国榷卷六十八第9页_1572年穆宗隆庆六年壬申五月至神宗万历元年癸酉 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷六十八 穆宗隆庆六年壬申五月至神宗万历元年癸酉 · 第9页(共12页)

1572 年历史地图

加载 1572 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1572 年

原文 · 白话文对照

潮惠贼平。俘斩万二千二百余人,擒渠贼蓝一清等六十一人。晋殷正茂右都御史,荫锦衣卫副千户,总兵张元勋晋署都督同知,荫本卫百户。
潮惠贼寇被平定。俘获斩杀一万二千二百余人,擒获贼首蓝一清等六十一人。晋升殷正茂为右都御史,荫庇其子为锦衣卫副千户,总兵张元勋晋升署都督同知,荫庇其子为本卫百户。
丙寅,土蛮犯铁岭镇西等堡。李成梁击斩五十七级,获马二百余匹。
丙寅日,土蛮侵犯铁岭镇西等堡。李成梁击斩五十七人,缴获马匹二百余匹。
戊辰,勘宁夏镇地。
戊辰日,勘察宁夏镇的土地。
庚午,巡抚宁夏右佥都御史朱笈加右副都御史。
庚午日,巡抚宁夏的右佥都御史朱笈被加封为右副都御史。
上祷雨宫中,明日雨。
皇帝在宫中祈祷降雨,第二天果然下雨。
辛未,厚灮嗣庐江王,翊铎嗣海宁王。
辛未日,厚灮继承庐江王爵位,翊铎继承海宁王爵位。
壬申,宣府总兵官赵岢论罢。
壬申日,宣府总兵官赵岢因被弹劾而罢官。
丙子,复曲阜孔氏世职知县。
丙子日,恢复曲阜孔氏世袭知县的职位。
丁丑,延绥总兵官都督同知雷龙为镇朔将军,镇守宣府。
丁丑日,延绥总兵官都督同知雷龙被任命为镇朔将军,镇守宣府。
戊寅,封淮府翊镜荣昌王,崇府常𣶏泰和王,常渲洛川王,多㸅建安王。
戊寅日,封淮王府的翊镜为荣昌王,崇王府的常𣶏为泰和王,常渲为洛川王,多㸅为建安王。
己卯,吏部文选郎中王篆为太常寺少卿,提督四夷馆。
己卯日,吏部文选郎中王篆被任命为太常寺少卿,提督四夷馆。
南京后府佥书都督佥事胡宗舜疾去。
南京后府佥书都督佥事胡宗舜因病离职。
五月庚辰朔,神枢营右枢将程九思为□□将军都督□□总兵官,镇守延绥。
五月初一庚辰日,神枢营右枢将程九思被任命为□□将军都督□□总兵官,镇守延绥。
四川官兵攻都掌蛮,克凌霄城,六月,克都都寨。
四川官兵进攻都掌蛮,攻克凌霄城,六月,又攻克都都寨。
辛巳,上御经筵。谕春讲二月十二日至五月二日免,秋讲八月十二日至十月二日免,永为例,不必一一题请。
辛巳日,皇帝出席经筵。下诏春季讲学从二月十二日至五月二日免除,秋季讲学从八月十二日至十月二日免除,永为定例,不必每次另行请示。
久旱。遣祷山川社稷。
长期干旱。皇帝派遣官员向山川社稷祈祷。
复归黑沙洲柴课于南工部。
将黑沙洲的柴税重新划归南工部。
京师雨雹。
京城下冰雹。
□□布政司参议谢廷莅加太仆寺少卿。
□□布政司参议谢廷莅被加封为太仆寺少卿。
复故左都御史王廷原官。
恢复已故左都御史王廷的原官职。
甲申,令两京内外官矜慎刑狱。
甲申日,命令两京内外官员谨慎审理刑狱案件。
丁亥,代王廷埼薨,谥恭王。
丁亥日,代王朱廷埼去世,谥号为恭王。
戊子,庶吉士黄洪宪刘虞夔吴中行盛讷王懋德公家臣刘元霖赵鹏程为编修王祖嫡刘克正张应元刘楚先为检讨,李盛春赵参鲁石应岳萧崇业秦燿为给事中,漆彬赵燿孙成宋笵何汝成为监察御史。
戊子日,庶吉士黄洪宪、刘虞夔、吴中行、盛讷、王懋德、公家臣、刘元霖、赵鹏程被任命为编修;王祖嫡、刘克正、张应元、刘楚先被任命为检讨;李盛春、赵参鲁、石应岳、萧崇业、秦燿被任命为给事中;漆彬、赵燿、孙成、宋笵、何汝成被任命为监察御史。
己丑,议讨四川都掌蛮,召前总兵官郭成安大朝。
己丑日,商议讨伐四川都掌蛮,召见前总兵官郭成、安大朝。
庚寅,四川巫山县,设巴中驿。
庚寅日,在四川巫山县设立巴中驿。
癸巳,令提督两广侍郎殷正茂剿海盗林道乾。
癸巳日,命令提督两广侍郎殷正茂剿灭海盗林道乾。
乙未,工科给事中梁式上言:重人才,恤内地。其重人才曰:慎起用,省繁文,崇宽大;其恤内地曰:轸民瘼,正人心,修武备。上从之。
乙未日,工科给事中梁式上奏说:重视人才,体恤内地。重视人才方面包括:谨慎起用官员,减少繁琐礼仪,崇尚宽大政策;体恤内地方面包括:体察民间疾苦,端正人心,修整武备。皇帝采纳了他的建议。
开广西府江水陆诸路,复四土巡检司,寻改昭平都司为参将。
开通广西府江的水陆各路,恢复四个土巡检司,不久将昭平都司改为参将。
戊戌,礼部左侍郎兼翰林院侍读学士汪镗充世宗实录副总裁。
戊戌日,礼部左侍郎兼翰林院侍读学士汪镗充任《世宗实录》副总裁。
浙江道御史谢廷杰请王守仁从祀,章下礼部。
浙江道御史谢廷杰请求将王守仁列入从祀,奏章下发到礼部。
庚子,礼部请儒臣会议王守仁从祀。
庚子日,礼部请求儒臣会议讨论王守仁从祀事宜。
致仕翰林院编修曹大成,被劾削籍。
退休的翰林院编修曹大成,被弹劾后削去官籍。
辛丑,山东左布政使施笃臣为顺天府尹。
辛丑日,山东左布政使施笃臣被任命为顺天府尹。
壬寅,发帑金三十七万,杂买各边粮草,备明岁。
壬寅日,发放国库银三十七万两,用于采购各边镇的粮草,以备明年使用。
癸卯,增云南解额五人。
癸卯日,增加云南乡试录取名额五人。
六月已酉朔,在钠嗣瑞淦王。
六月初一己酉日,在钠继承瑞淦王爵位。
辛亥,吏部起尚书刘采等九十三人。上命慎之,毋滥。
辛亥日,吏部起用尚书刘采等九十三人。皇帝命令要谨慎选拔,不可滥竽充数。
铸苏松常镇粮道关防。
铸造苏松常镇粮道关防印信。
壬子,故总督杨选子寿甫乞复其父官,优恤。不许。
壬子日,已故总督杨选之子杨寿甫请求恢复其父官职,并给予优厚抚恤。皇帝没有批准。
丙辰,增紫荆等边敌台。
丙辰日,增建紫荆关等边镇的敌台。
戊午,马兰谷参将杨烈为南京后府佥书。
戊午日,马兰谷参将杨烈被任命为南京后府佥书。
壬戌,故刑部尚书顾璘子峻荫入国子监。
壬戌日,已故刑部尚书顾璘之子顾峻被恩荫进入国子监。
户科都给事中贾三近以海运十二万石至即墨县福岛,遭风坏七艘,失米殆五千石,溺十五人,乞暂停海运。时巡仓御史鲍希颜、山东抚按傅希挚、俞一贯俱如之。报可。
户科都给事中贾三近因海运十二万石粮食至即墨县福岛时,遭遇风暴损坏七艘船,损失近五千石米,淹死十五人,请求暂停海运。当时巡仓御史鲍希颜、山东抚按傅希挚、俞一贯都赞同此议。皇帝批复同意。
甲子,赐张居正楼曰捧日,堂曰纯忠,俱藏宸翰也,特赐费千金。
甲子日,赐给张居正楼阁匾额“捧日”,厅堂匾额“纯忠”,都是收藏皇帝御笔的地方,并特赐费用一千金。
丙寅,改铸苏松兵备浙江水利二道关防,俱兼管河道。
丙寅日,改铸苏松兵备道和浙江水利道两道的关防印信,都兼管河道事务。
锦衣卫请造卤簿大驾。命俟三年。
锦衣卫请求制造卤簿大驾。皇帝命令等待三年后再办。
丁卯,前抚治郧阳右佥都御史孙应鳌起前秩。
丁卯日,前抚治郧阳右佥都御史孙应鳌被起用,恢复原职。
庚午,总督蓟辽保定兵部右侍郎兼右佥都御史刘应节为右都御史,仍兼兵部右侍郎总督。
庚午日,总督蓟辽保定兵部右侍郎兼右佥都御史刘应节被任命为右都御史,仍兼兵部右侍郎总督职务。
壬申,赈淮安水灾米九万石,折明年田租。
壬申日,赈济淮安水灾,发放九万石米,并折抵明年田租。
丙子,国子司业范应期韩林修撰陈经邦为左春坊左中允,修撰何洛文为右春坊右中允,俱兼编修,沈鲤为左赞善,许国陈思育为右赞善,俱兼检讨。
丙子日,国子司业范应期、翰林修撰陈经邦被任命为左春坊左中允,修撰何洛文被任命为右春坊右中允,都兼任编修;沈鲤被任命为左赞善,许国、陈思育被任命为右赞善,都兼任检讨。
张居正请稽查章奏,随事考成:凡部院遇各章奏,或奉旨,或钦依,转行各衙门,俱先酌道之远近、事之急缓,定期署簿,每月终注销。其转行覆勘、提问、议处、催督、查核等项,另造二册,各注略节及原限:一送科注销,一送内阁查考。各抚按奉行事理有迟延者,该部院举之;各部院注销册有隐蔽者,该科举之;六科缴奏有隐蔽者,臣等举之。如此月有考,岁有稽,不惟使声必中实,事可责成,而参验综核之法严,即建言立法者,亦将虑其终之罔效,而不敢不慎其始矣。从之。
张居正请求稽查章奏,随事考核成效:凡是部院遇到各章奏,或奉旨,或钦依,转发各衙门,都先根据路程远近、事情缓急,规定期限,登记在簿,每月底注销。其中需要转行覆勘、提问、议处、催督、查核等事项,另外造两册,各注明摘要和原定限期:一册送六科注销,一册送内阁查考。各巡抚、巡按办理事务有拖延的,由该部院检举;各部院注销册有隐瞒的,由该科检举;六科缴奏有隐瞒的,由臣等检举。如此每月有考核,每年有稽查,不仅使声名与实际相符,事情可以责成,而且参验综核之法严格,即使建言立法的人,也会考虑最终没有效果,而不敢不谨慎开始。皇帝采纳了他的建议。
谈迁曰:江陵立考成法,以为制治之本。向者因循玩愒,至是始中外淬砺,莫敢有偷心焉。要详兼举,张弛共贯。宰相一身,周流天下,不过如此,遂无遁情矣。诸葛亮罚自二十以上必亲览,刘晏事凡巨细必日中决之,亦其意也。当时衔江陵者,苦其束湿,辄言清净之理。呜呼!处尊优之地,不患不树望,患不习事。孔子所称“人道敏政”,政而敏也,讵可以悠悠汶汶同论乎哉!
谈迁说:张居正创立考成法,作为治理国家的根本。以前因循懈怠,到这时才开始内外砥砺,没有人敢有偷懒之心。要详略并举,张弛有度。宰相一人,周流天下,不过如此,于是没有隐瞒的情况了。诸葛亮处罚自二十以上必亲自过目,刘晏处理事务无论大小必在中午前决断,也是这个意思。当时怨恨张居正的人,苦于他的严厉约束,就大谈清净无为的道理。唉!身处尊优地位的人,不怕不树立威望,就怕不熟悉事务。孔子所说的“人道敏政”,政事而能敏捷,岂能同悠悠汶汶之辈相提并论呢!
戊寅,复移山西屯田佥事于应州。
戊寅日,将山西屯田佥事重新移驻到应州。
裁淮安凤阳扬徐递运所十有一。
裁撤淮安、凤阳、扬、徐等地的递运所共十一处。
七月己卯朔,封德王世孙常清。
七月己卯朔日,封德王的世孙朱常清。
兵部尚书谭纶,劾车驾主事熊敦朴狂悖怠玩,谪两浙盐运司判官。初,庶吉士宋儒得礼部精膳主事,敦朴得兵部,敦朴不能平,意怏怏。儒险诈,尽籍其言思中之。会有蜚语云敦朴欲论杨博,张居正以问儒,答曰:“彼不独论太宰,且欲论相公。”于是纶参敦朴谪外。或言敦朴枉,召两人面折,则尽儒为之也。
兵部尚书谭纶弹劾车驾主事熊敦朴狂妄悖逆、怠慢职守,将其贬为两浙盐运司判官。起初,庶吉士宋儒被任命为礼部精膳主事,熊敦朴被任命为兵部主事,敦朴心中不平,郁郁寡欢。宋儒阴险狡诈,将敦朴的言论全部记录下来,意图陷害他。恰逢有流言说敦朴想要弹劾杨博,张居正以此询问宋儒,宋儒回答说:“他不仅想弹劾太宰,还想弹劾相公。”于是谭纶参奏敦朴,将其贬谪外放。有人说敦朴冤枉,召两人当面对质,才发现全是宋儒所为。
初立商丘县儒学。先附府学也。
初次设立商丘县儒学。此前商丘县学附属于府学。
发帑金八千于蓟镇,备抚夷之用。
拨发国库银两八千两给蓟镇,用于安抚夷人的开支。
壬午,礼部覆:河南建德等十三府,惟一府钤束不便,宜如弋阳王府各自管理。其绝宗悉附亲支,以遂昌、景宁附阳城,新昌、庆云附嘉定。其太和、阳夏、德平、营阳、怀庆、威平、延津、孟津、上蔡、太康,听自理。从之。
壬午日,礼部回复:河南建德等十三府,只有一府管辖不便,应按照弋阳王府的模式各自管理。断绝宗祀的王府全部依附于近支宗亲,将遂昌、景宁二府附属于阳城,新昌、庆云二府附属于嘉定。至于太和、阳夏、德平、营阳、怀庆、威平、延津、孟津、上蔡、太康等府,听任其自行管理。皇帝批准。
癸未,左春坊左中允兼翰林院编修范应期何洛文主试顺天。
癸未日,左春坊左中允兼翰林院编修范应期、何洛文主持顺天乡试。
翰林编修李自华为国子司业。
翰林编修李自华被任命为国子监司业。
丁亥,兵科给事中陈吾德、参礼部精膳主事宋儒揑谤圣政,污蔑大臣,诬斥熊敦朴,李熙亦劾之,谪山西按察司经历。
丁亥日,兵科给事中陈吾德、参礼部精膳主事宋儒捏造诽谤朝政,污蔑大臣,诬告熊敦朴,李熙也弹劾他,宋儒被贬为山西按察司经历。
戊子,南京福建道御史石槚言王守仁不当崇祀,章下礼部。
戊子日,南京福建道御史石槚上言说王守仁不应被祭祀,奏章下发到礼部。
设湖广黄堡驿,裁霞流新关二驿。
设立湖广黄堡驿,裁撤霞流、新关两个驿站。
庚寅,暑谳,释轻系三百五十一人。
庚寅日,暑天审理案件,释放轻罪囚犯三百五十一人。
癸巳,诏司属差满违限及升调迁延久不赴部者参治。
癸巳日,下诏:各司属官差事期满逾期不归,以及升调迁转拖延时间、长期不到部任职的,都要参奏治罪。
丁酉,赐华阳王承爝书院曰乐善。
丁酉日,赐给华阳王朱承爝的书院匾额,名为“乐善”。
诏祀吴与弼陈献章胡居仁,及元儒吴澄于各乡社。
下诏:在各地乡社祭祀吴与弼、陈献章、胡居仁,以及元朝儒士吴澄。
戊戌,巡抚大同右佥都御史刘应箕劾罢。
戊戌日,巡抚大同右佥都御史刘应箕被弹劾罢免。
设青浦县于唐行镇。
在唐行镇设立青浦县。
壬寅,户科给事中赵参鲁上言,从祀王守仁孔庙,下礼部。
壬寅日,户科给事中赵参鲁上言,请求将王守仁配享孔庙,奏章下发到礼部。
癸卯,山西布政司右参政申佐为右佥都御史,巡抚大同,赞理军务。
癸卯日,山西布政司右参政申佐被任命为右佥都御史,巡抚大同,赞理军务。
甲辰,增大同军营游击,兼巡抚标下中军。
甲辰日,增加大同军营的游击将军,兼巡抚标下中军。
丁未,故四川总兵官刘显戴罪剿都掌蛮。张居正与总督曾省吾书曰:“夫将必刘显,而郭成其次也。显束发与蛮战,著名,蛮人言显辄震慑;而成父被贼杀,仇不共天而勇,故可用。”
丁未日,原四川总兵官刘显戴罪征剿都掌蛮。张居正写信给总督曾省吾说:“将领非刘显不可,郭成次之。刘显自幼与蛮人作战,威名远扬,蛮人听到他的名字就害怕;而郭成的父亲被贼人杀害,他有不共戴天之仇且勇猛,所以也可用。”
命陕西巡抚右佥都御史郜光先剿回贼。
命令陕西巡抚右佥都御史郜光先剿灭回贼。
荆州承天大水。
荆州、承天发生大水灾。
是月,沔池徐州河溢。
同月,沔池、徐州黄河泛滥。
俺答请于甘凉开市,王崇古言:“套虏诸酋,移穴中山,而令市宁夏,往来千里,拂其情矣,何以固盟?”不许。
俺答请求在甘凉地区开设互市,王崇古说:“套虏各首领,将巢穴迁到中山,却让其在宁夏互市,往来千里,违背了他们的意愿,如何巩固盟约?”皇帝没有批准。
初,巡抚宁夏右佥都御史朱笈言:“宁夏孤悬河外。当时定税,遽一斗二升;后缺料缺马,加增地亩草束,赋日益重。又河势迁徙,良田冲没,河崩沙壅,宿水荒芜,田不得耕。累经具题,未蒙豁免,亦可哀也。”部覆从之。
起初,巡抚宁夏右佥都御史朱笈上言:“宁夏孤悬于黄河之外。当时确定赋税,突然定为每亩一斗二升;后来缺少草料和马匹,又增加地亩草束的征收,赋税日益加重。加上河道变迁,良田被冲毁,河岸崩塌、沙土淤积,积水荒芜,田地无法耕种。多次上奏,未蒙豁免,实在可哀。”礼部复议后批准了他的请求。
八月戊申朔,荆州地震,丙寅止。
八月戊申朔日,荆州发生地震,到丙寅日停止。