国榷卷六十第11页_1551年世宗嘉靖三十年辛亥至三十二年癸丑 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷六十 世宗嘉靖三十年辛亥至三十二年癸丑 · 第11页(共12页)

1551 年历史地图

加载 1551 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1551 年

原文 · 白话文对照

己卯,吏部尚书万镗及兵科右给事中朱伯辰削籍。时推通政使赵文华抚郧阳,伯辰劾文华贪佞。文华自言:“通政使例不外推,万镗欲出臣,借廷推嗾劾。”上怒,皆斥。镗望轻,向翰林编检持后辈礼事冢卿,至镗均礼,其体遂不复。
己卯日,吏部尚书万镗及兵科右给事中朱伯辰被削籍。当时推举通政使赵文华巡抚郧阳,朱伯辰弹劾赵文华贪婪奸佞。赵文华自己说:“通政使按例不外推,万镗想排挤我,借廷推唆使弹劾。”皇帝发怒,都斥退。万镗声望轻,以前翰林编修、检讨持后辈礼对待冢卿,到万镗时平等相待,这种体例就不再有了。
癸未,李默复吏部尚书,趣之任,出特旨。
癸未日,李默复任吏部尚书,催促他上任,出自特旨。
丙戌,即墨地震。
丙戌日,即墨地震。
吉能分掠延安庆阳,驻鄜延踰旬,移屯中部,窥泾原,关中大震。会久霖,乃自安塞保安遁去。
吉能分兵掠夺延安、庆阳,驻在鄜延超过十天,移兵屯驻中部,窥视泾原,关中大为震动。恰逢久雨,于是从安塞、保安逃走。
河南巡抚右副都御史谢存儒归德知府尹一仁劾免。
河南巡抚右副都御史谢存儒、归德知府尹一仁被弹劾免职。
山东盗李自名流劫济宁郓城泗水。
山东盗贼李自名流窜劫掠济宁、郓城、泗水。
丙申,太仆寺卿张舜臣为右佥都御史,抚治郧阳。
丙申日,太仆寺卿张舜臣为右佥都御史,抚治郧阳。
河南都指挥尚允指挥李塘等率兵援太康,战于鄢陵,败绩。
河南都指挥尚允、指挥李塘等人率兵救援太康,在鄢陵交战,战败。
戊戌,免济南东昌青兖灾伤田租,仍赈之。
戊戌日,免除济南、东昌、青州、兖州受灾地区的田租,并继续赈济。
平乐县猺贼平。
平乐县的瑶族叛乱被平定。
增浙西兵备副使参将。
增设浙西兵备副使参将一职。
辛丑,河南兵击贼于霍山,贼围之,副使曹邦辅身督战,遂破贼,斩四百余级,贼走太康,势复振。
辛丑日,河南军队在霍山攻击贼寇,贼寇包围了他们,副使曹邦辅亲自督战,于是击破贼寇,斩首四百多人,贼寇逃往太康,势力重新振作。
壬寅,苏州府同知任环御倭功,进整饬苏松兵备山东按察佥事。环率民兵躬出战,徧其身书姓名,曰:“死绥职也,遗体不可弃,识者为收其骨。”屡战有功。
壬寅日,苏州府同知任环抵御倭寇有功,晋升为整饬苏松兵备山东按察佥事。任环率领民兵亲自出战,全身写上自己的姓名,说:“战死是职责,遗体不可丢弃,认识我的人好为我收骨。”多次作战有功。
癸卯,敕旌晋府西河王奇溯长子表相孝行。侍疾弥月不解带,有两鹤之祥。初,奇溯三岁而孤,母病渴,祝天,甘泉涌,渴愈。父子俱以孝闻。
癸卯日,下诏表彰晋府西河王朱奇溯的长子朱表相的孝行。他侍奉父亲生病,连续一个月衣不解带,有两只鹤出现的祥瑞。起初,朱奇溯三岁时成为孤儿,母亲生病口渴,他向天祈祷,甘泉涌出,口渴痊愈。父子都以孝顺闻名。
九月甲辰朔。丙午,虏万余骑入大同平虏卫,犯山西利民等堡。山西巡抚右佥都御史赵时春御之。至广武,诸将皆会。时掠八角堡,谍仅二十骑,去此两舍,可掩也。时春擐甲前,总兵李涞谏,不听。至虫岭中伏,涞与子松及大同参将冯恩、游击李桂、神池守备孔宾、偏头守备高迁、太原指挥陈金、中军把总尹忠皆战死,军歼焉。时春走土墩,哨卒缒上之,乃免。虏寻遁。赠涞少保、右都督,荫指挥使,谥忠愍,立祠。恩谥庄愍,桂谥毅勇,俱赠都督佥事。
九月初一甲辰日。丙午日,敌军一万多骑兵进入大同平虏卫,侵犯山西利民等堡。山西巡抚右佥都御史赵时春率军抵御。到达广武时,众将都会合。当时敌军在八角堡抢掠,侦察到只有二十骑兵,距离这里两舍远,可以偷袭。赵时春穿上铠甲前进,总兵李涞劝谏,不听。到达虫岭时中了埋伏,李涞与他的儿子李松以及大同参将冯恩、游击李桂、神池守备孔宾、偏头守备高迁、太原指挥陈金、中军把总尹忠都战死,全军覆没。赵时春逃到土墩上,哨兵用绳子把他拉上去,才得以幸免。敌军不久后逃走。追赠李涞为少保、右都督,荫封指挥使,谥号忠愍,建立祠堂。冯恩谥号庄愍,李桂谥号毅勇,都追赠都督佥事。
谈迁曰:儒者纸上论兵,易易耳。贾锐逐北,非屡经行间、投身桴鼓之下,未克御也。赵时春生长西陲,负其宿志,仅仅二十骑辄欲身先焉,岂非见小敌勇、大敌怯也?惜哉!李涞嚄唶宿将,违老谋而幸薄捷,全军俱覆,则文人临戎之明戒也。
谈迁说:文人在纸上谈论兵法,很容易。但像贾锐那样追击败敌,如果不是多次经历战场、投身战鼓之下,是不能胜任的。赵时春生长在西部边疆,怀有平生的志向,仅仅因为二十个骑兵就想亲自冲锋,难道不是见小敌勇敢、见大敌胆怯吗?可惜啊!李涞是经验丰富的老将,违背老谋深算而贪图小胜,导致全军覆没,这是文人领兵作战的明确教训。
师尚诏自永城东攻宿州,欲犯凤阳,出奉高墙罪宗。官军追之五河,夺舟分屯,水陆待之,大破贼。
师尚诏从永城向东进攻宿州,想要进犯凤阳,放出被囚禁在高墙内的罪宗。官军在五河追击他们,夺取船只分兵驻守,水陆两路等待,大败贼寇。
己酉,唐府新野王宇沪薨。
己酉日,唐府新野王朱宇沪去世。
甲寅,西宁卫地震,声如雷。
甲寅日,西宁卫发生地震,声音像打雷。
乙卯,江西右参政王乔龄上言:“献皇帝始之国,泊龙江关,乌无万数,见李梦阳集中,宜录付史馆。”从之。
乙卯日,江西右参政王乔龄上奏说:“献皇帝最初前往封地时,停泊在龙江关,乌鸦有数万只,记载在李梦阳的文集中,应该抄录交付史馆。”皇帝听从了。
丁巳,莆田地震。
丁巳日,莆田发生地震。
戊午,前前军都督佥事孙堪卒。堪父燧,荫锦衣千户,武科第一,累官,称孝子,赠都督同知。
戊午日,前前军都督佥事孙堪去世。孙堪的父亲孙燧,荫封锦衣千户,武科第一名,多次升官,被称为孝子,追赠都督同知。
刑部右侍郎鲍象贤改兵部右侍郎兼右佥都御史,提督两广军务。
刑部右侍郎鲍象贤改任兵部右侍郎兼右佥都御史,提督两广军务。
己未,免河南灾租。
己未日,免除河南受灾地区的田租。
庚申,南京左府南和伯方东卒。
庚申日,南京左府南和伯方东去世。
免大同田租。
免除大同的田租。
辛酉,叙功,进宣大总督苏佑兵部尚书兼右副都御史,荫锦衣千户,总兵刘大章都督同知,巡抚艾希淳右副都御史,兵部尚书弄豹太子少保,荫锦衣千户,余升赉有差。
辛酉日,评定功劳,晋升宣大总督苏佑为兵部尚书兼右副都御史,荫封锦衣千户,总兵刘大章为都督同知,巡抚艾希淳为右副都御史,兵部尚书弄豹为太子少保,荫封锦衣千户,其余官员升迁赏赐各有差别。
壬戌,礼部左侍郎闵如霖兼翰林院学士,同教习庶吉士。
壬戌日,礼部左侍郎闵如霖兼任翰林院学士,共同教习庶吉士。
癸亥,河南官兵连败贼于蒙城商丘,师尚诏势蹙,变服遁。贼起踰四旬,破城八,屠僇十万余人,中原震动。
癸亥日,河南官兵在蒙城、商丘连续击败贼寇,师尚诏形势窘迫,换装逃走。贼寇起事超过四十天,攻破八座城池,屠杀十多万人,中原震动。
甲子,免庐凤淮扬田租,仍赈之。
甲子日,免除庐州、凤阳、淮安、扬州的田租,并继续赈济。
增直隶通泰参将。
增设直隶通州、泰州的参将。
乙丑,蓟永总兵官韩承庆为都督佥事总兵官,移镇山西。
乙丑日,蓟永总兵官韩承庆任都督佥事总兵官,移防镇守山西。
辛未,礼部右侍郎吴山为左侍郎,左春坊左庶子兼翰林院侍读学士郭朴为礼部左侍郎。
辛未日,礼部右侍郎吴山任左侍郎,左春坊左庶子兼翰林院侍读学士郭朴任礼部左侍郎。
倭百余人掠华亭,掠金山卫。先是六月,倭东遁,江南稍宁,崇明南沙有流倭三百人,舟坏不能去,总兵官汤克宽兵备佥事任环列兵守之,久不克,又告警。
一百多名倭寇抢掠华亭,又抢掠金山卫。在此之前六月,倭寇向东逃走,江南稍微安宁,崇明南沙有流窜的倭寇三百人,船只损坏无法离开,总兵官汤克宽、兵备佥事任环列兵防守,久攻不下,又传来警报。
十月庚戌朔,盗警,分赈河南粟三万石,山东四万石。
十月初一庚戌日,盗贼警报,分别赈济河南三万石粟米,山东四万石。
乙亥,忻州定襄地震有声。
乙亥日,忻州、定襄发生地震,伴有声音。
吏部左侍郎程文德请赈荒河东山东徐邳淮扬,课有司册记,报可。
吏部左侍郎程文德请求赈济河东、山东、徐州、邳州、淮安、扬州的灾荒,考核官员的记录,皇帝批复同意。
丙子,立柳将军庙于新安镇。将军名匡,山东人,宋时阵没,尝见神于河道,总河曾钧以闻。
丙子日,在新安镇建立柳将军庙。将军名柳匡,山东人,宋代时战死,曾在河道显灵,总河曾钧上报此事。
丁丑,榆次交城地震有声。
丁丑日,榆次、交城发生地震,伴有声音。
己卯,总兵官汤克宽以徐邳等兵击南沙倭,失利,亡卒四百余人。
己卯日,总兵官汤克宽率领徐州、邳州等地的军队攻击南沙的倭寇,失利,损失士兵四百多人。
免北京宣府辽东绍兴宁波台州灾伤田租,其海盐平湖,准折兑,仍赈之。
免除北京、宣府、辽东、绍兴、宁波、台州受灾地区的田租,其中海盐、平湖准许折价兑付,并继续赈济。
辛巳,南京太常寺卿郑晓为刑部右侍郎。
辛巳日,南京太常寺卿郑晓任刑部右侍郎。
戊子,汤克宽击倭于宝山,追败之,斩七十三级,俘十四人。
戊子日,汤克宽在宝山攻击倭寇,追击并击败他们,斩首七十三级,俘虏十四人。
庚寅,前总督漕运右副都御史连矿卒。
庚寅日,前任总督漕运右副都御史连矿去世。
巡抚延绥右副都御史张珩为南京兵部右侍郎。
巡抚延绥右副都御史张珩任南京兵部右侍郎。
壬辰,宣府参将张坚为署都督佥事总兵官,镇守大同。
壬辰日,宣府参将张坚任署都督佥事总兵官,镇守大同。
倭三百余人突犯上海太仓,至常熟,知县王鈇御却之。
三百多名倭寇突然进犯上海、太仓,到达常熟,知县王鈇抵御并击退他们。
癸巳,建安王宸潚薨。
癸巳日,建安王朱宸潚去世。
乙未,左春坊左中允李玑为左谕德,翰林院修撰郭鎜为司经局洗马。
乙未日,左春坊左中允李玑任左谕德,翰林院修撰郭鎜任司经局洗马。
定武举三登乡科径会试。
规定武举三次考中乡试者可直接参加会试。
丙申,行人侯东莱赍赏谕南直隶山东抚按等官,破格赈饥,刊示百姓。
丙申日,行人侯东莱携带赏赐谕令前往南直隶、山东的巡抚和巡按等官员,要求破格赈济饥荒,并张贴告示告知百姓。
河南山东中都班军,仍分春秋入卫。自二十九年虏患并班,俱四月初入卫,十月初还。
河南、山东、中都的班军,仍然分春秋两季入京守卫。自从二十九年敌军侵扰后,班军合并,都在四月初入京守卫,十月初返回。
丁酉,南京兵部尚书潘璜劾免,逮前河南巡抚右副都御史谢存儒至京。
丁酉日,南京兵部尚书潘璜被弹劾免职,逮捕前任河南巡抚右副都御史谢存儒到京城。
南京户部尚书张经改南京兵部尚书,起王轮右佥都御史,巡抚延绥。
南京户部尚书张经改任南京兵部尚书,起用王轮为右佥都御史,巡抚延绥。
戊戌,上忧民乏食,问严嵩。请发太仓粟数万石平粜;其山东、河南,发临清、德州粟赈之。上又悯暴骸,嵩请巡城御史、抚按各督有司掩埋。仍赈京民二万石,煮粥。命亟行之。
戊戌日,皇帝担忧百姓缺粮,询问严嵩。严嵩请求发放太仓几万石粮食平价出售;山东、河南则发放临清、德州的粮食赈济。皇帝又怜悯暴露的尸骨,严嵩请求巡城御史、巡抚和巡按各自督促有关部门掩埋。同时赈济京城百姓二万石粮食,煮粥救济。皇帝命令立即执行。
己亥,谕户部计处钱法。嘉靖钱七百准一金,旧钱倍之。
己亥日,指示户部筹划钱法。嘉靖钱七百文折合一两黄金,旧钱加倍。
礼科给事中王正国往按延绥功罪。初,总督侍郎贾应春报斩虏二百八十五级,巡按御史吉澄言:“米脂绥德延川延安甘泉洛川鄜州中部宜君,共杀千七百六十余人,掠千九百七十五人。”以捷衂互异,故遣正国。
礼科给事中王正国前往核查延绥的功过。起初,总督侍郎贾应春报告斩首敌军二百八十五级,巡按御史吉澄说:“米脂、绥德、延川、延安、甘泉、洛川、鄜州、中部、宜君,共杀死一千七百六十多人,掳走一千九百七十五人。”因为捷报和战败报告互相矛盾,所以派遣王正国。
庚子,获师尚诏于莘县,巡抚河南杨宜赐金币。
庚子日,在莘县抓获师尚诏,巡抚河南的杨宜被赏赐金币。
辛丑,京师外城成。
辛丑日,京师的外城建成。
壬寅,流倭登兴化南日旧寨流劫,杀千户王巨卿,把总指挥张栋以舟师击之,走独山,知府董士弘围而歼之。时倭警,真夷十三,我奸民十七。
壬寅日,流窜的倭寇登上兴化南日旧寨进行流窜劫掠,杀死千户王巨卿,把总指挥张栋率水军攻击他们,倭寇逃往独山,知府董士弘包围并歼灭了他们。当时倭寇警报中,真正的夷人占十分之三,我方奸民占十分之七。
十一月癸卯朔,南京右都御史周延为南京吏部尚书。
十一月癸卯朔日,南京右都御史周延担任南京吏部尚书。
甲辰,湖广龙潭安抚司土夷黄俊黄中等作乱,据云万奉节,大杀掠。
甲辰日,湖广龙潭安抚司的土夷黄俊、黄中等人作乱,占据云万奉节,大肆杀掠。
乙巳,倭复犯上海,至嘉定。
乙巳日,倭寇再次侵犯上海,到达嘉定。
丁未,命守备张启元暂住田州。田州土官岑芝卒,子大寿四岁,伪孽莫苇冒岑氏,及土官岑施相构乱。
丁未日,命令守备张启元暂时驻守田州。田州土官岑芝去世,其子岑大寿年仅四岁,伪孽莫苇冒充岑氏,与土官岑施相互作乱。
戊申,南京工部尚书孙应奎改南京户部尚书。
戊申日,南京工部尚书孙应奎改任南京户部尚书。
甲寅,上作重修太岳太和山玄殿记。
甲寅日,皇上撰写重修太岳太和山玄殿记。
乙卯,靖江王宗室经茜潜至南京。命广西立门锢罪宗。
乙卯日,靖江王宗室经茜秘密到达南京。命令广西设立门禁禁锢犯罪的宗室。
城平湖萧山奉化福清惠安。
修筑平湖、萧山、奉化、福清、惠安等城。
丙辰,总理粮储巡抚应天兵部右侍郎彭黯为南京工部尚书。
丙辰日,总理粮储、巡抚应天的兵部右侍郎彭黯担任南京工部尚书。
丁巳,出内府钱,折文武官俸及军饷。
丁巳日,拿出内府的钱,折抵文武官员的俸禄和军饷。
庚申,追赠庆庶人台浤为庆王。时子鼒枋请葬。
庚申日,追赠庆庶人台浤为庆王。当时其子鼒枋请求安葬。
辛酉,江西右布政使方任为右副都御史,巡抚应天。
辛酉日,江西右布政使方任担任右副都御史,巡抚应天。
癸亥,兵科都给事中王国桢上边务九事,具论形势,严守外边,用戒前失。
癸亥日,兵科都给事中王国桢上奏边务九件事,详细论述形势,主张严守外边,以警戒以前的失误。
乙丑,总督漕运兼巡抚凤阳兵部左侍郎兼右副都御史吴鹏为南京右都御史。
乙丑日,总督漕运兼巡抚凤阳的兵部左侍郎兼右副都御史吴鹏担任南京右都御史。
南京国子祭酒茅瓒为国子祭酒。
南京国子祭酒茅瓒担任国子祭酒。