国榷卷六十第4页_1551年世宗嘉靖三十年辛亥至三十二年癸丑 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷六十 世宗嘉靖三十年辛亥至三十二年癸丑 · 第4页(共12页)

1551 年历史地图

加载 1551 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1551 年

原文 · 白话文对照

虏屡掠大同,诘之,曰:“此贫虏掠食耳,即中国能禁民勿盗乎?”
敌虏屡次掠夺大同,责问他们,回答说:“这是贫穷的敌虏抢掠食物罢了,就像中国能禁止百姓不偷盗吗?”
俺荅复约河西诸部内犯,史道谕止之。
俺答又约定河西各部内犯,史道劝谕阻止了他们。
是年,平缅酋莽瑞体据古剌宣慰司,杀其酋长,遂入孟养、八百、老挝。瑞体,莽纪岁幼子,避思伦法难,奔洞吾,近于古剌。古刺兄弟相攻,为解之,遂拥众绝其道路。二酋皆死,尽有其地,缅自此始强。
这一年,平缅酋长莽瑞体占据古剌宣慰司,杀死其酋长,于是进入孟养、八百、老挝。莽瑞体是莽纪岁的幼子,为躲避思伦法的祸难,逃到洞吾,靠近古剌。古剌兄弟互相攻击,莽瑞体为他们调解,于是拥兵断绝他们的道路。两位酋长都死了,莽瑞体尽占其地,缅甸从此开始强盛。
壬子,嘉靖三十一年。
壬子年,嘉靖三十一年。
正月甲申朔,上不朝。
正月甲申朔日,皇上不上朝。
丙戌,金星昼见,甲午没。
丙戌日,金星白天出现,甲午日消失。
丁亥,仇鸾见边警旁午,惧开市见谴,请诸臣各修战备。每镇简锐万人归臣,如犯古北口,毋扼虏,俟深入,中外夹攻之。兵部尚书赵锦谓深入我伤实多。鸾议诎。
丁亥日,仇鸾看到边境警报频繁,害怕开市被谴责,请求各位大臣各自修整战备。每镇挑选精锐万人归他指挥,如果敌人进犯古北口,不要阻击,等敌人深入,内外夹攻。兵部尚书赵锦说深入我方损失很大。仇鸾的提议被否决。
虏分犯大同左右威远高山卫怀仁山阴,大杀掠,至戊戌乃出。
敌虏分别进犯大同左右威远、高山卫、怀仁、山阴,大肆杀掠,到戊戌日才退出。
壬辰,虏入石匠河,掠威远城。
壬辰日,敌虏进入石匠河,掠夺威远城。
命户工二部核帑金出入以闻。
命令户部和工部核查国库银两的收支情况上报。
甲午,东安大水,免田租。
甲午日,东安发生大水,免除田租。
前总督漕运右都御史魏有本卒。有本余姚人,正德辛巳进士,精敏有吏才,而卑谄近利,时论少之。
前总督漕运右都御史魏有本去世。魏有本是余姚人,正德辛巳年进士,精明敏捷有吏治才能,但卑躬谄媚贪图利益,当时舆论看不起他。
虏三千骑入弘赐堡求市,御史李逢时以非期却之,遂攻陷羊圪塔等堡。
敌虏三千骑兵进入弘赐堡请求互市,御史李逢时以不是约定时间拒绝,于是攻陷羊圪塔等堡。
乙未,延绥马市成,赏吉囊狼台吉衣帽,如俺荅把都儿。
乙未日,延绥马市建成,赏赐吉囊和狼台吉衣帽,如同俺答和把都儿。
辽东总兵官李琦劾免,宣府总兵官都督佥事赵国忠移辽东。
辽东总兵官李琦被弹劾免职,宣府总兵官都督佥事赵国忠调任辽东。
丙申,命辽东苑马寺卿张思兼开原兵备,辖金复盖州三卫。
丙申日,命令辽东苑马寺卿张思兼管开原兵备,管辖金、复、盖州三卫。
丁酉,更定边方官升除降调格。巡抚佥都御史三年满进副都御史,封荫;副都御史满进侍郎,恩荫亦如之;侍郎满进右都御史;右都御史满进尚书,量加宫保,俱留任。必六年以上始内召。守巡知府满三年进二秩,稍浅进一秩,视内地量减年资,不易地。
丁酉日,重新制定边疆官员升迁降调的规定。巡抚佥都御史三年期满进副都御史,给予封荫;副都御史期满进侍郎,恩荫也如此;侍郎期满进右都御史;右都御史期满进尚书,酌情加宫保衔,都留任原职。必须六年以上才内召。守巡知府满三年进二级,稍浅进一级,比内地酌情减少年资,不调换地方。
戊戌,翰林检讨王材为南京国子司业。
戊戌日,翰林检讨王材任南京国子司业。
己亥,夜,月食。
己亥日,夜间,月食。
辛丑,虏数犯大同,仇鸾不自安,请出塞捣虏。上以问严嵩,嵩知其淫酣无斗志,谓须擒斩虏酋,方为上功。上不许,语鸾:“若零虏无烦卿也。”
辛丑日,敌虏多次进犯大同,仇鸾心中不安,请求出塞袭击敌虏。皇上问严嵩,严嵩知道他沉迷酒色没有斗志,说必须擒斩敌酋,才算上功。皇上不同意,对仇鸾说:“这些零散敌虏不必劳烦你。”
海盗萧显以二百余人犯松江吴淞所,泊宋家港。崇明兵屯浦东岸,战败。显遂逼上海东门,佥事董邦政拒之。二月戊午,始解去。邦政遣县丞刘东阳兵追之,败死。兵备佥事任环再击,却之。
海盗萧显率二百余人进犯松江吴淞所,停泊在宋家港。崇明兵屯驻浦东岸,战败。萧显于是逼近上海东门,佥事董邦政抵抗。二月戊午日,才解围离去。董邦政派县丞刘东阳率兵追击,战败而死。兵备佥事任环再次出击,击退海盗。
癸卯,延绥总兵官署都督佥事吴鼎移宣府。
癸卯日,延绥总兵官署都督佥事吴鼎调任宣府。
甲辰,礼部尚书徐阶请裕王景王冠婚。令上仪注,阶等先裕王,上命俱三月。
甲辰日,礼部尚书徐阶请求为裕王和景王举行冠礼和婚礼。皇帝命令呈上礼仪规程,徐阶等人先为裕王办理,皇帝下令都在三月举行。
张万纪、章适、杨海、秦梁、张允中、祁清、杨巍、贺泾为给事中。狄斯彬、王宗茂、杨敷、陈观衡、宋仪望、吴遵、陈学夔、毛鹏、段锦、朱宠、陈赞、吴百朋、张守蒙、孙昭、罗鸿、宋贤、李桢、郭民敬、朱纲、金淛、徐栻、汪充用为试监察御史。清、泾、纲、宗茂、制、栻、充用俱南京。
张万纪、章适、杨海、秦梁、张允中、祁清、杨巍、贺泾被任命为给事中。狄斯彬、王宗茂、杨敷、陈观衡、宋仪望、吴遵、陈学夔、毛鹏、段锦、朱宠、陈赞、吴百朋、张守蒙、孙昭、罗鸿、宋贤、李桢、郭民敬、朱纲、金淛、徐栻、汪充用被任命为试监察御史。其中杨海、贺泾、朱纲、王宗茂、徐栻、汪充用都在南京任职。
丁未,巡抚山东右副都御史王积为南京兵部右侍郎。
丁未日,巡抚山东右副都御史王积被任命为南京兵部右侍郎。
宣府巡抚右佥都御史刘玺言:自开互市,大同多盗,而宣府晏如,容臣渐次縻虏。兵部谓原额五万金,马五千匹,虽岁数市可也。许之。
宣府巡抚右佥都御史刘玺上奏说:自从开放互市以来,大同地区盗贼很多,而宣府却安然无事,请允许我逐步安抚鞑虏。兵部认为原定额度五万两黄金、五千匹马,即使每年多次交易也可以。皇帝批准了。
灵州参将韩钦为署都指挥佥事总兵官,镇守延绥。
灵州参将韩钦被任命为署都指挥佥事总兵官,镇守延绥。
辛亥,罢江西按察副使郑世威,坐稽任。
辛亥日,罢免江西按察副使郑世威,因为他延误了任期。
壬子,右佥都御史王忬巡抚山东。
壬子日,右佥都御史王忬被任命为巡抚山东。
二月癸卯朔,西苑新宫更名永寿宫。
二月初一癸卯日,西苑的新宫殿改名为永寿宫。
宣府大同大饥,人相食,量借军饷赈济,遣前督饷侍郎马坤赍帑金三十万往。
宣府和大同发生严重饥荒,出现人吃人的现象,朝廷酌情借用军饷进行赈济,并派遣前督饷侍郎马坤携带国库银两三十万前往。
甲寅,作裕王景王府。
甲寅日,开始建造裕王和景王的府邸。
丁巳,兵部左侍郎聂豹左副都御史王学益同翰林侍读郭朴清理军职贴黄。
丁巳日,兵部左侍郎聂豹、左副都御史王学益与翰林侍读郭朴一同清理军职档案。
虏寇大同镇羌得胜二堡,围参将孙麟于洞儿沟,游击吕勇刘潭救之。虏分骑迎战,各身免,虏还攻二堡不下而遁。
鞑虏侵犯大同镇羌和得胜二堡,在洞儿沟包围了参将孙麟,游击吕勇和刘潭前往救援。鞑虏分派骑兵迎战,各自脱身,鞑虏回攻二堡未能攻下便逃走了。
是日,又千骑犯弘赐堡。
同一天,又有上千骑兵侵犯弘赐堡。
己未,俺荅移帐并天城平虏堡驻牧,兵部请申军令,许临阵总督得斩都指挥以下官,总兵得斩士。报可。
己未日,俺答将营帐迁移到天城和平虏堡一带驻牧,兵部请求重申军令,允许临阵时总督可以斩杀都指挥以下官员,总兵可以斩杀士兵。皇帝批复同意。
庚申,举岁例大祈于大高玄殿,停刑禁屠五日。
庚申日,按照年度惯例在大高玄殿举行大型祈福仪式,停止刑罚和屠宰五天。
辛酉,俺荅入大同塞,指挥王恭死之。先是,上谕兵部:大振兵威,用张杀伐。尚书赵锦上言:大将仇鸾领入卫边兵六万八千,天下精兵无以踰此。若复观望依违,坐误事机,臣等万死何赎?第鼓勇奏功,以副皇上眷遇之隆,则在大将军当自尽耳。鸾偃蹇畏懦,不敢发兵,又恃通市,不为戍守。大同总兵徐仁复骄纵,百务废弛。巡抚何思亦以通市,禁边军敢拒杀者抵死。故北兵出入关隘无忌,动称贡市,有司廪饩惟谨。其狡黠者,变服入城,奸辱妇女,莫敢谁何。至是,万骑入塞,抵怀仁县之管家堡大掠。总兵徐仁、副总兵王怀邦、参将张腾、游击刘潭各观望不进。潭又阴约鬻路。独中军指挥王恭战于管家堡,力屈死之。
辛酉日,俺答进入大同边塞,指挥王恭战死。在此之前,皇帝谕令兵部:要大振兵威,进行征伐。尚书赵锦上奏说:大将仇鸾率领入卫的边兵六万八千,天下精兵没有超过这个数量的。如果仍然观望犹豫,坐失战机,我等万死也难赎罪。但若要鼓舞勇气建立战功,以符合皇上深厚的恩遇,那就需要大将军自己尽力了。仇鸾傲慢畏懦,不敢出兵,又仗着通市,不设防戍守。大同总兵徐仁又骄纵,各项事务废弛。巡抚何思也因为通市,禁止边军敢于抵抗杀敌者处以死刑。所以北兵出入关隘毫无顾忌,动辄声称是进贡互市,官府供给饮食十分谨慎。其中狡猾的人,换穿衣服进入城中,奸淫侮辱妇女,无人敢过问。到这时,上万骑兵进入边塞,抵达怀仁县的管家堡大肆劫掠。总兵徐仁、副总兵王怀邦、参将张腾、游击刘潭各自观望不前。刘潭又暗中约定卖路。只有中军指挥王恭在管家堡作战,力竭战死。
癸亥,凤阳地震有声。
癸亥日,凤阳发生地震,伴有声响。
乙丑,命仇鸾逐虏。鸾掣大同大边、次边墩军止守三边。时虏并边驻牧,大边、次边反隔在外,惧通虏泄漏,故掣之。
乙丑日,命令仇鸾驱逐鞑虏。仇鸾撤回了大同大边和次边的墩军,只防守第三道边墙。当时鞑虏在边境一带驻牧,大边和次边反而被隔在外面,仇鸾担心守军与鞑虏勾结泄露军情,所以撤回了他们。
丁卯,太上道君诞辰,建醮永寿宫九日。
丁卯日,是太上道君的诞辰,在永寿宫举行为期九天的建醮仪式。
己巳,营内教场。
己巳日,修建内教场。
壬申,修太和山玄帝宫。
壬申日,修缮太和山的玄帝宫。
丙子,大风霾。
丙子日,出现大风和沙尘暴天气。
湖广守备太监陈德,讦奏都督蒋华当祀大不敬,廉其事不实,逮德诘状,贳华不问。
湖广守备太监陈德,弹劾都督蒋华在祭祀时犯有大不敬之罪,经查证其事情不属实,于是逮捕陈德审问情况,宽恕了蒋华不予追究。
丁丑,召还保定督饷主事,专责巡抚兵备官。
丁丑日,召回保定督饷主事,专门责成巡抚和兵备官负责。
定裁革武职条例及南北印马御史,三年一遣,不候代。
确定裁撤武职的条例以及南北印马御史,每三年派遣一次,不必等待接替者。
庚辰,逮大同失事参将孙麒游击刘潭。先是总督苏佑虚报虏骑三万,实二千骑,切责之。
庚辰日,逮捕在大同战事中失利的参将孙麒和游击刘潭。在此之前,总督苏佑虚报鞑虏骑兵三万,实际只有两千,皇帝严厉斥责了他。
自弘赐堡拒市后,虏屡求欵,不之应。至是夷使丫头智复至,云:否且入犯。通事官林丛兰诱缚之。智曰:杀我易耳,中国不得休矣。总督苏佑上功,枭智塞下。
自从在弘赐堡拒绝互市后,鞑虏多次请求和好,朝廷没有回应。到这时,鞑虏使者丫头智再次前来,说:如果不同意,就要入侵。通事官林丛兰引诱并捆绑了他。丫头智说:杀我容易,但中原从此不得安宁了。总督苏佑上报战功,在边塞下将丫头智斩首示众。
壬午,械大同参将张腾千户王举等入京。
壬午日,将大同参将张腾、千户王举等人戴上刑具押送进京。
游击将军时陈,值虏大同西路,击败之,虏二万骑奄至,相持两日而退。
游击将军时陈,在遇到鞑虏于大同西路时,击败了他们,鞑虏两万骑兵突然杀到,双方相持两天后鞑虏撤退。
参将卢镗捣贼宋家港,掠其舟,巨寇陈义间入松江城,识者密擒之,余皆遁于浙。
参将卢镗袭击贼寇于宋家港,夺取了他们的船只,大贼寇陈义趁机进入松江城,被认识他的人秘密擒获,其余贼寇都逃往浙江。
倭突定海关,夺舟,关人击却之。王直移金塘之烈港,去定海水程七十里而近。奸徒日附,夷航孔棘。
倭寇突然袭击定海关,抢夺船只,守关人员将其击退。王直转移到金塘的烈港,距离定海水路只有七十里左右。奸邪之徒日益依附,外夷的船只往来频繁,形势严峻。
三月癸未朔,裕王景王冠。
三月初一癸未日,裕王和景王举行冠礼。
乙酉,福州地震。
乙酉日,福州发生地震。
丙戌,山西地震有声。
丙戌日,山西发生地震,伴有声响。
丁亥,代府饶阳王充照言:总兵徐仁狃和戎,一筹莫展;游击刘潭诡虏贡马,巡抚何思不加审,辄勤朝使以币至,实无一虏。诸将惧而招市,勿给赏。副总兵王怀邦几被擒,贿免。近虏酣饮馆舍,益横。诸将禁杀虏如杀人之罪。宣府亦开市晏然,则处置得宜也。事下巡按御史李逢时。逮徐仁诏狱,何思、王怀邦免官。改驻守昌平右佥都御史于敖巡抚大同,宣府副总兵孙时雍暂总兵大同。
丁亥日,代王府的饶阳王朱充照上奏说:总兵徐仁习惯于和戎政策,一筹莫展;游击刘潭谎称鞑虏进贡马匹,巡抚何思不加审查,就急忙派遣朝廷使者带着财物前往,实际上没有一个鞑虏。将领们害怕而招揽互市,不要给予赏赐。副总兵王怀邦几乎被擒,靠贿赂才得以免祸。近来鞑虏在馆舍中畅饮,更加横行。将领们禁止杀鞑虏如同禁止杀人一样严厉。宣府也开设互市却安然无事,这是因为处置得当。此事交由巡按御史李逢时处理。逮捕徐仁关入诏狱,何思、王怀邦被免官。改任驻守昌平的右佥都御史于敖为巡抚大同,宣府副总兵孙时雍暂时代理大同总兵。
戊子,命大将军仇鸾率兵赴大同逐虏,过昌平,供帐拟于乘舆,一鹅至三金,道路以目。
戊子日,命令大将军仇鸾率兵前往大同驱逐鞑虏,经过昌平时,其供应帐幕的规格等同于皇帝出行,一只鹅价值三金,沿途百姓敢怒不敢言。
己丑,总理漕运都御史骆颙南京兵部右侍郎王积俱被劾,颙免,积疾去。
己丑日,总理漕运都御史骆颙和南京兵部右侍郎王积都被弹劾,骆颙被免职,王积因病离职。
辛卯,少保兼太子太保礼部尚书徐阶兼东阁大学士,直阁,仍部事,山东按察使周珫为右佥都御史,驻守昌平。
辛卯日,少保兼太子太保礼部尚书徐阶兼任东阁大学士,入阁办事,仍兼管礼部事务,山东按察使周珫被任命为右佥都御史,驻守昌平。
甲午,裁山东海右道佥事,改青州兵备佥事为分巡副使。
甲午日,裁撤山东海右道佥事,将青州兵备佥事改为分巡副使。
总督河道右副都御史连矿总督漕运兼巡抚凤阳,山东左布政使谢存儒为右副都御史,巡抚河南。
总督河道右副都御史连矿被任命为总督漕运兼巡抚凤阳,山东左布政使谢存儒被任命为右副都御史,巡抚河南。
乙未,起欧阳德礼部尚书。德方守制,上急之,俾服阕即入。
乙未日,起用欧阳德为礼部尚书。欧阳德正在守丧期间,皇帝急于用他,让他服丧期满后立即入朝。
戊戌,礼科给事中张适请二王出阁就学,上渎之。
戊戌日,礼科给事中张适请求让两位王爷出阁就学,皇帝认为他冒犯了。
谕吏兵二部,更置宣大文武官吏,宣府副总兵孙时谦中路参将柴缙游击将军姚冕大同西路参将朱云汉皆免。
皇帝谕令吏部和兵部,更换宣府和大同的文武官员,宣府副总兵孙时谦、中路参将柴缙、游击将军姚冕、大同西路参将朱云汉都被免职。
己亥,河南右布政使曾钧为右副都御史,总理河道。
己亥日,河南右布政使曾钧被任命为右副都御史,总理河道。