国榷卷四十四第7页_1499年孝宗弘治十二年己未至十五年壬戌 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷四十四 孝宗弘治十二年己未至十五年壬戌 · 第7页(共12页)
1499 年历史地图
加载 1499 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
丙子,吏部右侍郎王鏊上御虏八事:曰定庙算。火筛虽桀黠,比古之冒顿、元昊,犹不足方万一,但中国久安,武备渐弛,使得跳梁边境。今之可畏,不在小王子、火筛,而在嬖幸乱政,功赏不明也。武臣才略可当阃外,文臣威望可付边事者谁与?求之固未可卒得,然天下之大,而遂无一人乎?亦或不善用之耳。将兵者,将帅之事也;将将者,天子之事也。赏一人使人人皆劝,罚一人使人人皆惧。比年边臣冒功升赏,而败军失利者,令戴罪杀贼,此人心所以日懈,边备所以日弛。伏望有罪必罚,不以近幸而免;有功必赏,不以疏远而遗。如此,将帅协力,北虏不足灭矣。曰重主将。内臣则太监,武臣则总兵,文臣则都御史。都御史欲调兵,总兵不可而止;总兵欲出兵,太监不可而止。大同有急欲调宣府兵而不能,延绥有急欲调大同兵而不可。权分于将多,威夺于位埒,欲望成功难矣。致仕南京户部尚书秦纮,缙练边务,虽老尚可用,乞加以总制,诸将悉听节制,庶事权归一,无或沮挠。曰严法令;曰恤边民;曰广召募;曰用间;曰分兵;曰出奇。虏大营在河套,宜募敢死之士万人分将之。俟虏入寇,边军固守勿战,密令此军衔枚掩袭,我兵可大胜;即不能胜,虏亦当惩艾,不敢恣寇。章下所司。
丙子日,吏部右侍郎王鏊上奏防御敌虏的八项策略:一是确定朝廷策略。火筛虽狡猾,但比起古代的冒顿、元昊,还远不能相比,只是中国长久安定,武备逐渐松弛,才让他在边境跳梁。今日可畏的,不在小王子、火筛,而在宠臣乱政、功赏不明。武臣中有才略可当边疆重任、文臣中有威望可托付边事的,有谁呢?寻求未必能立刻得到,但天下之大,难道就没有一人吗?或许是不善于用人罢了。带兵是将帅的事;统率将帅是天子的事。赏一人使人人劝勉,罚一人使人人畏惧。近年来边臣冒功升赏,而败军失利者,只令戴罪杀贼,这是人心日益懈怠、边备日益松弛的原因。恳请有罪必罚,不因近幸而免;有功必赏,不因疏远而遗漏。如此,将帅协力,北虏不足消灭。二是重视主将。内臣是太监,武臣是总兵,文臣是都御史。都御史想调兵,总兵不同意就停止;总兵想出兵,太监不同意就停止。大同有急想调宣府兵而不能,延绥有急想调大同兵而不可。权力分散于多将,威严被同级夺去,想成功难了。致仕南京户部尚书秦纮,熟悉边务,虽老尚可用,请求加任总制,诸将都听其节制,希望事权统一,无人阻挠。三是严明法令;四是抚恤边民;五是广泛招募;六是用间谍;七是分兵;八是出奇兵。敌虏大营在河套,应招募敢死之士万人分将统领。等敌虏入侵,边军固守不战,密令此军衔枚掩袭,我军可大胜;即使不能胜,敌虏也当受惩戒,不敢肆意侵犯。奏章下发到有关部门。
丁丑,巡抚四川右副都御史钟蕃复姓潘氏。
丁丑日,巡抚四川右副都御史钟蕃恢复原姓潘。
福兴泉漳地震。
福、兴、泉、漳地区发生地震。
己卯,晋府宁河王钟镂薨,年三十八,谥安宪。
己卯日,晋府宁河王朱钟镂去世,享年三十八岁,谥号安宪。
二月庚辰朔。壬午,司设监乞仿兵仗局,收幼匠二千人,工部谓兵仗局以军器,宜收幼匠济乏,司设监止舆帐等,何急为!命收千人。
二月庚辰朔日。壬午日,司设监请求仿照兵仗局,招收幼匠二千人;工部认为兵仗局因制造军器,宜招收幼匠以补不足,司设监只掌管舆帐等物,何必如此急切!皇帝命令招收千人。
夜,金星犯罗堰星。
夜间,金星侵犯罗堰星。
乙酉,前南京刑部右侍郎边镛卒。任丘人,贡士,授御史,有治事才。
乙酉日,前南京刑部右侍郎边镛去世。他是任丘人,贡士出身,被授予御史,有治事才能。
丙戌,大同总兵官张俊宣府总兵官庄鉴互易。
丙戌日,大同总兵官张俊与宣府总兵官庄鉴互调职务。
夜,月犯六诸王星。
夜间,月亮侵犯六诸王星。
丁亥,汶川县地震。
丁亥日,汶川县发生地震。
辛卯,又震。
辛卯日,再次地震。
己丑,水旱,免顺天河间田租有差。
己丑日,因水旱灾害,减免顺天、河间田租各有差别。
癸巳,进士陈伯献为南京吏科给事中。
癸巳日,进士陈伯献被任命为南京吏科给事中。
初,监察御史邹鲁,坐罪贬宁羌卫经历,稍迁萧山知县。贪狡不悛,吏民怨甚。邑人何舜宾,以御史戍庆远卫,赦归,好持吏短长,与鲁不相中。怨家奏舜宾逃伍,事下鲁,仍赴戍所,令送卒道杀之于干。又捕其家,子兢诸生走匿。久之,鲁进山西按察佥事。兢伺于江上,篡取鲁,矔其目。屡奏上未决,至是法司谓鲁造意杀人,论死;兢殴伤五品官至废疾,当戍。从之。其后俱赦免。
起初,监察御史邹鲁因罪被贬为宁羌卫经历,后稍升为萧山知县。他贪婪狡猾不改,官吏百姓非常怨恨。同县人何舜宾,以御史身份被发配庆远卫,遇赦回乡,喜欢抓住官吏短处,与邹鲁不和。有仇家奏报何舜宾逃伍,事情下交邹鲁处理,仍押赴戍所,令押送士卒在途中将其杀害于干地。又逮捕其家人,儿子何兢作为生员逃走藏匿。很久以后,邹鲁升任山西按察佥事。何兢在江上等候,劫持邹鲁,挖掉其眼睛。多次上奏未决,至此法司认为邹鲁故意杀人,判处死刑;何兢殴打五品官致残,应发配充军。皇帝同意。后来两人都被赦免。
谈迁曰:邹鲁之严酷,何舜宾之招权悻直,两人构郄,并不令终。子兢报雠,不媿古人;然当伏械开祸之始,先几泣阻,或不为远道之冤骨,亦子职然也。岂舜宾螽气自遂,不可谏耶?徒焦身殚虑以赴之,同于过涉,亦足悲矣。
谈迁评论说:邹鲁的严酷,何舜宾的揽权刚直,两人结怨,都没有好结局。儿子何兢报仇,不愧于古人;但若在械斗开祸之初,先见之明哭泣劝阻,或许不会成为远道冤骨,这也是做儿子的本分。难道何舜宾任性自满,不可劝谏吗?徒然焦身殚虑去应对,如同涉险过河,也足以令人悲哀了。
甲午,丰城侯李玺等勒京兵二万,候虏听征。
甲午日,丰城侯李玺等统率京兵二万,等候敌虏听候征调。
乙未,停苏松常镇导河之役。初,岁雇役导河,民甚病之。
乙未日,停止苏、松、常、镇导河工程。起初,每年雇役导河,百姓深受其苦。
己亥,撤陕西织绒内臣。从兵部尚书马文升之言。
己亥日,撤除陕西织绒的内臣。这是听从兵部尚书马文升的建议。
开大同淮盐百万引,宣府浙盐五十万引。
开放大同淮盐一百万引,宣府浙盐五十万引。
庚子,右副都御史熊绣为兵部右侍郎。
庚子日,右副都御史熊绣被任命为兵部右侍郎。
辛丑,提督四夷馆太常寺少卿杨一清为南京太常寺卿。
辛丑日,提督四夷馆太常寺少卿杨一清被任命为南京太常寺卿。
壬寅,南京寿星见。
壬寅日,南京出现寿星。
癸卯,雹灾,免延安西安宁夏田租有差。
癸卯日,因雹灾,减免延安、西安、宁夏田租各有差别。
乙巳,蒲州地震,至三月癸亥,连震二十有九。
乙巳日,蒲州发生地震,到三月癸亥日,连续震了二十九次。
丙午,左春坊左谕德李旻为南京太常寺少卿。
丙午日,左春坊左谕德李旻被任命为南京太常寺少卿。
司礼太监陈宽兵部尚书马文升选三大营吏卒。
司礼太监陈宽和兵部尚书马文升选拔三大营的吏卒。
试勋臣都督等骑射,罢宣城伯卫璋建平伯高霳坐营把总指挥杨振等,余夺俸甚众。
测试勋臣都督等人的骑射技能,罢免了宣城伯卫璋、建平伯高霳、坐营把总指挥杨振等人,其余很多人被扣发俸禄。
丁未,虏入蓟州石匣口。
丁未日,敌寇进入蓟州石匣口。
三月已酉朔,罢延绥总兵官陈瑛,论死,副总兵朱瑾谪戍,镇守太监曾敏降长陵司香,巡抚右副都御史王嵩降陕西布政司右参议。先是神木堡紫柏沟失事也。
三月己酉朔日,罢免延绥总兵官陈瑛,判处死刑;副总兵朱瑾被贬谪戍边;镇守太监曾敏降职为长陵司香;巡抚右副都御史王嵩降职为陕西布政司右参议。这是因为之前神木堡紫柏沟发生了事故。
巳刻,五色云见。
巳时,出现五色祥云。
辛亥,水旱,免江西去年田租有差。
辛亥日,因水灾和旱灾,减免江西去年田租,数额不等。
壬子,信丰人李招贴李廷方闽人周程等私贩瓜哇国,窃封传底簿故纸,伪入贡,至广州,以闻,礼部以贡使例哇字十二号,今瓜字三号,乃先年所降底簿,非号纸,诘其实,治罪。
壬子日,信丰人李招贴、李廷方、福建人周程等人私自贩运到瓜哇国,偷窃封传底簿旧纸,伪造进贡文书,到达广州后事情被上报。礼部认为贡使例应为“哇字十二号”,而他们用的是“瓜字三号”,这是早年颁发的底簿,不是号纸,经审问核实后,依法治罪。
丙辰,故修武伯沈坊以营缮封,子瑞袭锦衣指挥使。
丙辰日,已故修武伯沈坊因营缮有功受封,其子沈瑞世袭锦衣指挥使。
丁巳,故云南按察佥事襄阳张一中,先名宽,进士,授检讨。上用兵心法,谓易旗帜甲胄色黄,土克水也。语皆庸妄,斥之。
丁巳日,已故云南按察佥事襄阳人张一中,原名张宽,进士出身,曾任检讨。他进献用兵心法,说应改旗帜和甲胄颜色为黄色,因为土能克水。这些话都庸俗狂妄,被斥责罢免。
庚申,暂免北畿山西河南山东明年岁办果品厨料。
庚申日,暂时免除北畿、山西、河南、山东明年按年征收的果品和厨料。
癸亥,水,灾免济南兖莱去年田租有差。
癸亥日,因水灾,减免济南、兖州、莱州去年田租,数额不等。
南京大理寺评事夏鍭上言民困,养马困于责驹,煎盐困于赔课,近王府困于侵夺,近戚里困于恣睢,当孔道支应为困,有土产贡献为困。疏上,章下所司。
南京大理寺评事夏鍭上奏说百姓困苦:养马困于要求产驹,煎盐困于赔偿课税,靠近王府困于被侵夺,靠近外戚困于恣意妄为,处于交通要道困于支应差役,有土产贡献也成负担。奏疏呈上后,下发到有关部门处理。
甲子,旱灾,免太原平阳汾潞去年田租有差。
甲子日,因旱灾,减免太原、平阳、汾州、潞州去年田租,数额不等。
乙丑,夜,月犯氐宿。
乙丑日,夜晚,月亮侵犯氐宿。
辛未,夜,月犯十二诸国周星。
辛未日,夜晚,月亮侵犯十二诸国周星。
壬申,南京国子祭酒刘震卒,安福人,成化八年进士及第,授编修,文词敏赡,少躁急,好受馈,致讥。
壬申日,南京国子祭酒刘震去世。他是安福人,成化八年考中进士及第,曾任编修,文词敏捷丰富,但年轻时急躁,喜欢接受馈赠,因此受到讥讽。
乙亥,延绥告儆,命提督右都御史史琳率参将神英以京兵三千往,节制诸路。
乙亥日,延绥传来警报,命令提督右都御史史琳率领参将神英带领三千京兵前往,节制各路军队。
丙子,广东左布政使汪奎为右副都御史,巡抚贵州。
丙子日,广东左布政使汪奎被任命为右副都御史,巡抚贵州。
四月甲寅朔,颁勋臣都督武经七书。
四月甲寅朔日,向勋臣都督颁发《武经七书》。
庚辰,工部左侍郎李鐩兼左佥都御史,总督延绥军饷。
庚辰日,工部左侍郎李鐩兼任左佥都御史,总督延绥军饷。
虏屡入辽东开原。
敌寇多次进入辽东开原。
壬午,署国子事礼部右侍郎谢铎,请祀叔梁纥,斥吴澄,进薛瑄。礼部尚书傅瀚力持之,不果行。右侍郎焦芳诋澄仕元之失。瀚曰:“前人从祀必有见。”芳曰:“杨士奇方柄用,以澄乡人,私庇之,可又袭其非耶?”瀚又以薛瑄少著述,竟议如故。
壬午日,代理国子监事礼部右侍郎谢铎请求祭祀叔梁纥,排斥吴澄,提升薛瑄。礼部尚书傅瀚极力反对,事情没有实行。右侍郎焦芳指责吴澄在元朝做官的过失。傅瀚说:“前人能配享一定有见解。”焦芳说:“杨士奇正掌权,因为吴澄是同乡,私下庇护他,难道可以沿袭他的错误吗?”傅瀚又认为薛瑄著作少,最终仍按原议执行。
甲申,仪真知县徐淮下锦衣狱,谪之。先是内使刘雄嗛其供薄,愬南京守备太监傅容,以闻,科道求宥,不听。
甲申日,仪真知县徐淮被关进锦衣卫监狱,随后被贬谪。此前,内使刘雄嫌他供应微薄,向南京守备太监傅容告状,事情上报后,科道官员请求宽恕,不被采纳。
丙戌,漕运参将都指挥佥事周瓒卒。
丙戌日,漕运参将都指挥佥事周瓒去世。
辽东镇夷堡火。
辽东镇夷堡发生火灾。
丁亥,山西岳阳县地震,声如雷。
丁亥日,山西岳阳县发生地震,声音如雷。
戊子,李玑杜旻刘瓒袁仕赵时中阮吉为试监察御史。
戊子日,李玑、杜旻、刘瓒、袁仕、赵时中、阮吉被任命为试监察御史。
益史琳兵七千,保国公朱晖为征虏将军总兵,太监苗逵监军,自宣大进,都督同知李俊都督佥事李澄为左右参将,自保定进,俱赴延绥。
给史琳增兵七千,保国公朱晖任征虏将军总兵,太监苗逵监军,从宣府、大同进军;都督同知李俊、都督佥事李澄任左右参将,从保定进军,都前往延绥。
癸巳,太仆寺卿吴裕卒。揭阳人,成化八年进士。
癸巳日,太仆寺卿吴裕去世。他是揭阳人,成化八年进士。
甲午,巡抚保定右佥都御史张绪为右副都御史,巡抚宣府。
甲午日,巡抚保定右佥都御史张绪被任命为右副都御史,巡抚宣府。
丁酉,韩王偕灊薨,年四十,三谥曰康。
丁酉日,韩王朱偕灊去世,享年四十岁,谥号康。
徐州清河桃源宿迁大雨雹,坏麦。
徐州、清河、桃源、宿迁下大冰雹,毁坏麦子。
戊戌,山东左布政使王沂为右副都御史,巡抚保定。
戊戌日,山东左布政使王沂被任命为右副都御史,巡抚保定。
庚子,晓刻,火星犯垒壁陈东星。
庚子日,拂晓时分,火星侵犯垒壁阵东星。
乙巳,右春坊右谕德署国子司业黄珣为南京国子祭酒。
乙巳日,右春坊右谕德代理国子司业黄珣被任命为南京国子祭酒。
丙午,南京鸿胪寺卿王璟为右佥都御史,清理两淮盐法。时宗室官戚假赐盐为私,大同无市纳者,故敕璟。
丙午日,南京鸿胪寺卿王璟被任命为右佥都御史,清理两淮盐法。当时宗室、官员和外戚借赏赐盐的名义进行私贩,大同没有市场缴纳盐税,所以下敕令给王璟。
丁未,两广灾伤,暂罢清军监察御史。
丁未日,两广发生灾伤,暂时停派清军监察御史。
山西应州大黑风,教场旗自火。
山西应州刮起大黑风,教场旗帜自燃。
修大同外边,自西阳和至偏头关九百八十里,筑城广一丈五尺,高一丈三尺,增置斥堠,为加堡寨六百七十,役卒五万人。
修筑大同外边墙,从西阳和到偏头关共九百八十里,筑城宽一丈五尺,高一丈三尺,增设烽火台,加建堡寨六百七十座,动用役卒五万人。
五月戊申朔,饶榶为福建道监察御史。
五月戊申朔日,饶榶被任命为福建道监察御史。
己酉,翰林编修周玉为国子司业。
己酉日,翰林编修周玉被任命为国子司业。
庚戌,以兵荒,赈大同难民,免田租。
庚戌日,因兵祸和饥荒,赈济大同难民,免除田租。
壬子,前左都督马仪刘宁俱为左参将,从朱晖等赞画。
壬子日,前左都督马仪、刘宁都被任命为左参将,跟随朱晖等人参与谋划。
丙辰,裁天下添设官。
丙辰日,裁撤天下增设的官员。
戊午,修大同外边,巡抚都御史刘宇役卒五万,期半年。
戊午日,修筑大同外边墙,巡抚都御史刘宇动用役卒五万人,期限半年。
昏刻,月犯进贤星。
黄昏时分,月亮侵犯进贤星。
庚申,安南国王黎晖遣陪臣阮维桢来谢祭,刘兴孝谢封。
庚申日,安南国王黎晖派陪臣阮维桢前来感谢祭奠,刘兴孝感谢册封。