城州土知州岑豹攻破利州,知州岑颜屡谕不服,当讨,敕更谕之。
庚戌日,广西总兵官都督山云等人,因泗城州土知州岑豹攻破利州,知州岑颜多次劝谕不服,应当讨伐,敕令再次劝谕他们。
巡抚大同右佥都御史李仪言:“和宁残虏,穷无所归,乍臣乍叛,小为边寇,此常情也。严烽火,谨斥堠,练士马,待其自遁,则无事矣。今重兵出境,弃所守地侥一胜,贼倘侦伺,袭我空虚,非策也。”上是之,然方政等已发,不之止,竟亡功。
巡抚大同右佥都御史李仪上言:“和宁残存的敌军,穷困无处可归,时而臣服时而反叛,小规模侵扰边境,这是常情。加强烽火警戒,谨慎侦察,训练士兵战马,等待他们自行逃遁,就没事了。如今重兵出境,放弃所守之地侥幸求胜,敌军若侦察到,袭击我空虚之处,这不是良策。”皇帝认为他说得对,但方政等人已经出发,没有阻止,最终没有战功。
辛亥,鸿胪寺序班马昂为监察御史。
辛亥日,鸿胪寺序班马昂被任命为监察御史。
夜,月掩木星。
夜间,月亮遮掩木星。
壬子,免福州逃民逋租四千七百余石。
壬子日,免除福州逃亡百姓拖欠的租税四千七百余石。
己未,赈淮安扬州饥。
己未日,赈济淮安、扬州的饥荒。
是月,凉州部夷孛堇哈剌苦出与妻来降,入京卒。孛堇犹言平章也,妻入宫,子孛罗,官御马太监。
本月,凉州部落的夷人孛堇哈剌苦出与妻子前来投降,入京后去世。孛堇相当于平章官职,其妻入宫,其子孛罗担任御马太监。
二月辛酉朔。壬戌,给陕西河州等八卫备边土官俸。旧不俸。
二月初一为辛酉日。壬戌日,发放陕西河州等八卫备边土官的俸禄。以前没有俸禄。
癸亥,赈镇番卫饥。
癸亥日,赈济镇番卫的饥荒。
乙丑,行在光禄寺卿郝郁卒。
乙丑日,行在光禄寺卿郝郁去世。
戊辰,丰城侯李贤为征西前将军总兵官,代都督方政镇守大同。
戊辰日,丰城侯李贤被任命为征西前将军总兵官,代替都督方政镇守大同。
巡抚大同宣府右佥都御史李仪下狱。初,仪劾管粮参政刘琏不法,琏诬仪淫乱,参将都指挥石亨欲纠镇守太监郭敬,启仪,误泄之,敬亨各讦仪,因逮仪瘐死。
巡抚大同宣府右佥都御史李仪被下狱。起初,李仪弹劾管粮参政刘琏不法,刘琏诬告李仪淫乱,参将都指挥石亨想弹劾镇守太监郭敬,告知李仪,误泄密,郭敬、石亨各自揭发李仪,于是逮捕李仪,他死于狱中。
夜,大星赤光烛地,自宗正流至浊。
夜间,有颗大星红光映地,从宗正星流至浊星区域。
己巳,复田恒衡水县丞,进从七品俸。恒秩满,邑人留之。
己巳日,恢复田恒衡水县丞职务,晋升从七品俸禄。田恒任期已满,当地百姓挽留他。
辛未,进士马谅高谅张敏曾世良为行在给事中。
辛未日,进士马谅、高谅、张敏、曾世良被任命为行在给事中。
瓦剌使臣辞归。
瓦剌使臣辞别回国。
癸酉,发营卒五万,畿民一万,塞耍儿渡决口,武进伯朱冕工部尚书吴中开通济河,河去通州二百里,系贡赋总会,命太监阮安往视,安请役万五千人,从之。
癸酉日,调发营卒五万、京畿百姓一万,堵塞耍儿渡决口,武进伯朱冕、工部尚书吴中开通济河,河距通州二百里,是贡赋汇集之地,命太监阮安前往视察,阮安请求役使一万五千人,皇帝同意。
甲戌,两广福建所输南京税粮听纳布绢。
甲戌日,两广、福建输送到南京的税粮允许用布绢缴纳。
乙亥,设行在钦天监浑仪。
乙亥日,设置行在钦天监浑仪。
丙子,敕谕顺宁王脱欢,复敕谕阿台及朵儿只伯等。
丙子日,敕令晓谕顺宁王脱欢,又敕令晓谕阿台及朵儿只伯等人。
己卯,西镇吴山庙火。
己卯日,西镇吴山庙发生火灾。
癸未,巡抚浙江户部右侍郎王瀹等,以松门等卫累被倭寇,乞如洪武例免卫所转输,专捍御,岁令都指挥一人提督,从之。
癸未日,巡抚浙江户部右侍郎王瀹等人,因松门等卫多次遭倭寇侵扰,请求按洪武年间惯例免除卫所转运任务,专事防御,每年命都指挥一人提督,皇帝同意。
甲申,巡按陕西监察御史张政,请盐商载粮赴甘肃上纳,转遵化熟铁十万斤作兵器,从之。
甲申日,巡按陕西监察御史张政,请求盐商运粮到甘肃缴纳,转而运送遵化熟铁十万斤制造兵器,皇帝同意。
乙酉,省京师海印寺收钞官。
乙酉日,裁撤京师海印寺收钞官。
丁亥,赈大名顺德广平饥。
丁亥日,赈济大名、顺德、广平的饥荒。
戊子,裁甘肃苑马寺,并于陕西。
戊子日,裁撤甘肃苑马寺,并入陕西。
三月辛卯朔,监察御史卢睿为行在右佥都御史,巡抚大同宣府。
三月初一为辛卯日,监察御史卢睿被任命为行在右佥都御史,巡抚大同宣府。
癸巳,会宁伯李英有罪,褫爵。初,西宁卫指挥祁震死,子幼,震庶侄谋篡袭,震叔太平争焉,英幽太平及义子拷于家,义子死,英被劾下狱。
癸巳日,会宁伯李英有罪,被剥夺爵位。起初,西宁卫指挥祁震去世,其子年幼,祁震的庶侄图谋篡袭,祁震的叔父太平争夺,李英囚禁太平及义子在家中拷打,义子死亡,李英被弹劾下狱。
乙未,鹤庆土官知府高伦弟纯叔宣互争杀,敕云南总兵官黔国公沐晟镇守云南都督沐昂等勘谕之。
乙未日,鹤庆土官知府高伦的弟弟高纯、叔叔高宣互相争夺杀戮,敕令云南总兵官黔国公沐晟、镇守云南都督沐昂等人勘察劝谕他们。
建阳县丞何景春为知县。
建阳县丞何景春升任知县。
丙申,瓜哇入贡。
丙申日,爪哇前来进贡。
丁酉,亦力把力也先卜花王入贡。
丁酉日,亦力把力的也先卜花王前来进贡。
壬寅,友堚嗣华阳王。
壬寅日,朱友堚继承华阳王爵位。
癸卯,增云南儒学师生廪米。
癸卯日,增加云南儒学师生的廪米。
乙巳,夜月食。
乙巳日,夜间发生月食。
庚戌,贵州蛮贼阿哈等平。
庚戌日,贵州蛮贼阿哈等人被平定。
癸丑,增南京户部主事监督草场,又主事监督内府诸监局并光禄寺,通委御史巡视,仍右副都御史周铨总之。
癸丑日,增设南京户部主事负责监督草场,又设主事监督内府各监局和光禄寺,全部委托御史巡视,仍由右副都御史周铨总负责。
丙辰,敕工部侍郎郑辰右副都御史贾谅分治济宁南北河道,王瑜武兴协焉。
丙辰日,敕令工部侍郎郑辰和右副都御史贾谅分别治理济宁南北河道,王瑜和武兴协助他们。
丁巳,真定知县李守义加真定通判。
丁巳日,真定知县李守义被加封为真定通判。
赈长垣县饥。
赈济长垣县的饥荒。
戊午,命监察御史金敬往大名河南陕西抚辑逃民,时汉中府深谷中潜居四五万,黄河北岸亦团聚千余。
戊午日,命令监察御史金敬前往大名、河南、陕西安抚招抚逃亡的百姓。当时汉中府深谷中潜居着四五万人,黄河北岸也聚集了一千多人。
四月庚申朔,定文武官犯赃者解京,余本处讯结。
四月初一庚申日,规定文武官员犯贪污罪的押解到京城审理,其余案件在当地审结。
辛酉,皇弟郕王冠。
辛酉日,皇弟郕王举行加冠礼。
行在大理寺副夏铭,推官曹玮,经历李俊,知县冯诚,判官冯杰,县丞王受,俱为监察御史。
行在大理寺副夏铭、推官曹玮、经历李俊、知县冯诚、判官冯杰、县丞王受,都被任命为监察御史。
江西按察司狱逸二十余人。
江西按察司监狱逃跑了二十多名囚犯。
蠲新安县去年水灾夏税。
免除新安县去年水灾的夏税。
壬戌,赈凤阳旱饥。
壬戌日,赈济凤阳的旱灾饥荒。
丙寅,复唐振滁州知州,加正四品俸。秩满,民奏留之。
丙寅日,恢复唐振滁州知州的职务,并加给正四品俸禄。任期届满后,百姓上奏请求留任他。
戊辰,临江知府朱得加布政司右参政。
戊辰日,临江知府朱得被加封为布政司右参政。
庚午,行在刑部右侍郎何文渊请提学官采访山林才学之士,从之。
庚午日,行在刑部右侍郎何文渊请求派提学官到山林中采访有才学的士人,皇帝同意了。
辛未,御史李彝等奉命清南京中官外戚占田六万二千三百五十亩,分拨新军。
辛未日,御史李彝等人奉命清理南京中官和外戚占有的田地六万二千三百五十亩,分拨给新军。
壬申,监察御史李濬,劾太监僧保金英等私创塌店牟利,指挥马顺等掷还奏,喧论,事闻,俱下狱,顺论死。
壬申日,监察御史李濬弹劾太监僧保、金英等人私自建造塌店牟利,指挥马顺等人掷还奏章并喧哗争论。事情被皇帝知道后,全部被关进监狱,马顺被判处死刑。
癸酉,夜月犯木星。
癸酉日,夜晚月亮侵犯木星。
乙亥,晓刻,大星色赤,自天船流紫微西藩,后小星随之,火星犯垒壁阵。
乙亥日,拂晓时分,有一颗红色的大星从天船星流向紫微西藩,后面有小星跟随,火星侵犯垒壁阵。
丙子,禁伐天寿山树木。
丙子日,禁止砍伐天寿山的树木。
戊寅,命户部官督捕蝗于畿内山东河南。
戊寅日,命令户部官员在京城附近、山东、河南督促捕灭蝗虫。
壬午,毛怜等卫都督同知李撒满荅失里等来朝,贡珠五百,上谕行在礼部曰:“先王盛时,四夷之献,惟服食器用,毋有珍宝,撒满荅失里贡珠,本意却之,宴使者而予之直,聊酬远诚,毋以为例。”
壬午日,毛怜等卫的都督同知李撒满荅失里等人来朝,进贡珍珠五百颗。皇帝对行在礼部说:“先王盛世时,四方夷族的进贡只有服饰、食物和器具,没有珍宝。撒满荅失里进贡珍珠,本意是拒绝的,但宴请使者并付给他们价值,姑且酬谢远方的诚意,不要以此为惯例。”
免广平顺德去年旱蝗田租,开封彰德河南怀庆卫辉去年水灾田租。
免除广平、顺德去年旱灾和蝗灾的田租,以及开封、彰德、河南、怀庆、卫辉去年水灾的田租。
癸未,陈豫嗣平江伯。陈佐子。
癸未日,陈豫继承平江伯的爵位。他是陈佐的儿子。
甲申,赈西安凤翔汉中饥。
甲申日,赈济西安、凤翔、汉中的饥荒。
乙酉,复管裕宛平知县。裕母丧,邑人奏留之。
乙酉日,恢复管裕宛平知县的职务。管裕因母亲去世离职,当地百姓上奏请求留任他。
夜,大星色青白,出天市西垣,流游气,后一小星随之。
夜晚,有一颗青白色的大星从天市西垣出现,流经游气,后面有一颗小星跟随。
丁亥,下严州祀汉隐士严光。
丁亥日,皇帝到严州祭祀汉代的隐士严光。