国榷卷三十第12页_1451年代宗景泰二年辛未至三年壬申 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷三十 代宗景泰二年辛未至三年壬申 · 第12页(共13页)
1451 年历史地图
加载 1451 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
丙辰,右都督孙镗充副总兵,都督佥事石彪充右参将,镗协守大同,彪守备西路。宣府左参将杨能都督同知卫颕为左右副总兵,都指挥使张钦为署都督佥事右参将,协守宣府右参将杨信为左参将,仍守备怀来永宁。时闻也先南侵。
丙辰日,右都督孙镗充任副总兵,都督佥事石彪充任右参将,孙镗协守大同,石彪守备西路。宣府左参将杨能、都督同知卫颕担任左右副总兵,都指挥使张钦担任署都督佥事右参将,协守宣府;右参将杨信担任左参将,仍守备怀来、永宁。当时听说也先南侵。
丁巳,山西布政司右参政叶盛协赞独石等处军务,盛治壁垒,厉文学,买牛千余头,课下卒以耕,公私皆赡。
丁巳日,山西布政司右参政叶盛协赞独石等处军务,叶盛修筑壁垒,鼓励文学,买牛一千多头,督促下属士兵耕种,公私都富足。
徐日久曰:叶盛守独石五年,凡奉玺书四十余道,时景帝勤政,每有边报,辄召本兵于谦商酌,指授成算,撰敕往谕,以故中外情意流通,贯彻彼此,关上败事益少。今中朝大老,托言委任边关,情务听督抚自为之,以为无可置喙。彼督抚者,境地已隆,权势自遂,更无有从中提掇之者。安得不太平时漫不加意,临事则去如敝屣也哉!
徐日久说:叶盛守独石五年,共接到玺书四十多道。当时景帝勤政,每次有边报,就召兵部尚书于谦商议,指示授给策略,撰写敕书前往晓谕,因此内外情意流通,贯彻彼此,边关坏事越来越少。如今朝廷大老,托言委任边关,事务听凭督抚自行处理,认为无可置喙。那些督抚,境地已狭窄,权势自遂,更没有从中提掇的人。怎能不太平时漫不经心,临事则如弃敝屣呢!
戊午,蠲太和凤阳望江黄岩常宁耒阳衡山衡阳桂阳安化浏阳醴陵宁阳攸溆浦宁远水旱田租。
戊午日,免除太和、凤阳、望江、黄岩、常宁、耒阳、衡山、衡阳、桂阳、安化、浏阳、醴陵、宁阳、攸、溆浦、宁远等地因水旱灾害的田租。
征南总督王来还京。
征南总督王来回京。
十一月己未朔,日食,仍颁历。
十一月己未朔日,发生日食,仍然颁布历书。
吉安袁瑞旱灾,田租递减有差。
吉安、袁州、瑞州发生旱灾,田租按不同等级减免。
辛酉,岷王徽煣畏苗,求徙湖广,书止之。
辛酉日,岷王朱徽煣畏惧苗人,请求迁往湖广,朝廷去信阻止了他。
壬戌,金星昼见。
壬戌日,金星在白天出现。
甲子,庶吉士张永为礼部主事。
甲子日,庶吉士张永担任礼部主事。
丙寅,陕西按察副使白圭为浙江右布政使。
丙寅日,陕西按察副使白圭担任浙江右布政使。
免大名广平顺德灾租。
免除大名、广平、顺德因灾的租税。
丁卯,免真定保定灾租。
丁卯日,免除真定、保定因灾的租税。
己巳,上皇万寿节,群臣请朝延安门,不许。
己巳日,上皇的万寿节,群臣请求在延安门朝贺,不被允许。
兵科给事中刘清为刑部右侍郎。
兵科给事中刘清担任刑部右侍郎。
虏也先复遣使二千余人入贡。
瓦剌首领也先又派遣两千多人入朝进贡。
庚牛,襄王赡培请明年入朝,止之。
庚午日,襄王朱瞻墡请求明年入朝,朝廷阻止了他。
辛未,江西右布政使吴润以孙绰宁府仪宾遂致仕。
辛未日,江西右布政使吴润因孙子娶宁府仪宾而退休。
壬申,严京师盗禁。
壬申日,严格京师关于盗窃的禁令。
兵部左侍郎翰林院学士兼左春坊大学士商辂,乞户部遣官往大同宣府怀来永宁等处派卒耕田,分两番六日耕,六日守,从之。
兵部左侍郎、翰林院学士兼左春坊大学士商辂,请求户部派遣官员前往大同、宣府、怀来、永宁等地派兵耕田,分两批,六天耕种,六天防守,朝廷同意。
王鏊曰:国家边费最大,欲省转运之费,莫若兴屯田。兵法,取敌一钟当吾二十钟,屯田一石可当转输二十石。赵充国屯田湟中,内有无穷之利,外有守御之备,卒坐困西羌。唐韩重华营田之利,东起振武西踰云州,极于中受降城,岁省钱千三百万缗,此前事之明效也。今三边之地固在也,而人以为不可行者,何也?
王鏊说:国家边防费用最大,想节省转运费用,不如兴办屯田。兵法上说,夺取敌人一钟粮食相当于我方二十钟,屯田收获一石可抵转运二十石。赵充国在湟中屯田,对内有无穷的利益,对外有守御的准备,最终困住了西羌。唐代韩重华营田的好处,东起振武,西越云州,直到中受降城,每年节省一千三百万缗钱,这是前代明显的成效。如今三边的土地还在,但人们认为不可行,为什么呢?
免山东灾租八十四万三千六百余石。
免除山东因灾租税八十四万三千六百多石。
甲戌,命北京山东山西抚恤逃民,免徭赋五年。
甲戌日,命令北京、山东、山西抚恤逃亡百姓,免除徭役赋税五年。
丁丑,初,瓦剌使至,携所掠男子六十八人,妇女三十人,邀赎人,予币二双,然匿诈,赎仅十之二三。
丁丑日,起初,瓦剌使者到来,带着被掳掠的男子六十八人、妇女三十人,要求赎人,朝廷给了两双布币,但他们隐瞒欺诈,只赎回了十分之二三。
少保兵部尚书于谦乞解总督军务,不许。
少保、兵部尚书于谦请求解除总督军务的职务,不被允许。
戊寅,镇守真定右佥都御史祝暹予告,实巡按直隶监察御史刘孜荐南京大理寺卿薛瑄宜馆阁,不许。
戊寅日,镇守真定的右佥都御史祝暹告假,实际上是巡按直隶监察御史刘孜推荐南京大理寺卿薛瑄适合担任馆阁职务,不被允许。
己卯,许陕西罪人输粟凉州纳赎。
己卯日,允许陕西的罪人向凉州输送粮食来赎罪。
庚辰,大理寺右少卿张固捕盗山东。
庚辰日,大理寺右少卿张固前往山东捕盗。
禁鬻北使兵器。
禁止向北方使者出售兵器。
壬午,许王见淳薨。谥曰悼。
壬午日,许王朱见淳去世。谥号为悼。
兵部上御寇安边十一事,从之。
兵部上奏抵御敌寇、安定边防的十一件事,朝廷同意。
癸未,逮巡抚四川右佥都御史李匡。匡忤镇守内官陈涓被劾,部科亦言之,下狱,坐污削籍。
癸未日,逮捕巡抚四川的右佥都御史李匡。李匡因触犯镇守内官陈涓被弹劾,部科也上奏此事,被下狱,因贪污罪被削籍为民。
夜,客星见鬼宿。
夜间,客星出现在鬼宿。
甲申,定畿内纳米赎罪例。
甲申日,制定京城附近纳米赎罪的条例。
丙戌,前军右都督杨俊言也先包藏祸心,其妻孥辎重在哈刺莽,距宣府才数百里,其精锐屯沙窝,尤近,宜选将率迤西之士悉赴代州,迤东悉赴永平,大臣统京兵,赴大同宣府列营为正兵,其永平之戍赴独石按伏,代州之戍赴偏头关按伏,为奇兵,正兵坚壁,奇兵捣穴,此攻取之一机也。兵部于谦伟其计,从之。
丙戌日,前军右都督杨俊说也先包藏祸心,他的妻儿和辎重在哈剌莽,距离宣府才几百里,他的精锐部队驻扎在沙窝,更近,应选将率领迤西的士兵全部赶赴代州,迤东的士兵全部赶赴永平,大臣统领京兵,前往大同、宣府列营作为正兵,永平的戍军赶赴独石设伏,代州的戍军赶赴偏头关设伏,作为奇兵,正兵坚守营垒,奇兵直捣巢穴,这是攻取的一个时机。兵部于谦认为他的计策很好,同意。
严从简曰:兵莫善于奇正之相生,而莫不善应援之无继。夫鸷鸟之击也。必伏其形,蜂虿之螫也,不尽其毒。古人因败以为功,始郄而终胜者,其机皆在此也。是故连营七百里,伏终不行。百万压淮淝,一败涂地。何者?势露于悉,陈力止于一击也。三拨之说,予于是乎有取焉。
严从简说:用兵没有比奇正相生更好的,也没有比应援无继更糟的。猛禽攻击时,必先隐藏身形,蜂蝎蜇人时,不会用尽毒液。古人能转败为功,先退却而最终胜利,关键都在于此。所以连营七百里,伏兵终究不行;百万大军压向淮淝,一败涂地。为什么呢?因为形势完全暴露,力量只够一次攻击。对于三拨的说法,我因此有所取法。
太子太保兼工部尚书石璞上言:“邦畿千里,万国瞻依,礼乐刑政,胥由此出,乃盗贼伏发,披甲戴兵明火劫掠。近闻所获强盗,俱言谁不惧死,但以粮赏不得全关,妻子饥饿难忍,复审口外边军,夜行日伏,侦探虏情,乃其月粮亦行减去,致令窘迫,是启盗端,实非险道。与减士饟,宁捐臣俸。又闻山东河南两畿,今年多水,小民缺食,盗贼潜起,福建浙江,蔓延可畏,乞敕吏兵二部,省宂滥,去蚕食,其文武官俸六品以下如故,五品以上,斟酌减支,量添军储,被灾郡县,蠲其徭税,暂停一应军需,遣一二大臣巡视赈济。”疏下廷议,诏官俸如故,有宂员,酌繁简量省之。
太子太保兼工部尚书石璞上奏说:“京城附近千里之地,是万国瞻仰依归的地方,礼乐刑政都由此而出,但盗贼暗中出现,披甲带兵,明火执仗地抢劫。近来听说抓获的强盗都说,谁不怕死,但因为粮饷赏赐不能完全发放,妻子儿女饥饿难忍。再查口外的边军,夜间行动白天潜伏,侦察敌情,但他们的月粮也被削减,导致窘迫,这开启了盗贼的源头,实在不是险要道路的问题。与其削减士兵的粮饷,我宁愿捐出自己的俸禄。又听说山东、河南及两京附近,今年多水灾,百姓缺粮,盗贼暗中兴起,福建、浙江蔓延可畏,请求敕令吏部、兵部,裁减冗员,去除蚕食之徒,文武官员俸禄六品以下照旧,五品以上酌情减支,适当增加军储,受灾郡县免除徭役赋税,暂停一切军需,派遣一两位大臣巡视赈济。”奏疏下廷议,诏令官俸照旧,有冗员,根据事务繁简酌情裁减。
丁亥,周王有爝薨。王自祥符王进封,年六十一,谥曰简。
丁亥日,周王朱有爝去世。王由祥符王进封,享年六十一岁,谥号为简。
戊子,录故诚意伯刘基七世孙禄。
戊子日,录用已故诚意伯刘基的七世孙刘禄。
免河间灾租。
免除河间因灾的租税。
十二月乙丑朔,夜,月犯六诸王星。
十二月初一乙丑日,夜间,月亮侵犯六诸王星。
庚寅,前军都督佥事薛失莲台改名忠。
庚寅日,前军都督佥事薛失莲台改名为忠。
大理寺右少卿陈询改太常寺少卿兼翰林院侍读学士,右副都御史朱鉴致仕。
大理寺右少卿陈询改任太常寺少卿兼翰林院侍读学士,右副都御史朱鉴退休。
壬辰,兵部左侍郎翰林院学士兼左春坊大学士商辂,以江北河南流民入济宁临清被逐,请募垦畿内闲田,从之。
壬辰日,兵部左侍郎、翰林院学士兼左春坊大学士商辂,因江北、河南流民进入济宁、临清被驱逐,请求招募他们开垦京城附近的闲田,朝廷同意。
选京营军十五万,分十营,各置都司一,都指挥三,把总都指挥十五,指挥三十,团练太监阮让陈瑄卢永都督杨俊郭震冯宗提督,听太监刘永诚曹吉祥尚书于谦武清侯石亨节制。
挑选京营军十五万,分为十营,每营设置都司一人、都指挥三人、把总都指挥十五人、指挥三十人,由团练太监阮让、陈瑄、卢永,都督杨俊、郭震、冯宗提督,听太监刘永诚、曹吉祥,尚书于谦,武清侯石亨节制。
各道监察御史练纲等上八事:节粮储,赏边士,选将卒,画长策,礼大臣,广荐举,禁违例,清刑狱。上从之。
各道监察御史练纲等上奏八件事:节约粮食储备,赏赐边防士兵,选拔将领士兵,制定长远策略,礼遇大臣,广泛推荐人才,禁止违例行为,清理刑狱。皇上同意。
复敕内官黎贤武良工部左侍郎赵荣治沙湾。
又敕令内官黎贤、武良,工部左侍郎赵荣治理沙湾。
乙未府军前卫带俸都指挥佥事孙继宗嗣会昌伯。孙忠子。
乙未日,府军前卫带俸都指挥佥事孙继宗继承会昌伯的爵位。他是孙忠的儿子。
留守左卫小旗徐靖言:“富人纳粟补锦衣卫官,非制,宜调卫。”从之。
留守左卫小旗徐靖说:“富人缴纳粮食补任锦衣卫官职,不合制度,应调往其他卫所。”朝廷同意。
丁酉,都指挥同知颜彪为署都督佥事。
丁酉日,都指挥同知颜彪担任署都督佥事。
戊戌,暹罗入贡。
戊戌日,暹罗入朝进贡。
己亥,监察御史练纲等劾吏部推选之私,上不问。
己亥日,监察御史练纲等弹劾吏部推选官员的私心,皇上不予追究。
辛丑,右通政蒋琳为右佥都御史,提督宣府军务,整备边储。
辛丑日,右通政蒋琳担任右佥都御史,提督宣府军务,整备边防储备。
召右佥都御史李秉回京。秉在镇,三万金买牛具贷民,及秋而偿,饷遂足办。虏以所掠男妇易我粟,廷议计齿受粟,壮者一石,细弱五斗,虏难之,秉概予一石,不忍其俘也。城白阳常峪靖边,张家口总兵官纪广谓非计,诏责广从秉议,又请尚书石璞简镇兵为三拨,次第接战,从之。
召右佥都御史李秉回京。李秉在镇守时,用三万金购买牛具借给百姓,到秋天偿还,粮饷于是充足。瓦剌用所掳掠的男女交换我方粮食,朝廷商议按年龄给粮,壮年一石,弱小五斗,瓦剌觉得为难,李秉一概给一石,不忍心他们被俘。修筑白阳、常峪、靖边、张家口城,总兵官纪广说这不是好办法,诏令责备纪广,听从李秉的提议。又请求尚书石璞挑选镇兵分为三拨,依次接战,朝廷同意。
癸卯,令布政按察二使有阙,三品以上连名会保,余吏部推选。
癸卯日,命令布政使、按察使有缺额时,三品以上官员联名会保,其余由吏部推选。
裁京库收银主事。
裁撤京库收银主事一职。
甲辰,少傅兼吏部尚书王直等请瓦剌报使,事下兵部,尚书于谦言:“臣本兵,知战耳,使事不敢闻。”遂勿遣。
甲辰日,少傅兼吏部尚书王直等人请求派使者回复瓦剌,此事交由兵部处理,尚书于谦说:“我主管军事,只知道作战,出使的事不敢参与。”于是没有派遣使者。
乙巳,免保定灾租。
乙巳日,免除保定地区因灾害应缴纳的租税。
丙午,孟养思卜发入贡,求孟养旧地,不许。
丙午日,孟养思卜发前来进贡,请求归还孟养旧地,朝廷没有允许。
丁未,右都御史王来兼大理寺卿,保定伯梁珤为保定侯,左都督毛福寿封南宁伯,右都督方瑛为左都督,征苗功。
丁未日,右都御史王来兼任大理寺卿,保定伯梁珤晋升为保定侯,左都督毛福寿受封为南宁伯,右都督方瑛升任左都督,这是因征讨苗人有功。
辛亥,尚书薛希琏镇守山东,孙原贞镇守福建,右都御史洪英镇守浙江,俱考察竣就镇。
辛亥日,尚书薛希琏镇守山东,孙原贞镇守福建,右都御史洪英镇守浙江,都在考察结束后前往镇守地。
癸丑,都指挥佥事王淳仍镇守涿州及保定。时讹虏警,军民奔避。
癸丑日,都指挥佥事王淳继续镇守涿州和保定。当时有关于敌寇的谣言,军民纷纷逃跑躲避。
乙卯,巡抚广东兵部□侍郎揭稽改广西,巡抚广西刑部,侍郎李棠改广东,俱兼提督军务。兵科都给事中苏霖等谓任久人玩也。寻以阁臣言,仍如故。
乙卯日,巡抚广东的兵部侍郎揭稽改任广西巡抚,巡抚广西的刑部侍郎李棠改任广东巡抚,两人都兼管提督军务。兵科都给事中苏霖等人认为任职时间久了会让人懈怠。不久因内阁大臣进言,仍维持原状。
前吏部尚书赵新卒。新富阳人,□□□□贡士,永乐三年,以善书授工部主事,进吏部郎中,督漕,历尚书,能干办,其操不足也,赐祭葬。
前吏部尚书赵新去世。赵新是富阳人,通过贡士选拔,永乐三年因擅长书法被任命为工部主事,后升任吏部郎中,负责漕运,历任尚书,办事能干,但操守不足,朝廷赐予祭葬。
丙辰,免河南灾租五十七万二千九百余石。
丙辰日,免除河南因灾害应缴纳的租税五十七万二千九百余石。
礼部乞瓦剌报使,不许。
礼部请求派使者回复瓦剌,朝廷没有允许。