国榷卷六十第10页_1551年世宗嘉靖三十年辛亥至三十二年癸丑 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷六十 世宗嘉靖三十年辛亥至三十二年癸丑 · 第10页(共12页)

1551 年历史地图

加载 1551 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1551 年

原文 · 白话文对照

己卯,江西左布政使蔡云程为右副都御史。
己卯日,江西左布政使蔡云程任右副都御史。
巡抚江西左春坊左庶子郭朴兼翰林侍讲,署院。
巡抚江西左春坊左庶子郭朴兼任翰林侍讲,署理院事。
忻崞定襄地震,声如雷。
忻州、崞县、定襄地震,声音如雷。
壬午,山东江北饥盗平。
壬午日,山东江北饥荒盗贼平定。
癸未,宁夏地震有声。
癸未日,宁夏地震有声。
乙酉,杭州卫指挥陈善道、吴懋宣击倭于赭山,败死。又陷昌国卫,杀百户陈表。观海卫指挥张罗追之崎头洋,斩五十级。参将俞大猷捣倭巢于烈港,不利,倭亦寻遁。
乙酉日,杭州卫指挥陈善道、吴懋宣在赭山攻击倭寇,战败而死。倭寇又攻陷昌国卫,杀死百户陈表。观海卫指挥张罗追击至崎头洋,斩首五十级。参将俞大猷在烈港捣毁倭寇巢穴,不利,倭寇不久也遁走。
丙戌,浙江舟师破贼于松门港。
丙戌日,浙江水军在松门港击败贼寇。
戊子,五军营副将署都督佥事刘大章为总兵官,镇守宣府。
戊子日,五军营副将署都督佥事刘大章任总兵官,镇守宣府。
倭攻太仓,不克。有失舟倭四十人,突至平湖乍浦所,掠海盐海宁,败官兵,杀把总马呈图指挥宋炼满朝,踰旬遁。
倭寇进攻太仓,未能攻克。有失船倭寇四十人,突然到达平湖乍浦所,抢掠海盐、海宁,击败官兵,杀死把总马呈图、指挥宋炼、满朝,十余日后遁走。
庚寅,太白昼见。
庚寅日,太白星白天出现。
壬辰王,正国殷正茂谢江为给事中,李邦珍李一经曹光李守仁詹理何廷钰为试监察御史。
壬辰日,王正国、殷正茂、谢江任给事中,李邦珍、李一经、曹光、李守仁、詹理、何廷钰任试监察御史。
癸巳,倭破上海。初,松江通判刘本学,以五百人战十九保连宾华桥,大败,死伤甚众,上海知县俞显卿遁,遂破,掠于市,去而复至。
癸巳日,倭寇攻破上海。起初,松江通判刘本学率五百人在十九保连宾华桥作战,大败,死伤甚众,上海知县俞显卿逃走,于是城破,倭寇在街市抢掠,离去后又返回。
甲午,宫人王氏薨,谥庄昭。
甲午日,宫人王氏去世,谥号庄昭。
丁酉,倭破吴淞南汇所城,分掠江阴。
丁酉日,倭寇攻破吴淞南汇所城,分兵抢掠江阴。
南京吏部尚书潘璜改南京兵部尚书。
南京吏部尚书潘璜改任南京兵部尚书。
己亥,作宜春宫。
己亥日,修建宜春宫。
鲁府乐陵王健概薨。
鲁府乐陵王朱健概去世。
庚子,倭掠海州。时乘风扬帆,倏急千里,莫测其向。
庚子日,倭寇抢掠海州。当时乘风扬帆,倏忽千里,无法测其去向。
辛丑,前太子少保兵部尚书史道卒。道涿人,正德甲戌进士。
辛丑日,前太子少保兵部尚书史道去世。史道是涿州人,正德甲戌年进士。
壬寅,倭破临山卫,乘胜西犯,松阳知县罗拱辰督民兵御之,贼浮海走,参将俞大猷邀击,斩六十九级。
壬寅日,倭寇攻破临山卫,乘胜西犯,松阳知县罗拱辰督率民兵抵御,贼寇浮海逃走,参将俞大猷拦截攻击,斩首六十九级。
甘州左副总兵姜应熊为总兵官,镇守宁夏。
甘州左副总兵姜应熊任总兵官,镇守宁夏。
甲辰,倭破福宁之泰㠘所。
甲辰日,倭寇攻破福宁的泰㠘所。
松江倭出海。
松江倭寇出海。
五月丙午朔。丁未,选翰林院庶吉士万浩、姚弘谟、李贵、吕旻、郭敬贤、梁梦龙、王希烈、南轩、姜宝、王学颜、赵祖鹏、顾汝嘉、冯叶、孙应鳌、孙铤、徐师曾、张四维、方万有、蒋焞、李菱、张九功、吴可行、陆泰、马自强、张巽言、王文炳、晁东吴、王咏,署詹事府吏部左侍郎兼翰林学士程文德教习。
五月丙午朔日。丁未日,选拔翰林院庶吉士万浩、姚弘谟、李贵、吕旻、郭敬贤、梁梦龙、王希烈、南轩、姜宝、王学颜、赵祖鹏、顾汝嘉、冯叶、孙应鳌、孙铤、徐师曾、张四维、方万有、蒋焞、李菱、张九功、吴可行、陆泰、马自强、张巽言、王文炳、晁东吴、王咏,由署詹事府吏部左侍郎兼翰林学士程文德教习。
己酉,倭围海,盐不克。
己酉日,倭寇围攻海盐,未能攻克。
壬子,松江兵值倭高昌渡,失利。未几,倭千余从太平寺入市,市人溃,大掠,趋焚漕艘。
壬子日,松江兵在高昌渡遭遇倭寇,失利。不久,倭寇千余人从太平寺进入市集,市人溃散,大肆抢掠,并焚烧漕运船只。
癸丑,倭复破上海。
癸丑日,倭寇再次攻破上海。
甲寅,又倭百余人掠海盐海宁。
甲寅日,又有倭寇百余人抢掠海盐、海宁。
丙辰,总督仓场户部左侍郎孙禬疾去。
丙辰日,总督仓场户部左侍郎孙禬因病离职。
丁巳,倭复约海口周浦两道,寇松江,镇海卫指挥武尚文建平县丞宋鳌调至,战败死,邑里为墟。
丁巳日,倭寇再次联合海口和周浦两路,进犯松江。镇海卫指挥武尚文、建平县丞宋鳌被调往迎战,战败身亡,当地城乡变成废墟。
庚申,总督宣大侍郎苏佑言:先年摆边非策,宣镇兵不过七八万,边千余里,里分七八十人,岂足守御?虏聚而多,我分而寡,势自不支。虏既入边,我兵反后。故守边不若守堡,分地驻防亦制虏一策。兵部以成业惜其举而弃之,宜量拨军夜巡瞭。从之。
庚申日,总督宣大侍郎苏佑上奏说:往年摆边防守不是好策略,宣镇兵力不过七八万人,边境长达千余里,每里只分七八十人,怎能足够防守?敌人聚集时人多,我方分散时人少,形势自然无法支撑。敌人一旦进入边境,我方军队反而落在后面。所以守边不如守堡,分地驻防也是制敌一策。兵部认为已有成例,可惜放弃这种做法,应适当调拨军队夜间巡逻瞭望。皇帝同意。
壬戌,倭陷乍浦所,知县罗拱辰来援,倭流劫奉化宁海,参将汤克宽追败之独山,贼半爇死,余遁于海。
壬戌日,倭寇攻陷乍浦所,知县罗拱辰前来救援,倭寇流窜劫掠奉化、宁海,参将汤克宽在独山追击击败他们,贼寇一半被烧死,其余逃入海中。
起王用宾杨行中吏部左侍郎,行中总督仓场,督理西苑农事。
起用王用宾、杨行中为吏部左侍郎,杨行中总督仓场,督理西苑农事。
虏五百余骑犯辽东上榆林堡,副总兵岳懋御却之,追至小长山,斩四十七级。
五百多名敌寇骑兵进犯辽东上榆林堡,副总兵岳懋抵御击退他们,追到小长山,斩首四十七级。
癸亥,增金山参将。
癸亥日,增设金山参将。
庚午,复江淮副总兵,提督海防,移福兴漳泉参将汤克宽为之,驻金山卫。
庚午日,恢复江淮副总兵一职,提督海防,调福兴漳泉参将汤克宽担任此职,驻守金山卫。
壬申,倭复至上海,镇抚吴贤战于上海之黄泥浜。自后浦东沿海二百里,新旧倭无虚日,延及苏州太仓吴淞千户所金山卫。
壬申日,倭寇再次到达上海,镇抚吴贤在上海黄泥浜作战。此后浦东沿海二百里,新旧倭寇无日不有,蔓延到苏州、太仓、吴淞千户所、金山卫。
辛未,夜,倭复破上海。
辛未日,夜间,倭寇再次攻破上海。
六月丙子朔。辛巳,定王府庶人口粮岁七十石,妻子预焉。擅婚者五十石,传生者二十五石。
六月初一丙子日。辛巳日,规定王府庶人口粮每年七十石,妻子儿女也包括在内。擅自结婚的五十石,传生的二十五石。
虏犯宣府西路新开口堡,参将史禄死之。赠右府左都督,荫指挥佥事。时虏氛甚炽,朵颜诸夷挟之索赏。逻卒出塞,辄缚之取赎。诸将偷旦夕幸,醵军资贿之。巡按御史蔡扬金白其状。
敌寇进犯宣府西路新开口堡,参将史禄战死。追赠右府左都督,荫封指挥佥事。当时敌寇气焰很盛,朵颜各部挟持他们索要赏赐。巡逻兵出塞,就被捆绑索取赎金。各将领苟且偷安,凑集军资贿赂他们。巡按御史蔡扬金报告了情况。
壬午,总督漕运兼巡抚凤阳右副都御史连矿,匿饥盗不以闻,调外,以吴鹏为兵部左侍郎兼右副都御史代之。
壬午日,总督漕运兼巡抚凤阳右副都御史连矿,隐瞒饥荒和盗贼情况不上报,被调任外职,以吴鹏为兵部左侍郎兼右副都御史代替他。
庚寅,总督宣大右侍郎苏佑满六年考,进右都御史。
庚寅日,总督宣大右侍郎苏佑任职满六年考核,升为右都御史。
倭复寇嘉兴海盐澉浦乍浦,又寇苏州昆山太仓崇明,聚散不常,徧于川陆,而柘林为巢矣。参将汤克宽,以邳州兵于叶谢港击斩五十余级。
倭寇再次进犯嘉兴、海盐、澉浦、乍浦,又进犯苏州、昆山、太仓、崇明,聚散无常,遍布水陆,而以柘林为巢穴。参将汤克宽,率邳州兵在叶谢港击杀五十多人。
壬辰,调处州坑兵二千人剿倭。
壬辰日,调处州坑兵二千人剿倭。
癸巳,刑部右侍郎王学益为左侍郎,巡抚云南右副都御史鲍象贤为刑部右侍郎,巡抚河南右副都御史谢存儒为南京兵部右侍郎。
癸巳日,刑部右侍郎王学益为左侍郎,巡抚云南右副都御史鲍象贤为刑部右侍郎,巡抚河南右副都御史谢存儒为南京兵部右侍郎。
甲午,听蓟州各村大筑城堡。
甲午日,听任蓟州各村大筑城堡。
丁酉,荆王厚烇薨,谥曰端。
丁酉日,荆王厚烇去世,谥号为端。
戊戌,起孙世祜右副都御史,巡抚云贵,杨宜右佥都御史,巡抚河南。
戊戌日,起用孙世祜为右副都御史,巡抚云贵;杨宜为右佥都御史,巡抚河南。
经略兵部左侍郎杨博还朝。
经略兵部左侍郎杨博回朝。
壬寅,倭泊上海北宫,前指挥黎鹏举镇抚胡贤御之,贤战死。倭焚县治。始议筑城,设海防道,六合知县董邦政为按察佥事,而倭寇吴淞嘉定青村南汇金山。邦政信阳人,以廉勇闻。
壬寅日,倭寇停泊在上海北宫,前指挥黎鹏举、镇抚胡贤抵御他们,胡贤战死。倭寇焚烧县衙。开始商议筑城,设立海防道,六合知县董邦政为按察佥事,而倭寇进犯吴淞、嘉定、青村、南汇、金山。董邦政是信阳人,以廉洁勇敢闻名。
七月乙巳朔,右佥都御史倪嵩为左副都御史。
七月初一乙巳日,右佥都御史倪嵩为左副都御史。
虏儆,京师九门列营,户部左侍郎马坤治饷。时陈分屯昌平顺义怀柔,陈圭屯郭门,征山西老营堡游击刘承惠赴良乡。
敌寇警报,京师九门列营,户部左侍郎马坤管理粮饷。当时陈分屯昌平、顺义、怀柔,陈圭屯守郭门,征调山西老营堡游击刘承惠前往良乡。
戊申,晋府奉国将军表榇越关,废为庶人。诏严其禁,先夺爵而勘之。
戊申日,晋府奉国将军表榇越关,被废为庶人。下诏严加禁止,先剥夺爵位再查办。
丁巳,大理寺卿卢勋为南京刑部右侍郎,大理寺左少卿冯天驭为右佥都御史。
丁巳日,大理寺卿卢勋为南京刑部右侍郎,大理寺左少卿冯天驭为右佥都御史。
南赣巡抚都御史张烜提督操江都御史蔡克廉各劾免。
南赣巡抚都御史张烜、提督操江都御史蔡克廉各自被弹劾免职。
虏俺荅把都儿等寇大同,自弘赐堡犯浑源,下灵丘广昌。
敌寇俺答、把都儿等进犯大同,从弘赐堡进犯浑源,攻下灵丘、广昌。
庚申,宫人褚氏薨,追封安妃。
庚申日,宫人褚氏去世,追封为安妃。
虏入紫荆关、浮图峪,突犯山西。总兵李涞等屯广昌,战于永安堡,相持数日。大同总兵吴汉军黄土沟,宣大总兵刘大章军黑石岭,各观望不进。涞遂败绩。虏徧掠蔚、应、浑源、灵丘,至磁窑口,为伏炮所中。
敌寇进入紫荆关、浮图峪,突然进犯山西。总兵李涞等屯守广昌,在永安堡交战,相持数日。大同总兵吴汉驻军黄土沟,宣大总兵刘大章驻军黑石岭,各自观望不前。李涞于是战败。敌寇遍掠蔚州、应州、浑源、灵丘,到磁窑口,被伏炮击中。
癸亥,旌鲁王颐坦贤孝。王事端王病,尝药请代,丧葬遵礼,捐田湖以赈贫民。
癸亥日,表彰鲁王颐坦贤孝。鲁王侍奉端王生病,尝药请求代劳,丧葬遵循礼仪,捐出田湖赈济贫民。
甲子,抚治郧阳右佥都御史沈良才为大理寺卿,广东左布政使谈恺为右副都御史,巡抚南赣汀漳,河南右布政使史褒善为南京右副都御史,提督操江。
甲子日,抚治郧阳右佥都御史沈良才为大理寺卿,广东左布政使谈恺为右副都御史,巡抚南赣汀漳;河南右布政使史褒善为南京右副都御史,提督操江。
改王忬提督军务兼巡抚浙江并福兴漳泉,其应天凤阳山东辽东巡抚都御史,俱兼理海防,松阳知县罗拱辰,六合知县董邦政,各添注浙江按察佥事,俱率民兵御倭。
改任王忬提督军务兼巡抚浙江并福兴漳泉,其应天、凤阳、山东、辽东巡抚都御史,都兼理海防;松阳知县罗拱辰、六合知县董邦政,各添注浙江按察佥事,都率领民兵抵御倭寇。
戊辰,作大通桥门,彰义门城楼。
戊辰日,修建大通桥门、彰义门城楼。
金星昼见,四日没。
金星白天出现,四天后消失。
庚午,柘城盗师尚诏陷归德。尚诏本贩盐行劫,巡抚谢存儒误委为伯长,听讼自恣。守臣欲诛之,遂反。攻入郡,杀检校董伦,屠掠甚众,戒勿犯学舍子弟,故官吏匿免。而柘城少年乘尚诏出掠,淫其家,遂攻柘城,磔少年。还攻鹿邑、太康。仪宾沁水韩巍寓太康,率众扼贼四日,死之。
庚午日,柘城盗贼师尚诏攻陷归德。师尚诏本是贩盐抢劫的,巡抚谢存儒误委任他为伯长,听任他自行决断。守臣想杀他,于是反叛。攻入府城,杀检校董伦,屠杀掠夺很多,告诫不要侵犯学舍子弟,所以官吏得以躲藏免死。而柘城少年趁师尚诏外出掠夺,奸淫其家人,于是攻打柘城,将少年肢解。又回攻鹿邑、太康。仪宾沁水韩巍寄居太康,率众扼守四天,战死。
辛未,固原游击陈凤、宁夏游击朱玉来援,过浮屠峪,夹击之,虏驰去。凤、玉急进,守者具蓐犒,凤、玉曰:“毋缓虏,吾旋军享之。”追虏三家村,大战竟日,杀伤过当。
辛未日,固原游击陈凤、宁夏游击朱玉前来救援,经过浮屠峪,夹击敌寇,敌寇逃走。陈凤、朱玉急速前进,守军准备草料犒劳,陈凤、朱玉说:“不要耽误追击敌人,我们回师再享用。”追到三家村,大战一整天,杀伤敌人超过己方损失。
壬申,虏欲北,虑凤玉蹑之,以骑缀我,分众出广昌石门峪等塞。上闻之,大悦,立进都督佥事,赐金四十,文绮二。
壬申日,敌寇想北撤,担心陈凤、朱玉追击,用骑兵牵制我军,分兵从广昌石门峪等塞出。皇帝听说后,非常高兴,立即升陈凤、朱玉为都督佥事,赐金四十两,文绮二匹。
八月乙亥朔,虏东犯蔚州,自平型关入掠代州繁峙,八日始出塞。
八月初一乙亥日,敌寇向东进犯蔚州,从平型关进入掠夺代州、繁峙,八天后才出塞。
丙子,存问灵丘王聪滆年八十。
丙子日,慰问灵丘王聪滆,时年八十岁。
小王子自宣府独石犯赤城滴水崖,攻掠惨甚,越四日而去。
小王子从宣府独石进犯赤城滴水崖,攻掠非常惨烈,四天后离去。
丁丑,张经为南京户部尚书。
丁丑日,张经为南京户部尚书。
肇庆府猺贼作乱。
肇庆府的猺贼作乱。
戊寅,英国公张溶摄祭太社太稷不敬,夺岁禄。
戊寅日,英国公张溶代理祭祀太社、太稷不敬,被剥夺一年俸禄。