国榷卷三第10页_1368年太祖洪武元年戊申至二年己酉 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷三 太祖洪武元年戊申至二年己酉 · 第10页(共12页)
1368 年历史地图
加载 1368 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
王世贞曰:高帝以神武定天下,其臣皆莫及,然至于中山开平二王,则心仪焉。开平之甫定大业而不与其荣,宜帝之悲思之也。世谈开平之勇而诚意之谋,皆怪而陋。夫喑呜跳荡,百夫勇耳!彼岂知有所谓大将者。夫封鄂而谥忠武,唐之尉迟氏,宋之岳氏,并开平而三。大将之才,岳氏则吾开平伯仲哉!
王世贞说:高帝以神武平定天下,他的臣子都比不上他,但至于中山王、开平王,则心中钦佩。开平王刚平定大业却未能共享荣华,难怪皇帝悲痛思念他。世人谈论开平王的勇猛和诚意伯的谋略,都感到奇怪而浅陋。那喑呜跳跃的,不过是百夫之勇罢了!他们哪里知道所谓的大将。封鄂国公而谥号忠武,唐朝的尉迟氏,宋朝的岳氏,加上开平王共三人。大将之才,岳氏和我朝开平王可算伯仲之间啊!
何乔远曰:大将军谋勇兼资,虽劳不伐,夙夜匪懈,以功名终,所以处草昧君臣间。微已,天下甫平,副将军不及论功与共享之,迹其当时,皆一心归,诚皦然而无间,非徒用勇力冠军人。以太祖之兴比汉高帝,然曹平阳未必尽平天下,韩淮阴善战而不善居之,未有如两将军者也。
何乔远说:大将军谋勇兼备,虽有功劳却不自夸,日夜不懈,以功名善终,所以能在草昧君臣之间相处。微妙啊,天下刚平定,副将军来不及论功共享,考察当时的情况,他们都一心归附,诚心诚意毫无隔阂,不只是凭勇力冠绝众人。以太祖的兴起比汉高帝,但曹参未必能完全平定天下,韩信善战却不善自处,没有像这两位将军这样的。
谈迁曰:以开平之锋锐,半天下而靡之,与中山共功十九,其偏摩独往,于蓟北最尤著也。中道夭折,云台追叹。虽然,日后功臣往往诛废,令开平而在,其气亢且出蓝玉上,能无钟室之忧乎?今溯元臣辄曰徐常,则天又两全之矣。
[谈迁评论] 谈迁评论常遇春的锋芒横扫半个天下却中途夭折。如果他还在世,日后功臣纷纷被诛废,他气焰比蓝玉还高,能没有韩信钟室之祸吗?现在追溯元勋都称徐常,那么上天又是两方面成全他了。
丙午,夜,有大星自羽林军流云中。
丙午日夜晚,有大星从羽林军星官飞入云中。
丁未,广西左右江各土官来贡,命岑伯颜知田州府,岑汉忠知来安府,黄世铁知向武州,黄英衍知太平府,黄忽都知思明府,赵帖坚知龙州。
丁未日,广西左右江各土官前来进贡,朝廷任命岑伯颜为田州府知府,岑汉忠为来安府知府,黄世铁为向武州知州,黄英衍为太平府知府,黄忽都为思明府知府,赵帖坚为龙州知州。
中书省议徙广西诸溪峒人于内地,杜边患,不许。
中书省建议将广西各溪峒的人迁到内地以杜绝边境祸患。朱元璋不同意。
西番达达寇临洮,会宁指挥杨广击走之。
西番达达侵犯临洮,会宁指挥杨广将其击退。
戊申,李茂获杜卜哈及将张演达达大都虎以归。
戊申日,李茂擒获杜卜哈及将领张演、达达、大都虎返回。
已酉,置麻寮千户所于慈利。
己酉日,在慈利设置麻寮千户所。
辛亥,扩廓帖木儿部将韩札儿陷原州,杀指挥陈寿,都督冯宗异移兵驿马关,指挥叶谷真守彭原,韦正守邠州。
辛亥日,扩廓帖木儿的部将韩札儿攻陷原州,杀死指挥陈寿,都督冯宗异转移兵力到驿马关,指挥叶谷真守卫彭原,韦正守卫邠州。
是夜,札儿陷泾州。
当夜,韩札儿攻陷泾州。
癸丑,监察御史谢恕巡按松江,以漏赋逮百九十余人至京师,多失实,上自讯得之,下恕吏。
癸丑日,监察御史谢恕巡按松江,因漏报赋税逮捕一百九十多人到京师,大多与事实不符。朱元璋亲自审讯发现真相,将谢恕交吏部处理。
丙辰,夏明升来贡,蜀人闻我平关陇,大惧,丞相戴寿请结好治备,明升从之。
丙辰日,夏主明升来进贡。蜀人听说明军平定关陇,大为恐惧,丞相戴寿建议与明交好备战,明升听从。
辛酉,冯宗异自驿马关击韩札儿,走之,穷追不及,复泾原。
辛酉日,冯宗异从驿马关出击韩札儿,将其击退。穷追不舍但没有追上。收复了泾州和原州。
八月癸亥朔,常遇春丧至龙江,上临祭,文曰:“元季大乱,生民危垫,未知所底。朕奋起临濠,屯师和阳。乙未之春,尔来依我,同渡大江,先拔采石,旋平太建,江东之地,次第顺轨,马汗益驰,櫜弓未橐,南破三衢,西围金斗,战汉鄱阳九江间,射殒友谅,攻降武昌以平湖湘,南克赣抚雄安,北定襄阳,旋旗淮东,奄泰及徐,收浙举吴,执其王归,长淮东西,大江南北,尔功懋焉。丁未之冬,副尔大将,北征中原,首下齐鲁,既揽河洛,随戢幽赵,遂包晋冀,转清秦陇,与偏将军棱威首天,转战永大,以底开平,朕全有中国,上轶古初,尔功懋焉。天下克一,方有肤酬,何图未谐,遽尔毕命,哀痛切心,与谁言哉!”祭毕恸哭,命葬钟山阴,立祠。
八月癸亥日初一,常遇春的灵柩运到龙江,皇上亲临祭奠,祭文说:“元朝末年天下大乱,百姓生命危殆困苦,不知何去何从。朕在临濠奋起,屯兵和阳。乙未年春天,你来投靠我,一同渡过大江,首先攻占采石,随即平定太建,江东之地,依次归顺,战马奔驰不停,弓箭未入袋,向南攻破三衢,向西包围金斗,在鄱阳九江之间与汉军作战,射死陈友谅,攻降武昌以平定湖湘,向南攻克赣、抚、雄、安,向北平定襄阳,旌旗指向淮东,迅速占领泰州和徐州,收取浙江攻占吴地,俘获其王归来,长淮东西,大江南北,你的功劳很大。丁未年冬天,你作为副将,北征中原,首先攻下齐鲁,随后占据河洛,接着平定幽赵,进而包揽晋冀,转而扫清秦陇,与偏将军威震天下,转战千里,最终攻打开平,朕完全拥有中国,超越上古初期,你的功劳很大。天下即将统一,正要酬劳你,怎料未及实现,你突然去世,哀痛刺心,能与谁说呢!”祭奠完毕痛哭,命令葬在钟山北面,建立祠堂。
甲子,元总制贺宗哲击凤翔。
甲子日,元朝总制贺宗哲攻打凤翔。
高丽国王王颛上表贺即位,求封。
高丽国王王颛上表祝贺朱元璋即位,请求册封。
丙寅,元兵攻大同,平章李文忠方赴庆阳,至太原闻大同警,以阃外事有利专之,遂由代出雁门,次马邑,擒元平章刘帖木儿,至白杨门,擒其四大王。且近敌垒,雨雪,身引数骑,察无有伏,召诸军阻水而屯,夜黑云压营,意贼劫我,伏白杨门,果脱列伯空壁至,我二万骑诱之,皆殊死战,寅至辰稍疲,分左右翼,身先驱奋战,大破之,擒脱列伯,文忠手解缚,以客待之,进克东胜州,元人斩孔兴来降,我至莽哥仓而还。初,元主走盖里泊,谋恢复,至是大失望。
丙寅日,元兵攻打大同。平章李文忠正赶赴庆阳,到太原时听说大同警报。他说将帅在外,有利于国家的可以自行决定。于是从代州出雁门,驻扎马邑,擒获元平章刘帖木儿。到白杨门时又擒获其四大王。利用雨雪掩护设伏,大破元军,擒获脱列伯。李文忠亲手解开他的绑绳,以客人之礼相待。进而攻克东胜州。元人斩孔兴来降,明军到达莽哥仓后返回。此前元顺帝逃到盖里泊,谋划恢复中原,至此大为失望。
己巳,定内侍诸司制,谕吏部曰:“周礼阉寺未及百人,后世踰数千,卒为患,夫求善良于此辈,千百无一二,朕今备使令耳。虽未能如古,亦当防其微。”定内使监奉御六十人,尚宝一,尚冠七人,尚衣十人,尚佩九人,尚履八人,尚乐七人,纪事二人,执膳四人,司晡二人,司香四人,太庙司香四人,涓洁二人,置尚酒尚面尚醋尚染四局,御马御用二司,内库仓及东宫典玺典翰典膳典服典乐典乘六局,又置门官。
己巳日,确定内侍各机构的制度,告谕吏部说:“周礼中宦官不到百人,后世超过数千,最终成为祸患,寻求善良之人在这类人中,千人中难有一两个,朕现在只是准备供使唤罢了。虽然未能像古代那样,也应当防微杜渐。”设置内使监奉御六十人,尚宝一人,尚冠七人,尚衣十人,尚佩九人,尚履八人,尚乐七人,纪事二人,执膳四人,司晡二人,司香四人,太庙司香四人,涓洁二人,设置尚酒、尚面、尚醋、尚染四局,御马、御用二司,内库仓以及东宫典玺、典翰、典膳、典服、典乐、典乘六局,又设置门官。
癸酉,《元史》成,左丞相宣国公李善长表上之,其元统以后俟续,赐纂修汪克宽等金帛文绮,总裁官宋濂等倍之。史自开局至削藁才七月,迫期多忌讳,故表曰:“往牒舛讹之日甚,他书参考之无凭,虽竭忠勤,难逃疏漏。”
癸酉日,《元史》修成,左丞相宣国公李善长上表进呈,其中元统以后的部分等待续修,赐给纂修官汪克宽等人金帛和文绮,总裁官宋濂等人加倍赏赐。史书从开馆到完稿仅七个月,时间紧迫多有忌讳,所以表文中说:“以往的史书错误日益严重,其他书籍参考没有凭据,虽然竭尽忠诚勤勉,难以避免疏漏。”
谈迁曰:《元史》记传俱平叙,不置论赞,异于往代,宋文宪在元拜翰林国子编修,危太朴自负一代史,宁负国入江南,又元事百余年,未宜荡佚,而当时铅椠,辄不满人意,何也?闻史馆有老兵能忆旧事,太朴尝啖以果饵,得语则书之,文献失守,不独岛夷索虏之嫌也。
谈迁说:《元史》的纪传都是平铺直叙,不设置论赞,与以往朝代不同,宋文宪在元朝时被任命为翰林国子编修,危太朴自负有修一代史书的能力,宁可辜负国家逃到江南,而且元朝事务一百多年,不应散失,但当时修史的人,往往不令人满意,为什么呢?听说史馆中有老兵能回忆旧事,危太朴曾用果饵引诱他,得到话语就记录下来,文献失守,不只是岛夷索虏的嫌疑啊。
甲戌,遣都督佥事吴祯谕徐达,如克庆阳,令冯宗异统兵同耿炳文守陕西,康茂才镇山西,尔同汤和回京会葬鄂国公。
甲戌日,派遣都督佥事吴祯告谕徐达:如攻克庆阳,令冯宗异统兵同耿炳文守陕西。康茂才镇守山西。你同汤和回京参加鄂国公常遇春葬礼。
庚辰,天鸣。
庚辰日,天空发出鸣响。
乙亥,倭寇淮安,镇抚吴佑等击败之。
乙亥日,倭寇侵犯淮安,镇抚吴佑等将其击败。
丙子,遣符宝郎偰斯往封王颛高丽国王,赐金印。
丙子日,派遣符宝郎偰斯前往册封王颛为高丽国王,赐给金印。
辛巳,定大祀斋戒七日。
辛巳日,制定大祀斋戒七日的制度。
元总制贺宗哲右丞葛彬降于徐达。
元朝总制贺宗哲、右丞葛彬向徐达投降。
壬午,给事中安统为兵部尚书。
壬午日,给事中安统任兵部尚书。
癸未,克庆阳,平章姚晖等开门降,张良臣投井,斩之,诛余党二百余人。
癸未日,攻克庆阳。平章姚晖等人打开城门投降。张良臣投井自杀,被斩首,并诛杀其党羽二百多人。
元总制贺宗哲攻凤翔,不克而遁,指挥金兴旺知府周焕力守,间出师击败之,至是闻庆阳下,引去。
元总制贺宗哲攻打凤翔不克而逃。指挥金兴旺、知府周焕力守城池,有时还出城击败敌军。至此听说庆阳已被攻下,元军便撤退了。
韩原周添祥商皓为福建广东广西行省参政,梁子忠为尚宝司卿,陈子琳为刑部侍郎。
韩原、周添祥、商皓分别任福建、广东、广西行省参政。梁子忠为尚宝司卿。陈子琳为刑部侍郎。
甲申,上虑郊祀或风雨,礼部尚书崔亮考宋祥符九年议:“大祀值雨雪,就太尉厅望祭,元经世大典,社稷垣内建七楹,曰望祀台,今南北郊皆殿九楹,社稷坛殿七楹,以备风雨。”从之,又日月望祀灵星城南。
甲申日,皇上担心郊祀时遇到风雨,礼部尚书崔亮考证宋祥符九年议论:“大祀遇到雨雪,就在太尉厅望祭,元朝经世大典中,社稷垣内建七间房屋,叫望祀台,现在南北郊都是九间殿堂,社稷坛殿七间,以备风雨。”皇上听从了,又在日月望祀灵星城南。
丁亥,礼部定祭器皆用磁,仿古簠簋豆簦,惟笾以竹。
丁亥日,礼部议定祭器都用瓷器,仿古代簠簋豆簦之制。只有笾用竹子制作。
戊子,监察御史睢稼请有司月朔会乡人读律,如古人月吉读法,上曰:“感人以法,不若感人以心,敦信义而励廉耻,此化民之本也。”
戊子日,监察御史睢稼请求有关部门每月初一会同乡人读律法。朱元璋说:'用法来感化人,不如用心来感化人。敦厚信义而勉励廉耻,这才是教化百姓的根本。'
江西行省平章陆仲亨署大都督府事。
江西行省平章陆仲亨代理大都督府事务。
置海南卫。
设置海南卫。
己丑,大将军归至原州,闻贺宗哲自六盘山北遁,遣都督顾时薛显傅友德以万骑追之。
己丑日,大将军徐达归师至原州。听说贺宗哲从六盘山北逃,派遣都督顾时、薛显、傅友德率领一万骑兵追击。
庚寅,定五祀门户中窑灶井。
庚寅日,制定五祀之礼:门户、中窑、灶、井。
谕元将扩廓帖木儿书曰:“尔守孤城,保其余众,远处沙漠,朕甚念之,是用特与湔涤,示兹至怀。”
告谕元朝将领扩廓帖木儿的书信说:“你守卫孤城,保全余众,远在沙漠,朕很挂念你,因此特意为你洗刷罪过,表达这份至诚之心。”
置燕山前后二卫,改骁骑卫曰龙虎。
设置燕山前后二卫。将骁骑卫改为龙虎卫。
临川守御千户胡朝宗受赂,法宜死,其亲老泣诉于三山门,宥之。
临川守御千户胡朝宗接受贿赂,依法应当处死。他的父母年老,在三山门哭泣申诉,朱元璋宽恕了他。
是月,修礼书,儒士徐一夔梁寅刘子□周子谅胡行简刘宗弼董彝蔡深滕公琰。
这个月,编修礼书,儒士徐一夔、梁寅、刘子□、周子谅、胡行简、刘宗弼、董彝、蔡深、滕公琰参与其事。
召河间长芦都转运使周浈。
召河间长芦都转运使周浈入京。
九月壬辰朔,徐达复至平凉,左丞何文辉自宜禄至,分兵戍守。
九月初一壬辰日,徐达再次到达平凉。左丞何文辉从宜禄到来,分兵驻守。
癸巳,夜,有大星自外屏流天仓。
癸巳日夜晚,有大星从外屏星官飞入天仓星。
甲午,贺宗哲侵兰州,徐达复遣冯宗异以万七千人赴之,宗哲先遁归王保保,乃还。
甲午日,贺宗哲侵犯兰州。徐达再次派遣冯宗异率领一万七千人前往救援。贺宗哲先逃归扩廓帖木儿处,冯宗异于是返回。
乙未,元宣差老关坚笃以庄浪州降,大将军即版授知州。
乙未日,元朝宣差老关坚笃献出庄浪州投降。大将军当即授予他知州官衔。
丁酉,皇子梓生。
丁酉日,皇子朱梓出生。
元降将汪灵真保张虎帖木儿同族属入朝。
元朝降将汪灵真保、张虎帖木儿连同族人亲属入朝。
戊戌,太阴犯南斗。
戊戌日,月亮冲犯南斗星。
庚子,作御宝六,白玉三,青玉三,文曰:天子行宝,天子信宝,天子之宝,皇帝行宝,皇帝信宝,皇帝之宝。
庚子日,制作皇帝印玺六枚,白玉三枚,青玉三枚,印文为:天子行宝、天子信宝、天子之宝、皇帝行宝、皇帝信宝、皇帝之宝。
辛丑,大将军徐达御史大夫汤和发平凉,入朝,以右副将军冯宗异总制军事。
辛丑日,大将军徐达、御史大夫汤和从平凉出发回朝。由右副将军冯宗异总领军事。
山西参政杨宪为中书省右丞,侍御史王居仁为兵部尚书。
山西参政杨宪任中书省右丞。侍御史王居仁任兵部尚书。