国榷卷三第2页_1368年太祖洪武元年戊申至二年己酉 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷三 太祖洪武元年戊申至二年己酉 · 第2页(共12页)
1368 年历史地图
加载 1368 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
陈廷谔曰:友定乘时幸势,希觊身谋,又不知天命,抗拒王师,自取杀僇,岂真忠于元者哉!噫,是不然,方元季时,闽中巨寇,起若猬毛,如亦思巴奚阿巫那曹柳慎辈,据险阻,逞凶恶,拥兵各数万,友定平之,直反掌耳。陈友谅所陷郡县,省臣数年不能拔,友定承檄,一旦逐之,若扫尘拂芥然,则当时父老之推戴,豪杰之畏服者,非友定而谁哉!斯时也,杀死守将,自署官属,僭位号,与友谅士诚等角胜负,奚为不能?而方且按兵养锐,非奉台省命,兵不轻举,王师未南下时,尝招之矣,友定岂不知势者哉!使其命子居守而身诣投降,则我太祖之宽仁如天,且将取其长而用之,何至杀之耶?惟其分兵而守,计在必成,时危势去,卒死封疆。呜呼!洛邑所谓顽民,得非商之忠臣乎?卫融曰:大吠非其主。况当时崛起肆凶,居位失节者,比比而起,不于此置喙,而于友定独议之酷耶?一介武夫,身不知书,能见义敢为,树十二年保障之功,亦可谓一时之雄也已。归化县志。
陈廷谔说:陈友定乘着时势侥幸得志,贪图自身利益,又不知天命,抗拒王师,自取杀身之祸,难道真是忠于元朝的人吗?唉,不是这样,在元朝末年,闽中的大盗,像刺猬毛一样纷纷而起,比如亦思巴奚、阿巫那、曹柳慎等人,占据险要,逞凶作恶,各自拥兵数万,陈友定平定他们,简直易如反掌。陈友谅攻陷的郡县,行省官员多年不能收复,陈友定接受命令,一下子驱逐了他们,就像扫除灰尘、拂去草芥一样,那么当时父老推戴、豪杰畏服的人,除了陈友定还有谁呢!那个时候,杀死守将,自行任命官员,僭越名号,与陈友谅、张士诚等人较量胜负,有什么不能做到?但他却按兵不动、养精蓄锐,没有奉行台省的命令,就不轻易出兵,王师尚未南下时,曾经招降过他,陈友定难道不知道形势吗!假使他让儿子留守而自己前去投降,那么我太祖的宽仁如天,将会取用他的长处,何至于杀他呢?只因为他分兵防守,计划一定要成功,时势危急、大势已去,最终死于封疆。唉!洛邑所说的顽民,难道不是商朝的忠臣吗?卫融说:狗叫不是因为它的主人。何况当时崛起逞凶、居位失节的人比比皆是,不在这里议论,却唯独对陈友定苛责吗?一个武夫,本身不读书,却能见义勇为,建立十二年的保障之功,也可以称得上是一时的英雄了。出自《归化县志》。
谈迁曰:京山高岱,极诋友定,云托名元臣,实为元贼,盖谓其刑政自恣也。噫!彼起田阁,夺闽于群盗之手,以身殉之,视李黼余阙辈功尤烈,圣祖礼葬福寿而死友定,何忏也,彼诚得死所矣,悲夫!
[谈迁评论] 谈迁说:京山人高岱极力诋毁陈友定,说他名义上号称元朝大臣,实际上是元朝的贼人,大概是说他刑律政务都肆意妄为吧。唉!陈友定出身农家,从群盗手中夺回福建,以性命殉国,比起李黼、余阙这些人功劳还要大。太祖朱元璋礼葬了福寿,却处死了陈友定,这是为什么?陈友定确实是死得其所了,悲哀啊!
辛丑,立建昌卫。
辛丑日,设立建昌卫。
天下有司官来朝,陛辞,上曰:“初飞之鸟,不可拔其羽,新植之木,不可摇其根,天下初定,财力俱困,夫惟廉者能约己而利人,尔等其思之。”
全国各地的地方官来朝觐,辞别时朱元璋说:'刚飞的鸟,不能拔掉它的羽毛;新栽的树,不能摇动它的根。天下刚刚安定,财力都还困乏。只有廉洁的人能约束自己而利于他人,你们要好好思考。'
二月壬辰朔,中书省翰林院上郊社宗庙仪。
二月初一壬辰日,中书省和翰林院呈上郊社祭天和宗庙祭祀的礼仪制度。
汤和下漳州,元达鲁花赤迭里弥实叹曰:“吾有死而已。”朝服焚香,北面再拜曰:“臣四十始仕,不数年致位二千石,国恩厚已,今力不能御,义不忍降,惟以死报。”遂研印,佩刀自刭死,犹按膝如生,吏民走哭,葬之东门外。迭里弥实,西域人,字子初,姓合鲁温,屡歼群盗,复省治,居官有惠政,总制陈马儿以城降。
汤和攻下漳州。元朝达鲁花赤迭里弥实感叹说:'我只有一死了。'于是穿上朝服,焚香,向北面两次叩拜说:'臣四十岁才开始做官,不到几年就做到二千石的职位,国家的恩情很厚了。现在我已经无力抵御,按义理也不忍投降,只有以死来报答了。'于是磨碎官印,拔出佩刀自刎而死,死时仍然按着膝盖,端正如同生前一样。官吏百姓奔走哀哭,将他安葬在东门外。
癸卯,召汤和还明州,作海舟转饷北军,命平章廖永忠为征南将军,参政朱亮祖副之,航海取广东。
癸卯日,召汤和回明州,建造海运船只转运粮饷给北方军队。任命平章廖永忠为征南将军,参政朱亮祖为副将,从海路进取广东。
汀州守将陈国珍来降。
汀州守将陈国珍前来投降。
乙巳,元滨州降。
乙巳日,元朝滨州投降。
丙午,征虏副将军常遇春自济南趋东昌。
丙午日,征虏副将军常遇春从济南直趋东昌。
丁未,国学祀先师孔子太牢,仍致祭曲阜。
丁未日,国子学用太牢(牛羊猪三牲)祭祀先师孔子,同时派人到曲阜致祭。
戊申,上祭太社太稷。
戊申日,朱元璋祭祀太社、太稷(土地神和谷神)。
己酉,命李文忠总兵往福建。
己酉日,命令李文忠统领军队前往福建。
庚戌,遣左丞王溥赍上樽赐徐达行营,颁将士。
庚戌日,派遣左丞王溥携带御酒赏赐给徐达的行营,颁发给将士们。
壬子,翰林学士陶安进宗庙时享礼,命春特祭,余三时合祭,太常寺进宗庙月朔荐新礼,上览毕,悲叹久之,曰:“尝闻为人子者愿为兄,朕为弟,养日不长,祭徒悲耳。”
壬子日,翰林学士陶安进呈宗庙四时祭祀的礼仪。朱熹命令春季单独祭祀,其余三季合并祭祀。太常寺进呈宗庙每月初一进献时鲜的礼仪。朱元璋看完后,悲伤感叹了很久,说:'曾经听说做儿子的希望做兄长,我做弟弟的,侍养父母的时间太短了,祭祀只能徒增悲伤而已。'
诏复衣冠如唐制,禁胡服胡语胡姓名。
颁布诏令恢复唐制衣冠服饰,禁止穿着胡服、使用胡语、称胡人姓名。
癸丑,常遇春克东昌,元平章申荣死之,茌平等县皆降,遇春还济南。
癸丑日,常遇春攻克东昌,元朝平章申荣战死。茌平等县全部投降。常遇春返回济南。
甲寅,平章杨璟遣千户王廷相克宝庆。先是次邵阳茱萸滩,败其守兵,守将周文贵遁去。
甲寅日,平章杨璟派遣千户王廷相攻克宝庆。此前军队驻扎在邵阳茱萸滩,击败了守军,守将周文贵逃走。
乙卯,作绵布战衣三万袭,分红紫青黄。
乙卯日,制作三万套绵布战衣,分为红、紫、青、黄四种颜色。
夜有大星流云中。
夜间有大流星从云中划过。
丙辰,征南将军廖永忠,遣谕广东元江西分省左丞何真。
丙辰日,征南将军廖永忠派人去劝降元朝江西分省左丞何真所在的广东地区。
丁巳,都督同知康茂才率师往济南。
丁巳日,都督同知康茂才率领部队前往济南。
己未,谕侍御史文原吉等曰:“日月之行,犹有薄蚀,朕凡事岂必尽善,台臣久无谏诤,抑朕不能听受耶?”
己未日,告谕侍御史文原吉等人说:'日月运行,尚且还有亏蚀,我做事怎么可能每件事都尽善尽美?台谏大臣们很久没有进谏了,是不是我不能听取接受意见呢?'
壬戌,命赣州卫指挥使陆仲亨率兵自韶州捣德兴,三方进师,会杨璟廖永忠犄角取两广。
壬戌日,命令赣州卫指挥使陆仲亨率领军队从韶州直捣德兴,三路进军,与杨璟、廖永忠形成犄角之势夺取两广。
甲子,命各行省作鸳鸯战袄一万,表里殊色,可更服。
甲子日,命令各行省制作鸳鸯战袄一万件,表里颜色不同,可以两面换着穿。
乐安守将俞胜复叛,徐达讨平之。
乐安守将俞胜再次反叛,徐达出兵讨伐平定了他。
乙丑,谕徐达等,以都督冯宗异领羽林等卫壮士及各卫军,都督同知张兴祖康茂才右丞薛显参政傅友德等俱赴济宁草桥听遣。
乙丑日,告谕徐达等人,命都督冯宗异率领羽林等卫的壮士及各卫军队,都督同知张兴祖、康茂才、右丞薛显、参政傅友德等人都赶赴济宁草桥听候调遣。
议役法,田一顷役一人,不及顷则凑之,曰均土,遇有兴作,农隙征发。
议定徭役法:每拥有一顷田地出一人服役,不足一顷的则凑足以一顷计算,称为均土。遇到有工程建设时,在农闲时节征发。
丙寅,乐安平,元丞相也速平章忽林台等兵至,徐达击败之。
丙寅日,乐安平定。元朝丞相也速、平章忽林台等人的军队赶到,被徐达击败。
戊辰,陶安等议五冕,上曰:“五冕礼太繁,今大祀服衮冕,社稷等祀服通天冠绛纱袍,余已之。”
戊辰日,陶安等人议定五等冕服制度。朱元璋说:'五种冕礼太繁琐了,现在大祀时穿衮冕,社稷等祭祀时穿通天冠、绛纱袍,其余的就不用了吧。'
庚午,追封故姊孝亲公主,封李贞驸马都尉思亲侯。
庚午日,追封已故的姐姐为孝亲公主,封李贞为驸马都尉、思亲侯。
选国子生周琦王璞张杰等十余人侍太子禁中读书。
挑选国子生周琦、王璞、张杰等十多人,陪侍皇太子在皇宫中读书。
三月辛未朔,命翰林学士朱升修女诫。
三月初一辛未日,命令翰林学士朱升编纂《女诫》。
增国学斋舍。
增加国子学的斋舍(教室宿舍)。
命京省铸洪武通宝钱。
命令京城和各行省铸造洪武通宝铜钱。
立广信守御千户所。
设立广信守御千户所。
征戎将军邓愈遣襄阳卫指挥副使王遇成孙茂先分道取南阳。
征戎将军邓愈派遣襄阳卫指挥副使王遇成、孙茂先分路攻取南阳。
汀州路总管吴崇降于何文辉。
汀州路总管吴崇向何文辉投降。
壬申,克全州,元平章阿思兰遁,左丞周德兴参政张斌入之,道州万户吴友逊宁远州土官李文卿守蓝山县元帅黎康陵等皆降。
壬申日,攻克全州。元朝平章阿思兰逃走,左丞周德兴、参政张斌进入全州。道州万户吴友逊、宁远州土官李文卿、守卫蓝山县的元帅黎康陵等人都投降了。
癸酉,祀三皇太牢,遣祭仁祖陵及鲁山淮河。
癸酉日,用太牢祭祀三皇,派人祭祀仁祖陵以及鲁山、淮河。
甲戌,元江西分省左丞何真上广东户籍兵饷印章,奉表降于廖永忠,事闻,诏曰:“元纲解纽,天下瓜分,朕除残去暴,十有四年,迩者遣将四征,所向克捷,思昔豪杰之士,保境安民以待有德,若窦融李绩,角立群雄间,非真主不屈,此汉唐名臣,叹今未见,尔真连数郡之众,不劳师旅,先期来降,又奚让焉。于戏!尔实俊杰,识时达变,特遣驿召,朕将锡尔名爵。”
甲戌日,元朝江西分省左丞何真呈上广东的户籍、兵饷和官印,奉表向廖永忠投降。事情上报后,朱元璋下诏说:'元朝纲纪崩解,天下四分五裂。我铲除凶残暴虐,已经十四年了。近来派遣将领四处征讨,所到之处都取得胜利。想起往昔的豪杰之士,保卫一方安宁、安抚百姓以等待有德的君主,如窦融、李绩,在群雄中独立,除非遇到真正的君主才降服,这是汉唐时代的名臣,我感叹如今没有见到。你何真连数郡之众,不用劳烦军队,提前来降,又有什么可谦让的呢?好啊!你确实是俊杰,懂得时势、通达变化,特派驿使召你进京,我将赐给你名号和爵位。'
乙亥,徐达发乐安。
乙亥日,徐达从乐安出发。
壬午,立泉州卫。
壬午日,设立泉州卫。
癸未,元常宁州降。
癸未日,元朝常宁州投降。
甲申,征虏大将军徐达定山东,奏得卒三万二千余人,马万六千余匹,粮五十九万七千余石,盐五万三千七百余引,布绢八万七百余匹。近臣请开山东银场,上以劳民,不许。
甲申日,征虏大将军徐达平定山东,上奏获得士卒三万二千多人,马一万六千多匹,粮食五十九万七千多石,盐五万三千七百多引,布绢八万零七百多匹。近臣请求开办山东银矿,朱元璋认为劳民,不批准。
丙戌,平章杨璟克武冈州。
丙戌日,平章杨璟攻克武冈州。
徐达至济宁,送衍圣公孔希学入京,开耐劳坡坝,引舟师自郓城趋汴梁。
徐达到达济宁,护送衍圣公孔希学进京。开通耐劳坡水坝,率领水军船队从郓城直趋汴梁。
戊子,命中书省给榜抚安山东,访贤才,时元遗臣多疑惧不安,故谕慰之。
戊子日,命令中书省出榜文安抚山东各地,寻访贤才。当时元朝遗臣大多疑虑恐惧不安,所以出告谕安慰他们。
庚寅,立汝宁卫。
庚寅日,设立汝宁卫。
辛卯,夜,彗见昴北。
辛卯日,夜晚,在昴宿以北出现彗星。
壬辰,征南将军廖永忠舟师至潮州。
壬辰日,征南将军廖永忠率领水军到达潮州。
征戎将军邓愈克唐州。
征戎将军邓愈攻克唐州。
夜,有流星自天皇北行三丈余,至近浊没。
夜晚,有流星从天皇星座向北运行三丈多远,到近浊处消失。
丙申,邓愈移兵南阳,克之,获元蔡国公史克新平章张敬等,降卒千五百余人。
丙申日,邓愈移兵南阳,攻克该城,俘获元朝蔡国公史克新、平章张敬等人,降兵一千五百多人。
乙亥,命礼官儒士辑存心录,纂先代祭祀感召之异。
乙亥日,命令礼官和儒士编辑《存心录》,编纂前代祭祀感召神灵的事迹。
徐达至陈桥,元左君弼竹昌以汴梁降,守将李克彝走河南。君弼感上归其母,止克彝出战,达入之。
徐达到达陈桥。元朝左君弼、竹昌献出汴梁投降,守将李克彝逃往河南。左君弼感激朱元璋归还他母亲的恩德,阻止李克彝出战。徐达进入汴梁。
立建宁卫,沐英为指挥使。立乐安卫。
设立建宁卫,任命沐英为指挥使。设立乐安卫。
四月辛巳朔,定木棉桑麻征额,麻每亩八两,木棉亩四两,栽桑以四年科之。
四月初一辛巳日,规定木棉、桑、麻的征税额度。麻每亩征八两,木棉每亩征四两,栽桑的从第四年开始征税。
蕲州进竹簟,上却之,曰:“未征而进,启贡献之门,自今毋辄进。”
蕲州进献竹席。朱元璋推辞不受,说:'还没有到征税的时候就来进献,会开启贡献之门。从今以后不要擅自进献。'
立汀州卫。
设立汀州卫。
颍州卫指挥使陆仲亨等略定英德清远胥江连州肇庆等郡县,进攻德庆,守将张鹏程遁,遂引兵会广州。
颍州卫指挥使陆仲亨等攻取了英德、清远、胥江、连州、肇庆等郡县,进攻德庆,守将张鹏程逃走,于是率军与广州方面会合。
立温州卫。
设立温州卫。
夜,彗指文昌,近五车。
夜晚,彗星指向文昌星,靠近五车星附近。
甲辰,徐达自中滦进取河南,命都督佥事陈德守汴梁。
甲辰日,徐达从中滦出发进取河南,命令都督佥事陈德守卫汴梁。
乙巳,征南将军廖永忠次虎头山门,元元帅张□降。
乙巳日,征南将军廖永忠驻扎在虎头山门,元朝元帅张某投降。
丁未,祫享太庙。
丁未日,在太庙举行祫祭(合祭祖先)。
山东博兴人高翼等入谢蠲租,上谕以尔归见乡里父老,毋来谢,各津遣之。
山东博兴人高翼等人进京感谢免除租税。朱元璋告谕他们回去见乡里父老,不必来谢恩,各自遣返回去。
戊申,命太庙俱金器。
戊申日,命令太庙全部使用金制器物。
命绘古孝行及身所历艰难战伐事为图示子孙,曰:“富贵易骄,久远易忘,后人生长深宫,惟习奢侈,不知祖宗积累之难,故示之。”
命令绘制古代孝行故事以及自己亲身经历的艰难征战的事迹,做成图画给子孙看。朱元璋说:'富贵了容易骄傲,时间久了容易忘记。后人从小生长在深宫之中,只知道学习奢侈,不知道祖宗积累功业的艰难,所以要展示给他们看。'
徐达出虎牢关,次河南塔儿湾。元将詹同脱因帖木儿以五万人阵洛北,常遇春单骑突阵,射其前锋死,达麾指挥任亮康茂才耿炳文乘之,追奔五十余里,脱因帖木儿走陕州,达进屯城北,李克彝亦走陕州。于是河南行省平章梁王阿鲁温降,命右丞赵庸守之。
徐达出虎牢关,驻扎在河南塔儿湾。元朝将领詹同、脱因帖木儿率领五万人在洛水北岸列阵。常遇春单骑冲入敌阵,射死了敌军前锋。徐达指挥任亮、康茂才、耿炳文趁势攻击,追击了五十多里。脱因帖木儿逃往陕州,徐达进军屯驻在洛阳城北。李克彝也逃往陕州。于是河南行省平章梁王阿鲁温投降。命令右丞赵庸守卫洛阳。