国榷卷六第3页_1375年太祖洪武八年乙卯至十二年己未 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷六 太祖洪武八年乙卯至十二年己未 · 第3页(共13页)

1375 年历史地图

加载 1375 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1375 年

原文 · 白话文对照

戊辰,许百官亲丧不待报即归。北平按察佥事吕本,以官吏闻丧,先檄原籍,核确始奔讣,于人情非便,上大是之。
戊辰日,允许百官在父母丧事期间不必等待朝廷批复即可直接回乡。北平按察佥事吕本认为,官吏听闻丧事后,先发文书到原籍,核实确认后才奔丧,这不符合人情便利,皇上非常赞同他的意见。
京师地震。
京师发生地震。
庚午,国子生未娶者给钱婚,聘女衣二袭,月廪一石。
庚午日,国子监学生中未娶妻的,朝廷给予钱财让他们结婚,并赐给聘礼女衣两套,每月发放一石禄米。
辛未,翰林待制祥符王僎致仕。元国子助教。
辛未,翰林待制王僎退休。
丁丑,应天太平宁国镇江蕲黄久旱,免今年田租。
丁丑,应天太平等地久旱,免今年田租。
甲申,定五祀礼。孟春祀户,孟夏祀卢,季夏祀中灵,孟秋祀门,孟冬祀井。
甲申日,制定了五祀的礼仪。孟春祭祀户神,孟夏祭祀灶神,季夏祭祀中霤神,孟秋祭祀门神,孟冬祭祀井神。
丙午,礼部尚书张善为湖广行省参政。
丙午,礼部尚书张善任湖广行省参政。
淮安北平河南山东大水伤稼。
淮安、北平、河南、山东发生大水,淹没了庄稼。
八月庚子朔。己亥,敕太师韩国公李善长永嘉侯朱亮祖南安侯俞通源抚谕诸屯,劝督农事。
八月初一为庚子日。己亥日,敕令太师韩国公李善长、永嘉侯朱亮祖、南安侯俞通源安抚晓谕各屯田地区,劝勉督促农事。
己酉,遣使西凉甘肃,赐卫经历熊鼎蔡秉彝衣裘。
己酉,遣使西凉甘肃赐卫经历熊鼎等衣裘。
故元右丞相河南王扩廓帖木儿卒于漠北。扩廓帖木儿,颍州沈丘人,少育于舅察罕帖木儿,遂子之。沈勇好义,元亡,嗣主走和林,以数千骑从之。数苦边,上时致书币,辄留使不遣。上心壮之,尝宴问诸将,今男子谁也?皆曰:“常国公。”上曰:“遇春吾得而臣之,吾终无以臣王保保,真男子也。”夫人毛氏,自经殉之。
原元朝右丞相河南王扩廓帖木儿在漠北去世。扩廓帖木儿是颍州沈丘人,从小被舅舅察罕帖木儿养育,于是成为他的儿子。他沉着勇敢、喜好义气,元朝灭亡后,继位的君主逃往和林,他率领数千骑兵跟随。他多次侵扰边境,皇上时常送去书信和礼物,他总是扣留使者不让他们返回。皇上内心敬佩他的勇壮,曾在宴会上问各位将领:“当今男子汉是谁?”大家都说:“是常国公。”皇上说:“常遇春我能让他做我的臣子,但我始终无法让王保保做我的臣子,他真是男子汉。”他的夫人毛氏,自缢殉情。
王世贞曰:明之始兴也,能为勍者,惟陈友谅扩廓乎?其下友谅也得之速,非我速也,彼失之速也;其破扩廓也得之缓,非我缓也,彼失之缓也。
王世贞说:明朝刚刚兴起时,能够成为强劲对手的,只有陈友谅和扩廓帖木儿吧?击败陈友谅得到天下很快,不是我们行动快,而是他失败得快;击败扩廓帖木儿得到天下很慢,不是我们行动慢,而是他失败得慢。
何乔远曰:陈友定王保保为元几尺寸,然皆未见一心恭命,流离靡他。且夫王保保不国家之急而先私仇,使明得次第齐鲁汴洛间,厥后乃遁而不南,即男子,晚矣。明得天下,有天助哉!有天助哉!
何乔远说:陈友定和王保保对元朝几乎没有尺寸之功,然而都没有表现出全心全意恭敬听命、流离失所而无二心的态度。况且王保保不把国家急难放在首位,却先报私仇,使得明朝能够依次平定齐鲁、汴洛地区,后来他才逃遁而不南下,即使算是男子汉,也已经晚了。明朝得到天下,真是有天助啊!真是有天助啊!
谈迁曰:水德将讫,膻风未恬,中原之布衣,如察罕,如李思齐,同袒并呼,力扫妖寇,扩廓继之。环并豫泽潞之师,势得自擅,乘彼解纽,构在同室,皇天后土,失盟于宁俞,琼弁玉缨,开罪于子玉,长城自坏,亦非一人。缓则仇之,急则将之,待劳臣以饥鹰,供上宰于谗虎,元之不德,亦云甚矣。王庭垂北,狼顾莫支,虽为卷土之计,原泾兰靖之间,屡烦王旅,中山号为百胜,顿挫其绩,则扩廓之能军,亦可覩矣。盱眙之函,徒闻溲溺,焉支之山,不无働哭,世之为男子者多矣,独让我扩廓,出于宸鉴,未始为激论也。
谈迁说:水德将尽,膻腥之风尚未平息,中原的平民百姓,如察罕、如李思齐,同仇敌忾,奋力扫除妖寇,扩廓继续他们的行动。环绕并州、豫州、泽州、潞州的军队,势力得以自行掌控,乘着朝廷纲纪松弛,内部发生冲突,皇天后土,在宁俞面前失去了盟约,琼弁玉缨,在子玉面前招致罪责,长城自毁,也并非一人之过。形势缓和时视他们为仇敌,形势紧急时又任用他们为将领,对待有功之臣如同饥饿的鹰隼,将上等人才供奉给谗言如虎的权贵,元朝的不仁德,也真是太过分了。王庭向北迁移,如狼般回顾却无法支撑,即使有卷土重来的打算,在泾州、兰州、靖远之间,屡次烦劳王师,中山王号称百战百胜,却在此处受挫,那么扩廓的善于用兵,也可以看到了。盱眙的函件,只听到小便的声音,焉支山,不无痛哭,世上做男子汉的人很多,唯独让我扩廓,出于皇帝的明鉴,这并非过激之论。
乙卯,陈州雨雹。
乙卯日,陈州降下冰雹。
丁巳,房山宁晋等县蝗。
丁巳,房山宁晋等县蝗灾。
翰林修撰荅禄与权降典籍。
翰林修撰荅禄与权降为典籍。
太白昼见。
金星白昼出现。
是月,浚登州蓬莱阁河,役万五千人。
这个月,浚登州蓬莱阁河,役使一万五千人。
九月戊午朔。辛酉,改建大内宫殿。
九月初一戊午。辛酉,改建大内宫殿。
癸亥,陕西逋卒为盗,西安卫指挥使濮英捕斩之。
癸亥,陕西逃兵为盗被西安卫指挥使濮英捕斩。
戊辰,湖广行省参政宜兴吴云使云南,招谕梁王把匝剌瓦尔。云仕元,授端本堂司经,迁翰林待制,元亡,授校书郎,历刑部尚书,外迁,辨有口,梁王尝使知院铁某等二十余人于漠北,大将军获焉,送入京,上出云狱中,同知院等入滇,行至沙塘口,知院相与谋:“吾属奉使,中道被执,归则死矣,不如劫云令为漠北使以复命。”皆曰:“善。”因共持胡服胁云,不听,共杀之。
戊辰日,湖广行省参政宜兴人吴云出使云南,招降梁王把匝剌瓦尔。吴云在元朝任职,被授予端本堂司经,升任翰林待制,元朝灭亡后,被授予校书郎,历任刑部尚书,外调任职,他善于辩论,梁王曾派知院铁某等二十余人前往漠北,大将军将他们俘获,送入京城,皇上将吴云从狱中放出,同知院等人进入云南,行至沙塘口,知院等人相互商议:“我们奉命出使,中途被俘,回去必死,不如劫持吴云,让他作为漠北使者回去复命。”都说:“好。”于是一起拿着胡服胁迫吴云,吴云不听从,他们共同杀了他。
己巳,罢福建宝泉局。
己巳,撤销福建宝泉局。
甲戌,改光禄寺为司。
甲戌,改光禄寺为光禄司。
丙子,故元将张致道数犯边,至是大同卫兵捕斩之。
丙子,原元将张致道数次犯边被大同卫兵捕斩。
已卯,靖海侯叶升都督佥事于显舟师还京。
己卯日,靖海侯叶升、都督佥事于显率领水师返回京城。
癸未,日中黑。
癸未,太阳出现黑子。
甲申,召中山侯汤和吉安侯陆仲亨还京。
甲申,召汤和、陆仲亨回京。
林温朱右朱廉为秦晋楚府长史,赵埙为靖江王长史。
林温、朱右、朱廉被任命为秦、晋、楚王府长史,赵埙被任命为靖江王府长史。
丙戌,三佛齐国以拂菻国入贡。
丙戌日,三佛齐国带着拂菻国的使者入朝进贡。
十月丁亥朔,上谓中书省臣曰:“古人立贤无方,孟子曰:‘有恒产者有恒心。’今郡县富民,多有素行端洁,通达时务者,有司审择之。”遂命户部第民租之上者,下其姓名诸道,访核以闻。
十月丁亥朔日,皇上对中书省大臣说:“古人选拔贤才不拘一格,孟子说:‘有固定产业的人有恒心。’如今郡县的富裕人家,多有品行端正、通达时务的人,有关部门要审慎选择他们。”于是命令户部按百姓租税高低排序,将他们的姓名下达到各道,查访核实后上报。
西安卫都指挥使濮英王铭都督佥事叶升林霁峰往备边。
西安卫都指挥使濮英等前往备边。
命中书省工匠物故,棺归之,复三年不役。
命中书省:工匠死亡给棺材送归,免除其家三年徭役。
乙未,城凤阳皇陵。
乙未,修筑凤阳皇陵城墙。
丙申,徙凤阳郡治于临濠新城。
丙申,迁凤阳郡治到临濠新城。
丁酉,暹罗斛国占城国入贡。
丁酉,暹罗斛国、占城国入贡。
丁未,改彰德千户所为彰德卫。
丁未日,将彰德千户所改为彰德卫。
祥符杞陈留封丘睢商水西华兰阳盐城俱大雨水,免田租。
祥符、杞、陈留、封丘、睢、商水、西华、兰阳、盐城都因大雨成灾,免除田租。
右丞丁玉还自北平。
右丞丁玉从北平回。
庚戌,五色云见。
庚戌,五色祥云。
壬子,命皇太子秦王晋王楚王靖江王游中都,讲武,太子赞善大夫宋濂长史林温朱右朱廉赵埙等从,上道赐东宫濠梁古迹一卷,命濂询访,及中都还,因导游荆涂二山。
壬子日,命令皇太子、秦王、晋王、楚王、靖江王游览中都,讲习武事,太子赞善大夫宋濂、长史林温、朱右、朱廉、赵埙等人随从,皇上途中赐给东宫《濠梁古迹》一卷,命宋濂寻访,等到从中都返回,顺便游览荆山和涂山。
癸丑,改各都卫为都指挥使司,俱隶大都督府,北平陕西山西浙江江西山东四川福建湖广广东广西辽东河南,又陕西山西行都指挥使司。
癸丑日,将各都卫改为都指挥使司,全部隶属于大都督府,包括北平、陕西、山西、浙江、江西、山东、四川、福建、湖广、广东、广西、辽东、河南,以及陕西、山西行都指挥使司。
甲寅,雷电。
甲寅日,发生了雷电。
乙卯,命翰林臣考议陵祭朔望节序礼,翰林学士乐韶凤奏:“诸庙寝园各有便殿,日祭于庙,时祭于便殿,汉都洛阳,以关西诸陵又远,但四时致祭洛阳诸陵,每正月祭郊庙毕行礼,唐园陵皇祖至太祖陵皆朔望节序祭,皇考陵朔望节序进食,我朝每岁元旦清明七月望十月朔冬夏二至用太牢致祭,其伏腊社每月朔望用特羊。”
乙卯日,命令翰林官员考察并商议陵墓祭祀在朔日和望日以及节令的礼仪,翰林学士乐韶凤上奏说:“各庙寝园都有便殿,每日在庙中祭祀,每季在便殿祭祀。汉朝建都洛阳,因为关西各陵墓距离遥远,只在四季祭祀洛阳各陵墓,每年正月祭祀郊庙完毕后行礼。唐朝园陵从皇祖到太祖陵墓都在朔日、望日和节令祭祀,皇考陵墓在朔日、望日和节令进献食物。我朝每年元旦、清明、七月望日、十月朔日、冬夏二至用太牢进行祭祀,其伏日、腊日和每月朔日、望日用特羊祭祀。”
丙辰,浚泾阳县洪渠堰。
丙辰,疏浚泾阳县洪渠堰。
十一月丁巳朔。壬戌,夜有星自天厨流至云中没。
十一月初一丁巳。壬戌夜有星飞行。
乙丑,考大祀登坛脱舄之礼。乐韶凤奏:“古者侍坐于长者,履不上堂,解履不敢当阶,汉魏以后,朝祭则跣袜,唐礼,正旦冬至称贺,上公一人至西阶脱舄解剑,宋开宝通礼,太庙神祼馈食并禘祫,皇帝诣东阶,解剑脱舄,今拟于郊庙前期设御幕于坛东南门外,又设执事官脱履之次于坛门外西侧。”从之。
乙丑日,考察大祭祀登坛时脱鞋的礼仪。乐韶凤上奏说:“古代侍奉长者坐席时,鞋子不能上堂,脱鞋不敢在台阶前进行。汉魏以后,朝会和祭祀时赤脚穿袜。唐朝礼仪,正旦和冬至称贺时,上公一人到西阶脱鞋解剑。宋朝开宝通礼,太庙神祼馈食和禘祫祭祀时,皇帝到东阶,解剑脱鞋。现在拟在郊庙祭祀前,在坛东南门外设置御幕,又在坛门外西侧设置执事官脱鞋的场所。”皇帝听从了这个建议。
丁卯,暹罗斛国旧明台王世子昭敕罗局入贡。
丁卯,暹罗旧明台王世子入贡。
甲戌,甘露降南郊,群臣表贺,上曰:“人情好祥恶妖,然天道幽微莫测,若恃祥不戒,祥未必吉,睹妖能惩,妖未必凶,朕德不逮,惟图修省,岂敢以此为己所致乎?”
甲戌日,甘露降落在南郊,群臣上表庆贺。皇帝说:“人之常情喜好祥瑞而厌恶妖异,但天道幽深微妙难以预测。如果依仗祥瑞而不警戒,祥瑞未必是吉兆;看到妖异而能警戒,妖异未必是凶兆。朕的德行不够,只想修身反省,怎敢认为这是自己招致的呢?”
丁丑,增设六部官。
丁丑,增设六部官员。
戊寅,改岢岚县为州。
戊寅日,将岢岚县改为岢岚州。
前福建按察佥事李泰河南知府周肃为户部尚书,户部员外郎程昱松江通判王庸工部主事程昭为户部侍郎。
前福建按察佥事李泰、河南知府周肃被任命为户部尚书,户部员外郎程昱、松江通判王庸、工部主事程昭被任命为户部侍郎。
壬午,登州卫知事周斌为户部侍郎。
壬午,登州卫知事周斌任户部侍郎。
是月,故元宁肃王板的失里来降,至华阴,疾卒。
这个月,原元宁肃王板的失里来降,至华阴病卒。
十二月丙戌朔。丁亥,陕州人妄言得天书以惑众,斩之。
十二月初一丙戌。丁亥,陕州人妄称得天书惑众被斩。
戊子,置处州卫。
戊子,设置处州卫。
壬辰,京师地震。
壬辰日,京师发生地震。
癸巳,粮长杂犯死罪及流徙者杖之,仍掌粮税,纳铜赎罪。
癸巳日,对于犯有死罪和流放罪的粮长,处以杖刑,但仍然让他们掌管粮税,并缴纳铜钱来赎罪。
潮州卫指挥佥事李德等捕倭逗遛,逮斩之。
潮州卫指挥佥事李德等捕倭逗留不进被斩。
丙申,前湖广参政陶凯为国子祭酒,时年老,仍致仕。
丙申,前湖广参政陶凯为国子祭酒,因年老仍退休。
置镇南大奴辰原龙潭采色台平上河六安抚司。
设置了镇南、大奴、辰原、龙潭、采色、台平、上河六个安抚司。
癸卯,置西安中护卫。
癸卯,设置西安中护卫。
丙午,免宛平蝗租。
丙午,免宛平蝗灾田租。
癸丑,日中黑。
癸丑,太阳出现黑子。
甲寅,赈苏湖嘉兴松江常杭太平宁国水灾。
甲寅,赈苏湖嘉兴松江等水灾。
乙卯,凤阳卫指挥使合肥瞿通以都督佥事致仕,洪武二十九年正月卒,赠右都督,子能嗣。
乙卯日,凤阳卫指挥使合肥人瞿通以都督佥事的身份退休,洪武二十九年正月去世,追赠右都督,其子瞿能继承职位。