国榷卷四第10页_1370年太祖洪武三年庚戌至四年辛亥 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷四 太祖洪武三年庚戌至四年辛亥 · 第10页(共12页)
1370 年历史地图
加载 1370 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
故元知院白文显先来降,至是叛于华亭,平凉卫指挥秦虎讨平之。
原元朝知院白文显先降后叛于华亭,平凉卫指挥秦虎讨伐平定。
是月,祠元御史大夫福寿,上曰:“朕渡江来,元守臣如福寿,无外兵之援,其殉国忠矣。”令有司岁祭。
当月,祭祀元朝御史大夫福寿,皇上说:“朕渡江以来,元朝守臣如福寿,没有外援,为国殉难,真是忠臣。”命令有关部门每年祭祀。
五月壬子朔,日中黑。辛巳始隐。
五月初一壬子,太阳出现黑子,至辛巳才消失。
乙卯,免江西田租,诏曰:“朕本农夫,深知民间疾苦,及亲率六师,南征北伐,备悉将士之劳,天下一统,东戍辽海南镇诸番,西控羌夷,北靖沙漠,皆以中国精锐,屯守边要,艰难万状,朕不忍言。然欲镇安黎庶,必资守边之力,其于科征转运,事宜得已。念惟江西之民,土豪割据,狼驱蚕食,赀财一空,归附之后,供给繁重,已九年矣。两浙归附以来,贪官污吏,害民肥己,亦四载于兹,今虽扫除,尚未苏醒,其免今岁秋粮。于戏!四海苍生,旦暮念之,事有缓急,故恩有先后,唯尔下民,体朕至意。”
乙卯日,免除江西田租,诏书说:“朕本是农夫,深知民间疾苦,等到亲自率领六军,南征北伐,完全了解将士的辛劳。天下统一后,东边戍守辽海,南边镇抚各番邦,西边控制羌夷,北边平定沙漠,都用中原精锐部队,屯守边疆要地,艰难万状,朕不忍细说。但要想安抚百姓,必须依靠守边之力,至于征税转运,也是不得已之事。想到江西百姓,曾被土豪割据,如狼驱赶、蚕食,财物一空,归附之后,供应繁重,已经九年了。两浙归附以来,贪官污吏,害民肥己,也已四年,如今虽已清除,但尚未恢复,免除今年秋粮。唉!天下百姓,朕日夜挂念,事情有缓急,所以恩惠有先后,希望你们百姓,体谅朕的深意。”
作用宝金牌二,中书省大都督府各留一,值请兵牌入,始出宝用之。又走马符牌,事急遣使佩之,又金牌二十,银牌二十,俱铁为之,长五寸,博二寸五分,藏内府,遇调发则出。
制作宝金牌二枚,中书省和大都督府各留一枚,当请求调兵的令牌送入时,才取出宝金牌使用。又制作走马符牌,事情紧急时派遣使者佩戴;又制作金牌二十枚,银牌二十枚,都用铁制成,长五寸,宽二寸五分,收藏在内府,遇到调兵遣将时则取出。
中山侯汤和攻瞿塘,以江涨次大溪口,欲待秋水落乃进。
汤和攻打瞿塘,因江水暴涨驻扎大溪口等待秋水退去。
丁巳,李守道詹同为吏部尚书。
丁巳,李守道、詹同任吏部尚书。
戊午,置上蔡新蔡县,隶汝宁。
戊午,设置上蔡、新蔡二县,隶属汝宁。
己未,赤星昼见午位。
己未,白天午时出现赤星。
傅友德阻汉江,乃造舟百余艘,夏人益震。
傅友德被汉江所阻,造船百余艘,夏国人大为震恐。
辛酉,江宁县进白兔。
辛酉,江宁县进献白兔。
进士郭翀为广□知府廉润为松江知府楚岳为湖州知府。
进士郭翀等分别任广某府、松江府、湖州府知府。
诏天下吏人服皂。
诏令天下胥吏穿黑色衣服。
甲子,令工部铸铜板盐课引目,预造朝服备给散。
甲子,令工部铸造铜板盐课引目,预造朝服备用。
乙丑,禁诸司于掾令史外滥设贴书。
乙丑,禁止各司在掾令史之外滥设贴书。
丙寅,立中都大社。
丙寅,建立中都大社。
故元平章魁的斤等以千余人自东胜塔滩来降。
原元平章魁的斤等千余人从东胜塔滩来降。
故元平章洪保保马彦翚入舟等叛,杀辽东卫指挥同知刘益。
原元平章洪保保等叛乱,杀害辽东卫指挥同知刘益。
壬申,置太原前卫。
壬申,设置太原前卫。
癸酉,定中宫妃主常服及外命妇朝服常服之制。
癸酉,制定中宫妃主常服及外命妇朝服常服制度。
戊寅,礼部尚书杨训文为户部尚书。
戊寅,礼部尚书杨训文任户部尚书。
己卯,傅友德治舟讫,作木牌数千,大书某日克阶,某日克文,投汉江,顺流而下,以达汤和,夏人见之夺气。
己卯,傅友德造船完毕,制作数千木牌写上各次捷报投汉江顺流而下通告汤和,夏人见之丧胆。
辛巳,上与廷臣论刑法,御史中丞陈宁曰:“法重难犯,吏察难遁。”上曰:“不然,法重则刑滥,吏察则政苛,施重刑而又委之察吏,民手足无措矣。朕闻帝王平刑缓狱,天下服从,未有用申韩之法,致尧舜之治也。”宁惭而退。
辛巳日,皇上与朝廷大臣讨论刑法,御史中丞陈宁说:“法律严厉就难以触犯,官吏明察就难以逃脱。”皇上说:“不对,法律严厉就会滥用刑罚,官吏明察就会导致政事苛刻,施行重刑又委派明察的官吏,百姓就会手足无措。我听说帝王平缓刑罚、宽缓狱案,天下就会服从,没有听说过用申不害、韩非的法家学说,能实现尧舜那样的治理。”陈宁惭愧地退下。
六月壬午朔,太白昼见。
六月初一壬午,金星白天出现。
傅友德渡江克汉州。初,夏人悉力守瞿塘,及阶文陷,丞相戴寿太尉吴友仁自瞿塘来援,未至,我偪城下,向大亨出战,大败之,援兵至,复败之,遂拔汉州,寿大亨走成都,临江侯陈德又追败之,俘三千余人,友仁走古城,友德又败之,友仁走保宁。
傅友德渡过长江攻克汉州。起初,夏人全力守卫瞿塘,等到阶州、文州失陷,丞相戴寿、太尉吴友仁从瞿塘赶来支援,还没到达,我军已逼近城下,向大亨出战,我军大败他,援兵到达后,又击败他们,于是攻占汉州,戴寿、向大亨逃往成都,临江侯陈德又追击击败他们,俘虏三千多人,吴友仁逃往古城,傅友德又击败他,吴友仁逃往保宁。
平阳知府徐本为户部尚书。
平阳知府徐本任户部尚书。
故建宁降将阮德柔赠武德将军管军正千户。
追赠已故建宁降将阮德柔为武德将军。
丙戌,诏让征西将军汤和曰:“傅将军冒险深入,克阶文诸州,次于平川,乘胜之机,正在今日。将军当水陆夹攻,夏人首尾受敌,乃顿师汉口俟水落,将军欲辨象马乎?皇帝问将军,前与将军言不记忆,何怯也?”德庆侯廖永忠闻命,又得汉江木牌,乃自白盐山伐木开道,由纸坊溪趋夔州。
丙戌日,下诏责备征西将军汤和说:“傅将军冒险深入,攻克阶州、文州各州,驻扎在平川,乘胜的时机,正在今天。将军应当水陆夹攻,夏人首尾受敌,却停兵在汉口等待水落,将军是想辨别象马吗?皇帝问将军,先前与将军说的话不记得了,为何如此胆怯?”德庆侯廖永忠接到命令,又得到汉江的木牌,于是从白盐山砍伐树木开辟道路,由纸坊溪直奔夔州。
戊子,刘季通为起居注,陈则为户部侍郎,丘民为礼部侍郎,杜寅赵彰为兵部侍郎。
戊子日,刘季通担任起居注,陈则担任户部侍郎,丘民担任礼部侍郎,杜寅、赵彰担任兵部侍郎。
廖永忠败平章邹兴于旧夔州,杀溺甚众。
廖永忠在旧夔州大败夏平章邹兴。
辛卯,廖永忠进兵瞿塘,铁镯飞桥亘关口,不能舟,遂选壮士数百,衣青莎杂卉自萆,舁小舟,持糇粮水筒,踰山度关出其上。度已至,夜出精兵黑叶渡,皆头裹铁,置火枪火炮。昧爽,与夏人战,上流之舟鼓而下,下流之师火而上,夹击,大破之,邹兴中炮死,焚其飞桥,铁镯为镕,擒其将八十余人,斩千余级,副枢张□□遁去,永忠入夔州。明日汤和至,分军,和率骑卒,永忠率舟师,约会于重庆。
辛卯日,廖永忠进军瞿塘,铁索和飞桥横跨关口,船只无法通行,于是挑选壮士数百人,身穿青莎草和杂花作为伪装,抬着小船,携带干粮和水筒,翻山越关到达上游。估计他们已经到达,夜间派出精兵从黑叶渡出发,都头裹铁甲,设置火枪火炮。黎明时分,与夏人交战,上游的船只击鼓顺流而下,下游的军队放火向上进攻,两面夹击,大败夏军,邹兴中炮而死,烧毁他们的飞桥,铁索被熔化,擒获其将领八十多人,斩首一千多级,副枢张□□逃走,廖永忠进入夔州。第二天汤和到达,分派军队,汤和率领骑兵,廖永忠率领水军,约定在重庆会合。
癸巳,中书省参政宋冕为江西按察副使,班用吉为江西行省参政。
癸巳日,中书省参政宋冕担任江西按察副使,班用吉担任江西行省参政。
丙申,傅友德薄成都。
丙申,傅友德迫近成都。
丁酉,儒士赵新为开封知府。
丁酉,儒士赵新任开封知府。
戊戌,夏平章丁世真复陷文州,守将指挥佥事如皋朱显忠,仅七百余人,悉力拒战,死之。千户王均谅被执不屈,被磔于东门外。事闻,并祭恤其家。赠显忠镇国将军都指挥。
戊戌日,夏平章丁世真再次攻陷文州,守将指挥佥事如皋人朱显忠,仅有七百多人,全力抵抗作战,战死。千户王均谅被俘不屈,在东门外被凌迟处死。事情上报后,一起祭祀抚恤其家属。追赠朱显忠为镇国将军都指挥。
夏平章俞思忠以金州九龙山寨来降。
夏平章俞思忠献金州九龙山寨投降。
北平地震。
北平发生地震。
己亥,置成安县。广平。
己亥,设置成安县,隶属广平府。
廖永忠抵重庆,次铜锣峡,明升大惧,右丞刘仁等劝其奔成都,升母彭氏泣曰:“今大军势如破竹,守必不支,若使天统之君,荐其血腥,以比于蒲卑开明,妾母子毋久苦蜀人也。”升乃诣军纳款,永忠曰:“征西将军未至。”不受。
廖永忠抵达重庆,驻扎在铜锣峡,明升非常恐惧,右丞刘仁等人劝他逃往成都,明升的母亲彭氏哭着说:“如今大军势如破竹,防守必定不能支撑,如果让天统之君,献上血腥的祭品,来比作蒲卑开明,我母子不要长久地让蜀地百姓受苦。”明升于是到军营投降,廖永忠说:“征西将军还没到。”不接受投降。
庚子,唐宗鲁为工部侍郎。
庚子,唐宗鲁任工部侍郎。
壬寅,故元右丞张良佐左丞房暠自辽东来降,贡马,杀马彦翚洪保保,走纳哈出营,执平章八册知院僧儿等至京,纳元所授印敕金牌,上嘉之,授断事吴立及良佐暠俱辽东卫指挥佥事。
壬寅日,原元朝右丞张良佐、左丞房暠从辽东前来归降,进贡马匹,并杀死了马彦翚和洪保保,逃往纳哈出的军营,捉拿了平章八册、知院僧儿等人押送到京城,缴纳了元朝授予的印信、敕书和金牌。皇上嘉奖了他们,任命断事吴立以及张良佐、房暠为辽东卫指挥佥事。
癸卯,汤和至重庆,受明升降,送升并降表于京师,表略曰:“见同井蛙,计穷穴兔,揣罪实由于己,启衅用非其人,迎拜道旁,窃效子婴之系颈,仰瞻天上,敢希孟昶之倾心。”
癸卯日,汤和到达重庆,接受明升的投降,将明升及其降表送往京师。降表大致写道:“我见识如同井底之蛙,计谋穷尽如穴中兔子,揣度罪过实出于自身,挑起事端并非用人得当。我在道旁跪拜迎接,私下效仿子婴的系颈投降;仰望上天,岂敢希求孟昶的倾心归附。”
高岱曰:蜀地与中原隔绝,昔人谓其后天下而乱,亦后天下而平。大抵中原有事,蜀必割据,天下一统,蜀亦不能久存也。玉珍非有雄才大略,以我所争在西北,势不暇及蜀,故得称雄僻壤耳。及我定中原,清关陕,明升自当称臣内附,不失茅土世封。杨璟之书,譬晓明切,而升不能从,可谓不度德量力矣。
高岱说:蜀地与中原隔绝,古人认为它后于天下而乱,也后于天下而平定。大致上,中原有变故时,蜀地必定割据;天下统一时,蜀地也不能长久存在。明玉珍并非有雄才大略,只因我方争夺在西北,无暇顾及蜀地,所以他才能在偏僻之地称雄。等到我方平定中原、肃清关陕,明升自当称臣归附,不失分封土地世袭爵位。杨璟的书信,比喻晓谕明白恳切,而明升不能听从,可说是不能估量德行和力量了。
甲辰,置彭城济州济阳卫,北平。平山卫。山东。
甲辰日,设置彭城卫、济州卫、济阳卫,在北平。设置平山卫,在山东。
制武臣金银牌,指挥佩金牌,双云龙双虎符凡五百,千户佩镀金银牌,独云龙独虎符凡二千,百户佩银牌,凡万有一千。牌博二寸,长尺,窍其首,红绳贯之,上亲为文曰:“上天佑民,朕乃率抚,威加华夷,实冯虎臣,锡尔金符,永传后嗣。”
制作武臣的金银牌:指挥佩戴金牌,双云龙双虎符共五百枚;千户佩戴镀金银牌,独云龙独虎符共二千枚;百户佩戴银牌,共一万一千枚。牌宽二寸,长一尺,顶部开孔,用红绳贯穿。皇上亲自题写文字说:“上天保佑百姓,朕于是统率安抚,威势施加于华夏和四夷,实赖虎臣,赐给你金符,永远传给后代。”
丁未,夜,诸暨大雨水溺人。
丁未,诸暨大水溺死人。
征西右副将军永嘉侯朱亮祖兵至重庆。
征西右副将军、永嘉侯朱亮祖的军队到达重庆。
戊申,吏部尚书詹同礼部尚书陶凯作宴享九奏乐章,曰本太初,曰仰大明,曰民初生,曰品物亨,曰御六龙,曰泰阶平,曰君德成,曰圣道成,曰乐清宁。上以协律,善之,悉屏俗乐。
戊申日,吏部尚书詹同、礼部尚书陶凯制作宴享用的九奏乐章,名为《本太初》、《仰大明》、《民初生》、《品物亨》、《御六龙》、《泰阶平》、《君德成》、《圣道成》、《乐清宁》。皇上认为这些乐章符合音律,很满意,全部摒弃了俗乐。
赐故元臣驴儿书曰:“尔所守封疆,与朕边将旌旗相望,若不通介使,恐将军他日进退两难,幼主倘失图,强臣自立,将军能忘君以事仇乎?名义所在,含耻忍辱,谅不为也。不然,必驱兵向之,苟力不足,麾下一旦解体,将身死人手,妻子离散,又何益哉!将军幡然改悟,结我以善后,他日遇难来依,朕不食言。”
赐给原元朝大臣驴儿的书信说:“你所守卫的疆域,与朕的边将旌旗相望,如果不互通使节,恐怕将军他日进退两难。幼主倘若失策,强臣自立,将军能忘记君主而侍奉仇敌吗?在名义所在之处,含耻忍辱,想必你不会这样做。不然的话,必定驱兵向那里,如果力量不足,部下一旦瓦解,你将身死于他人之手,妻子儿女离散,又有什么益处呢!将军若能幡然醒悟改过,与我结交以图善后,他日遇难前来投靠,朕不会食言。”
倭寇胶州。
倭寇侵犯胶州。
庚寅,上御奉天门,问吏部尚书詹同古帝王之治,曰:“无过唐虞三代。上曰:“三代而上治以心,三代而下治以法。心则道德仁义,其用无穷,法则权谋术数,其用有时而穷,故择术不可不慎也。”
庚寅日,皇帝驾临奉天门,询问吏部尚书詹同古代帝王的治国之道,詹同说:“没有超过唐尧、虞舜和夏商周三代的。”皇帝说:“三代以上用道德来治理,三代以下用法度来治理。道德就是仁义,它的作用无穷无尽;法度就是权谋术数,它的作用有时会穷尽。所以选择治国方法不可不慎重。”