国榷卷四十九第5页_1513年武宗正德八年癸酉至十年乙亥 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷四十九 武宗正德八年癸酉至十年乙亥 · 第5页(共12页)
1513 年历史地图
加载 1513 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
谈迁曰:胡端敏历剪群盗,不遗余力。其规切宸濠,诚哉!茂陵之先见矣。然不幸其言之中耳。设宸濠甘守藩服,黄屋左纛,侈心不萌,则后之人且以端敏为苛论也。又所请都御史俞谏任汉,忧国之苦心,不嫌越俎。陆完最与宸濠善,乃亦曲全端敏。国家亦赖有若而人哉!夫如是,奚其丧。
谈迁说:胡端敏(胡世宁)奋力剪除群盗,不遗余力。他规劝宁王朱宸濠,确实啊!如同茂陵(明宪宗)的先见之明。然而不幸他的预言成真了。假使朱宸濠甘心遵守藩王本分,不产生僭越之心,那么后人就会认为胡端敏的言论过于苛刻了。又他所请求的都御史俞谏在汉中任职,忧国苦心,不嫌越权。陆完与朱宸濠关系最好,却也能曲意保全胡端敏。国家也依赖有这样的人啊!如此,怎么会丧亡呢。
戊寅,廷策贡士,赐唐皋黄初蔡昂等进士及第出身有差。
戊寅日,在朝廷策试贡士,赐唐皋、黄初、蔡昂等进士及第出身,各有等级差别。
叙州地震。
叙州发生地震。
己卯,宜兴大长公主薨,母德妃魏氏。
己卯日,宜兴大长公主去世,母亲是德妃魏氏。
少师大学士杨廷和,以父春年七十九,求归省,不允,令有司赐春羊酒。
少师大学士杨廷和,因父亲杨春七十九岁,请求回家省亲,未获批准,命令有关部门赐给杨春羊和酒。
壬午,鲁府乐陵王阳錧薨,谥宣懿。
壬午日,鲁府乐陵王朱阳錧去世,谥号为宣懿。
癸未,叙州地再震。
癸未日,叙州再次发生地震。
己丑,巡抚江西右副都御史任汉被劾,引疾去。
己丑日,巡抚江西右副都御史任汉被弹劾,称病离职。
庚寅,太子少保南京兵部尚书刘机致仕。
庚寅日,太子少保南京兵部尚书刘机退休。
前光禄寺卿李良卒。齐河人,进士,令山阴,拜御史,出按庐凤淮扬,赈饥民,甚德之。独女许刘健孙,改婚,士论所鄙。
前光禄寺卿李良去世。他是齐河人,进士出身,曾任山阴县令,被任命为御史,出京巡察庐凤、淮扬,赈济饥民,百姓很感激他。但他将独生女许配给刘健的孙子,后又改婚,被士人舆论所鄙视。
壬辰,桃源盗梅宪等复叛,官军击斩三百五十八人,平之。
壬辰日,桃源盗贼梅宪等人再次反叛,官军攻击斩杀三百五十八人,平定了叛乱。
移密云兵备副使于永平。
将密云兵备副使调往永平。
癸巳,成都地震。
癸巳日,成都发生地震。
四月甲辰朔,叙州地震。
四月初一甲辰日,叙州发生地震。
丙申,复徽王彰德庄田二百二十顷有奇。
丙申日,恢复徽王在彰德的庄田二百二十多顷。
丁酉,复宁王原革护卫及屯田。天顺间,革护卫,改南昌左卫。正德二年,贿刘瑾复之。瑾诛,旋革。至是宸濠疏请,兵部尚书陆完乞下廷议,濠徧贿当路,完语大学士费宏,宏曰:“不知革者谓何?”完厉声曰:“恐不能不与之耳。”宏曰:“如此,宏不敢。”与闻,内臣卢铭为请,宏曰:“我宁王乡人也。但事理非所宜耳。”完覆奏,借太祖为言,钱宁又为奥主,深忌宏。
丁酉日,恢复宁王原先被革除的护卫和屯田。天顺年间,革除护卫,改为南昌左卫。正德二年,贿赂刘瑾得以恢复。刘瑾被诛后,随即又被革除。到这时,朱宸濠上疏请求,兵部尚书陆完请求交付廷议,朱宸濠遍贿当权者,陆完对大学士费宏说,费宏说:“不知道革除的原因是什么?”陆完厉声说:“恐怕不能不给他了。”费宏说:“这样,我不敢参与。”内臣卢铭为此请求,费宏说:“我是宁王的同乡。但事情道理上不合适。”陆完再次上奏,借太祖为理由,钱宁又在内支持,深深忌恨费宏。
谈迁曰:逆濠狂悖,其始天下同舌而贤之,则谬为恭谨,结纳当路,俱受其饵而不觉也。陆完虽非端人,然才智出一时上,倾附逆濠,力为其地,岂非簠簋之故哉!左手据天下之图,右手自刎其喉,愚者不为。假逆濠必叛,陆完必右之,明以九族殉此无用之金帛,至愚不为也。呜呼!人为褊心所使,则川岳迷向,乌鹄改视,其陆完之谓乎?
谈迁说:逆贼朱宸濠狂妄悖逆,起初天下人异口同声称赞他贤能,那是他假装恭谨,结交当权者,都受了他的诱饵而不自觉。陆完虽非正人君子,但才智在当时之上,却倾心依附逆贼朱宸濠,尽力为他谋划,难道不是贪图财利的原因吗!左手拿着天下的图籍,右手自割喉咙,愚人也不会做。假使朱宸濠必定反叛,陆完必定支持他,明摆着用九族来殉这些无用的金帛,至愚的人也不会做。呜呼!人被偏狭之心所驱使,就会山川迷向,乌鸦喜鹊改变看法,这说的就是陆完吧?
南京吏部尚书张澯改南京兵部尚书。
南京吏部尚书张澯改任南京兵部尚书。
戊戌,沈府沁源王铨钟薨。王读书好文,谥荣靖。
戊戌日,沈府沁源王朱铨钟去世。王读书好文,谥号为荣靖。
己亥,赈辽东饥。
己亥日,赈济辽东饥荒。
复昌平县为州,领密云顺义怀柔。正德初,南京吏部尚书林瀚言进州,寻刘瑾废之。至是县丞张怀奏陵寝供亿之苦,遂进州,以县协济。
恢复昌平县为州,管辖密云、顺义、怀柔。正德初年,南京吏部尚书林瀚建议升为州,不久刘瑾废除了。到这时,县丞张怀上奏陵寝供应之苦,于是升为州,由各县协助供应。
癸卯,进彭泽太子太保左都御史,时源左都督,马昊右副都御史。泽请入朝。初,泽西征,入问杨廷和,曰:“以君才贼何忧不平,所戒旋师早耳。”后泽方破盗,奏班师,余党复蝟起,既发复留,叹:“杨公先见,吾不及也。”昊骁健善骑射,自佥宪屡破剧盗,皆身为锋。
癸卯日,晋升彭泽为太子太保左都御史,时源为左都督,马昊为右副都御史。彭泽请求入朝。起初,彭泽西征,入朝询问杨廷和,杨廷和说:“以你的才能,盗贼何愁不平,所戒的是回师太早罢了。”后来彭泽刚破盗贼,就奏请班师,余党又纷纷起事,已经出发又留下,感叹说:“杨公的先见之明,我赶不上。”马昊骁勇健壮,善于骑射,从佥宪起多次击败大盗,都亲身冲锋。
乙巳,翰林侍读学士顾清左中允兼修撰贾咏主武闱。
乙巳日,翰林侍读学士顾清、左中允兼修撰贾咏主持武举考试。
四川荣县徐良父被人杀,良赴救,亦杀彼一人,良论死,命减罪一等,戍边。
四川荣县徐良的父亲被人杀害,徐良前往救援,也杀了对方一人,徐良被判死罪,命令减罪一等,发配戍边。
丙午,夜,月犯亢宿。
丙午日,夜间,月亮侵犯亢宿。
辛亥,南京右都御史戈瑄为南京刑部尚书,改南京刑部尚书孙需为南京吏部尚书。
辛亥日,南京右都御史戈瑄被任命为南京刑部尚书,改任南京刑部尚书孙需为南京吏部尚书。
乙卯,兵部左侍郎黄珂为南京右都御史。
乙卯日,兵部左侍郎黄珂被任命为南京右都御史。
丁巳,右副都御史王缜上言四事:正大本,择留亲王。省内臣,处驿递,广延纳。不报。
丁巳日,右副都御史王缜上奏四件事:端正根本,选择留用亲王。减少内臣,处理驿递,广泛延纳意见。未获批复。
辛酉,巡抚宁夏右佥都御史冯清为户部右侍郎,仍兼左佥都御史,督理陕西粮饷。兵部右侍郎陈玉为左侍郎,通政使丁凤为兵部右侍郎。冯清以西安延安庆阳等刍粟不继,改征金饷边,故饷日耗,有米珠薪桂之谣。
辛酉日,巡抚宁夏右佥都御史冯清被任命为户部右侍郎,仍兼左佥都御史,督理陕西粮饷。兵部右侍郎陈玉改任左侍郎,通政使丁凤被任命为兵部右侍郎。冯清因西安、延安、庆阳等地粮草不继,改征金钱作为边饷,所以粮饷日益消耗,有米珠薪桂的民谣。
五月癸亥朔。乙丑,太子太保户部尚书兼武英殿大学士费宏致仕。宏既忤权幸,御史余珊望指劾其从弟编修寀,遂引去,恩礼俱减,仅乘传。
五月初一癸亥日。乙丑日,太子太保户部尚书兼武英殿大学士费宏退休。费宏既已触犯权贵,御史余珊迎合旨意弹劾他的堂弟编修费寀,于是费宏引退,恩礼都减少,仅乘驿车。
南京太仆寺卿罗钦忠为通政使,起边宪右副都御史,巡抚宁夏。
南京太仆寺卿罗钦忠被任命为通政使,起用边宪为右副都御史,巡抚宁夏。
开磁武安考城大雨雹,损麦禾,伤人畜。
磁州、武安、考城遭遇大雨冰雹,损坏麦禾,伤害人畜。
癸酉,工科给事中赖凤请教官参用进士,部议,听进士就教,报可。
癸酉日,工科给事中赖凤请求教官参用进士,部议同意,允许进士担任教官,批复同意。
江西左布政使郑岳,吉安知府刘乔,俱勘赃削籍,提学副使李梦阳免官,参政吴廷举夺岁俸。梦阳有才名,刚愎好讦人,藉宸濠快其忿,士论不与。
江西左布政使郑岳、吉安知府刘乔,都因查赃被削除官籍,提学副使李梦阳被免官,参政吴廷举被剥夺一年俸禄。李梦阳有才名,但刚愎自用,喜欢攻击别人,借助朱宸濠来发泄私愤,士人舆论不赞同。
乙亥,夜,月犯东咸上星。
乙亥日,夜晚,月亮侵犯了东咸上星。
丙子,巡抚云南右副都御史洪远请停镇守太监贡献方物,不从。
丙子日,巡抚云南右副都御史洪远请求停止镇守太监进贡地方特产,没有被采纳。
己卯,滨州天鼓鸣,陨石。
己卯日,滨州传来天鼓鸣响,有陨石坠落。
丁亥,传制封厚耀宗王,厚煜赵世子,旭阳通渭王,当滰东阿王,当潩邹平王,厚焜富顺王,思钠长阳王。
丁亥日,传旨册封厚耀为宗王,厚煜为赵世子,旭阳为通渭王,当滰为东阿王,当潩为邹平王,厚焜为富顺王,思钠为长阳王。
己丑,土鲁番速坛满速儿,使部长火者他只丁复据哈密。命右都御史彭泽总制军务,量调延绥宁夏固原兵驻甘肃经略。时有总制邓璋,泽辞两帅莫适任也,不听。
己丑日,土鲁番速坛满速儿派部长火者他只丁再次占据哈密。命令右都御史彭泽总领军事,酌情调遣延绥、宁夏、固原的军队驻扎在甘肃进行经略。当时已有总制邓璋,彭泽以两位统帅难以协调为由推辞,未被允许。
庚寅,前南京大理寺卿茅钦卒。溧水人,成化戊戌进士。
庚寅日,前南京大理寺卿茅钦去世。他是溧水人,成化戊戌年进士。
六月壬辰朔。癸巳,中旨,守备朔州御马监太监满隆改分守独石马营。
六月壬辰朔日。癸巳日,由宫中直接下旨,守备朔州的御马监太监满隆改任分守独石马营。
南京大理寺卿于凤喈卒。莱阳人,成化辛丑进士,勤敏,有治才。
南京大理寺卿于凤喈去世。他是莱阳人,成化辛丑年进士,勤勉敏捷,有治理才能。
楚雄地连震。
楚雄地区连续发生地震。
乙未,江西大池盗张元等据乐安新淦山中,伪称王,至是讨平之,擒斩千七百余人。
乙未日,江西大池盗贼张元等人占据乐安、新淦的山中,伪称王号,到这时被讨伐平定,擒获斩杀一千七百多人。
丙申,贵州程番盗程先等攻劫,署都指挥使张泰等平之。
丙申日,贵州程番盗贼程先等人攻劫,署都指挥使张泰等人平定了他们。
丁酉,禁广东番舶非期而至者,却之。
丁酉日,禁止广东的外国船只非规定时间到达,将其拒之。
甲辰,甘肃总兵署都督佥事金辅罢,四川副总兵署都督佥事徐谦为平羌将军总兵官,镇守甘肃。
甲辰日,甘肃总兵署都督佥事金辅被罢免,四川副总兵署都督佥事徐谦担任平羌将军总兵官,镇守甘肃。
凤阳天鸣,地震有声。
凤阳传来天鸣,地震伴有声响。
丙午,巡按陕西监察御史成文削籍。文劾佥事赵应龙纵子纳贿,下应龙镇抚司,遂讦文收廪直,狎夷妇,并系狱,应龙亦削籍。
丙午日,巡按陕西监察御史成文被削去官籍。成文弹劾佥事赵应龙纵容儿子收受贿赂,赵应龙被下放到镇抚司,于是揭发成文收取廪米、与夷妇狎昵,两人都被关进监狱,赵应龙也被削去官籍。
丁未,右府署都督吴玉卒。
丁未日,右府署都督吴玉去世。
夜,月犯罗堰上星。
夜晚,月亮侵犯了罗堰上星。
戊申,虏入宣府西海子剽掠。
戊申日,敌虏进入宣府西海子进行抢掠。
壬子,翰林编修汪俊为侍读。
壬子日,翰林编修汪俊担任侍读。
甲寅,四川叠溪千户所地连震,威州亦如之。
甲寅日,四川叠溪千户所连续发生地震,威州也是如此。
乙卯,进士张源范洵王俊民熊浃黄训余瓒周文熙陈经田赋梁本茂翟瓒,行人黄重俱为给事中。
乙卯日,进士张源、范洵、王俊民、熊浃、黄训、余瓒、周文熙、陈经、田赋、梁本茂、翟瓒,行人黄重都担任给事中。
云南澜沧卫军周达奏:“银矿铜锡青绿,皆可采办。”遂令镇守太监梁裕等兼理之。
云南澜沧卫军士周达上奏:“银矿、铜、锡、青绿,都可以开采办理。”于是命令镇守太监梁裕等人兼管此事。
丙辰,工部署员外郎事主事韩邦靖,请召还黄体行等以收人心。下镇抚司,削籍。
丙辰日,工部署员外郎事主事韩邦靖,请求召回黄体行等人以收拢人心。被下放到镇抚司,削去官籍。
程启充马禄张仲贤吕秉彛周文光萧鸣凤王经周鹓赵永亨朱裳卢楫沈灼俱为试监察御史。
程启充、马禄、张仲贤、吕秉彛、周文光、萧鸣凤、王经、周鹓、赵永亨、朱裳、卢楫、沈灼都担任试监察御史。
戊午,萧山训导何重请禁浙东溺女,从之。
戊午日,萧山训导何重请求禁止浙东溺死女婴,被采纳。
己未,前礼部尚书署太常寺事崔志端卒。宛平人,神乐观道士,予祭一。
己未日,前礼部尚书署太常寺事崔志端去世。他是宛平人,神乐观道士,赐予一次祭奠。
七月庚戌朔,山西偏头守御千户所地震。
七月庚戌朔日,山西偏头守御千户所发生地震。
甲子,晋府临泉王奇湒薨,谥荣穆。
甲子日,晋府临泉王朱奇湒去世,谥号荣穆。
乙丑,虏薄宣大,欲寇天城阳和,又分万骑入怀安,次顺圣川。游击张勋、守备田琦、廉彪败死。命太监张永总制,提督宣大、延绥等军务,都督白玉为平虏大将军总兵,发京兵二万人,署都督佥事昌佐、署都指挥姜义为左右参将。又发兵六千,太监张忠监督,都督温恭为副总兵,千总官湛臣、宋赟为左右参将,俱受永节制。忠奏:“臣与温恭所领三千人俱边兵,随便击虏,若受节制,则进退有碍。”上心许之,阁议不可。已温恭亦佩副将印,阁臣又阻之。内臣谓:“内府见贮副总兵印,何也?”杨廷和曰:“故事多佩副将军印,佩大将军印不数人,近惟抚宁侯朱永,盖大臣一时失检耳。今白玉已佩大将军印,既失之,温恭又可佩副印乎?”遂给忠符帜。
乙丑日,敌虏逼近宣府、大同,想要侵犯天城、阳和,又分出一万骑兵进入怀安,驻扎在顺圣川。游击张勋、守备田琦、廉彪战败而死。命令太监张永总领,提督宣府、大同、延绥等军务,都督白玉担任平虏大将军总兵,调发京城军队二万人,署都督佥事昌佐、署都指挥姜义担任左右参将。又调发军队六千人,太监张忠监督,都督温恭担任副总兵,千总官湛臣、宋赟担任左右参将,都受张永节制。张忠上奏:“臣与温恭所率领的三千人都是边兵,可以相机攻击敌虏,如果受节制,则进退有阻碍。”皇上心中同意,内阁商议认为不可。不久温恭也佩带副将印,内阁大臣又阻止。内臣说:“内府现存的副总兵印,为何不用?”杨廷和说:“按旧例多佩带副将军印,佩带大将军印的没有几人,近来只有抚宁侯朱永,大概是大臣一时失于检点。如今白玉已佩带大将军印,已经失当,温恭又怎能佩带副印呢?”于是给了张忠符节旗帜。
前右佥都御史张桢叔卒。巴县人,成化已丑进士。
前右佥都御史张桢叔去世。他是巴县人,成化己丑年进士。