国榷卷七十三第11页_1585年神宗万历十三年乙酉至十四年丙戌 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷七十三 神宗万历十三年乙酉至十四年丙戌 · 第11页(共12页)
1585 年历史地图
加载 1585 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
立龙阳惠烈祠,祀典史青文盛。文盛,四川大宁诸生。洪武二十四年五月,以典史入朝,请减邑租万七千七百余石。疏三上,不报,缢登闻鼓下。太祖闵之,减租如其言。时年三十二,妇谭氏、子霄年七岁,留居龙阳。至是,巡按湖广御史任养心以闻。
建立龙阳惠烈祠,祭祀典史青文盛。青文盛是四川大宁的诸生。洪武二十四年五月,他以典史身份入朝,请求减免县里租税一万七千七百余石。三次上疏,未获答复,便在登闻鼓下自缢。太祖怜悯他,按他的请求减免了租税。当时他三十二岁,妻子谭氏和儿子霄年仅七岁,留在龙阳居住。至此,巡按湖广御史任养心将此事上报。
陆钺曰:文盛一尉职耳。当其逋税民移,邑苟不支,必有任其咎者,尉乃奋然以身当之,至忘疏逖之分,冒离越之嫌,试履咥之危,艰难一死以求济焉。非其忠爱恻怛根乎天性,未有不役于物者。嗟乎!杀身事易,及民功难。死而无补,奚用死为?若公之死,庙食万世宜矣。
陆钺说:青文盛不过是一个县尉的职位。当赋税拖欠、百姓流离,县里难以支撑时,必然有人要承担责任,他却奋然挺身而出,不顾自己地位低微,冒犯越级之嫌,经历危险,艰难求死以达成目的。若不是他的忠爱和恻隐之心根植于天性,没有不被外物所役使的。唉!牺牲生命容易,造福百姓却难。如果死了没有益处,那死又有什么用?像他这样的死,在庙中享受万世祭祀是应当的。
夜,月犯金星,入角宿。
夜里,月亮侵犯金星,进入角宿。
丙寅,止益府进献花木,虑沿途扰民也。
丙寅日,停止益王府进献花木,担心沿途骚扰百姓。
都水司主事王绍先言:“委官陈留、永城各县丞领银买木,数各短少,所恃太监崔卿主之也。夤缘为奸,侵欺冒破。”令俟工完,抚按官核之。
都水司主事王绍先上言:“委派官员陈留、永城各县丞领取银两购买木材,数量都短缺,这是依靠太监崔卿主持的。他们攀附勾结作奸,侵吞欺瞒、虚报冒领。”命令等工程完工后,由抚按官核查。
丁卯,兵部武选司主事王汝训为光禄寺丞。
丁卯日,兵部武选司主事王汝训被任命为光禄寺丞。
庚午,征户部三十万金,毋执奏。
庚午日,征收户部三十万两白银,不要坚持上奏。
巡抚江西右佥都御史陈有年请减陶器,不许。阁臣揭曰:“前旨,烧造难成及不系紧要者,査明裁减,故有年奏上。若拟旨不允,无以信海内。臣愚宜已成者进之,余减止。或如嘉靖间改用矾红,或别色,庶诏令可信。”仍不听。初,阁揭最重,申时行屡渎,上颇怀疑,多不报。
巡抚江西右佥都御史陈有年请求减少陶器,未获批准。内阁大臣揭帖说:“之前圣旨,烧造困难及不紧要的,查明裁减,所以陈有年上奏。如果拟旨不批准,无法取信于天下。臣愚见,应让已完成的进献,其余减停。或者像嘉靖年间改用矾红或其他颜色,这样诏令才可信。”仍然不听。起初,内阁揭帖最为重要,申时行屡次冒犯,皇上颇为怀疑,多不回复。
辛未,铸太仆寺督理马政关防。
辛未日,铸造太仆寺督理马政关防。
癸酉,覆试壬午南榜贡士狄献明等五人,俱文理平通,惟贺学礼除名,考官沈懋孝镌一级调外。
癸酉日,复试壬午年南榜贡士狄献明等五人,文理都平顺通达,只有贺学礼被除名,考官沈懋孝被降一级调任外地。
甲申,蠲赈临洮巩昌有差。
甲申日,对临洮、巩昌按不同标准进行减免赋税和赈济。
丁亥,大学士许国考满,进柱国少傅兼太子太傅,荫国子生。
丁亥日,大学士许国任职期满考核,晋升为柱国少傅兼太子太傅,荫庇国子生。
汝阳王府镇国中尉朝㙨,弒母赐死。
汝阳王府镇国中尉朝㙨,因弑母被赐死。
九月壬辰朔,大学士王学屏忧去。
九月初一壬辰日,大学士王学屏因丧事离职。
南京提学御史房寰疏辨彭遵古等仍诋海瑞,上不问。
南京提学御史房寰上疏辩驳彭遵古等人,仍诋毁海瑞,皇上不予追究。
许嘉定折漕三年。以地不产米也。
允许嘉定县折征漕粮三年,因为当地不产米。
兵部以安南都统使莫茂洽求下雷、归顺各州地,相安非一日,妄渎天听,不许。其已归一百二十余村,又龙邦、龙蒲二村,民类夷习;岂来、孤古二村,地近石林。再议分给,俾各遵守。从之。
兵部因安南都统使莫茂洽请求下雷、归顺各州土地,双方相安非一日,他妄自冒渎朝廷,不予批准。其已归还的一百二十余村,以及龙邦、龙蒲二村,百姓类似夷人习俗;岂来、孤古二村,土地靠近石林。再商议分给,使各自遵守。皇上同意。
乙未,尚宝司卿施策,请申饬巡直官赴司领牌画字。从之,否则指参。
乙未日,尚宝司卿施策请求申饬巡直官到司领牌画字。皇上同意,否则指名参劾。
丙申,修天坛。
丙申日,修缮天坛。
丁酉,太子少保吏部尚书杨巍再乞休,不允。
丁酉日,太子少保吏部尚书杨巍再次请求退休,未获批准。
戊戌,申时行等请补阁员,不允。
戊戌日,申时行等请求补充内阁成员,未获批准。
癸卯,右春坊右庶子兼翰林院侍读赵用贤侍读盛讷主武闱。
癸卯日,右春坊右庶子兼翰林院侍读赵用贤和侍读盛讷主持武举考试。
甲辰,以开封彭德河南南阳并汝州漕粮三十一万石,全折一年,苏被灾之民。
甲辰日,将开封、彭德、河南、南阳及汝州的漕粮三十一万石,全部折征一年,以救助受灾百姓。
丙午,右春坊右中允习孔教为南京右春坊右谕德,署翰林院事。
丙午日,右春坊右中允习孔教被任命为南京右春坊右谕德,署理翰林院事务。
山东贡士凌守约许成名冒籍除名。
山东贡士凌守约和许成名因冒籍被除名。
予故延绥总兵官贾国忠祭葬。
给予已故延绥总兵官贾国忠祭葬。
庚戌,应天府丞杜友兰为南京光禄寺卿。
庚戌日,应天府丞杜友兰被任命为南京光禄寺卿。
定军人犯徒流罪并免刺字,但以盗论。
规定军人犯徒流罪并免于刺字,但按盗窃论处。
贵州宣慰使安国亨进大木,求封诰加衔,赐服色。命工部按例赐大红飞鱼衣一袭,金一镒。
贵州宣慰使安国亨进献大木,请求封诰加衔,赐予服色。命令工部按例赐予大红飞鱼衣一套,金一镒。
辛亥,南京太仆寺卿沈思孝奏救进士彭遵古等求复冠带,极言房寰贪秽,不允。
辛亥日,南京太仆寺卿沈思孝上奏营救进士彭遵古等人,请求恢复冠带,极力陈述房寰贪污秽行,未获批准。
壬子,山东按察副使詹仰庇为南京太仆寺少卿。
壬子日,山东按察副使詹仰庇被任命为南京太仆寺少卿。
户部左侍郎张国彦言:“苏杭之织币,江西之陶器,与公主之广求珠宝,此三事或者与汉王百金之费相类乎?乞暂停之。”有旨:段匹磁器前已宽减。
户部左侍郎张国彦上言:“苏杭的织币、江西的陶器,以及公主广求珠宝,这三件事或许与汉王百金的耗费相似吧?请求暂停。”有圣旨:段匹和磁器之前已宽减。
命武举取百人,不为例。
命令武举录取一百人,不为例。
乙卯,免完县唐县马价。
乙卯日,免除完县、唐县的马价。
巡按广西御史蔡系周奏:“广西僻远,遵例冬至三日前审决,而奉旨停刑以冬至后四日,至于事无及。乞明年停刑。”章下所司。
巡按广西御史蔡系周上奏:“广西地处偏远,按例在冬至前三日审决,但奉旨停刑在冬至后四日,导致事情来不及。请求明年停刑。”奏章下发到有关部门。
戊午,上不豫,免朝讲。
戊午日,皇上身体不适,免去朝讲。
己未,选户部司官五人,赍帑金三十九万分赈各省,固原六万,甘肃延绥各三万,山西六万,辽东真顺广大及河南各五万,淮扬凤阳山东各三万。
己未日,选拔户部司官五人,携带国库银三十九万两分头赈济各省:固原六万,甘肃、延绥各三万,山西六万,辽东、真顺广大及河南各五万,淮扬、凤阳、山东各三万。
贵州威清卫雨雹伤稼。
贵州威清卫降冰雹,损害庄稼。
户部进金珠宝石杂料,共费七万八千六百三十五金。
户部进献金珠宝石杂料,共花费七万八千六百三十五两白银。
十月壬戌朔。甲子,翰林院侍读盛讷为国子司业。
十月初一壬戌日。甲子日,翰林院侍读盛讷被任命为国子司业。
乙丑,土鲁番入贡。
乙丑日,土鲁番入朝进贡。
丙寅,巡抚顺天右副都御史王元敬为南京兵部右侍郎。
丙寅日,巡抚顺天右副都御史王元敬被任命为南京兵部右侍郎。
叙平松潘羌功。巡抚徐元泰进兵部右侍郎兼右佥都御史,仍巡抚,余升赉有差。元泰又讨猓猓夷,在泸河南,卭海东,番部杂居,曰安守,曰五咱大咱,积为乱。
记述平定松潘羌人的功劳。巡抚徐元泰晋升为兵部右侍郎兼右佥都御史,仍任巡抚,其余官员升赏各有差别。徐元泰又讨伐猓猓夷,在泸河南、邛海东,番部杂居,称为安守、五咱大咱,长期作乱。
礼部祠祭主事卢洪春上言:“前月二十六日传旨免朝,即闻人言藉藉,谓陛下试马伤额,引疾自讳。果如人言,则为患也浅;果如圣谕,则似以袵席之娱忘保身之术,其为患也深。若累圣德则均焉。建言诸臣一涉宫闱,则天威震怒,往往斥降。人主举动,近则天下视之,远则万世传之。万一稗家野史掇拾道听,私记笔札垂之后世,陛下岂能尽禁之,而又何以自解乎?”上怒,杖六十,削籍。吏科给事中杨廷相等疏救,罚岁俸。
礼部祠祭主事卢洪春上奏说:“上月二十六日传旨免朝,我就听到人们纷纷议论,说陛下试马时伤了额头,却隐瞒病情。如果真是这样,那危害还小;如果真像圣旨所说,那就像是因床笫之欢而忘了保重身体,危害就大了。无论哪种情况,都有损圣德。建言的大臣一涉及宫廷内事,天威就震怒,往往被贬斥降职。君主的举动,近处天下人看着,远处万世流传。万一民间野史收集道听途说,私下记载流传后世,陛下怎能完全禁止,又怎能自我辩解呢?”皇上发怒,杖责六十,削去官籍。吏科给事中杨廷相等上疏营救,被罚一年俸禄。
庚午,翰林院修撰孙继皋为右谕德兼侍讲。
庚午日,翰林院修撰孙继皋任右谕德兼侍讲。
己巳,制勅房办事光禄寺少卿兼司经局正字徐继申为太仆寺少卿,仍办事。继申九年考满加级,往例甚少,惟嘉靖间有之,时杂流幸进,不可入例,故有是命。
己巳日,制敕房办事光禄寺少卿兼司经局正字徐继申任太仆寺少卿,仍留任办事。徐继申九年考满加级,以往例子很少,只有嘉靖年间有过,当时杂流之人侥幸升迁,不能作为常例,所以有此任命。
浙江左布政使余应为右副都御史,总理粮储提督军务兼巡抚应天。
浙江左布政使余应任右副都御史,总理粮储提督军务兼巡抚应天。
丙子,国子祭酒李长春进刊论语注疏。
丙子日,国子祭酒李长春进呈刊印的《论语注疏》。
己卯,巡抚福建右佥都御史沈人种,病痫致仕。
己卯日,巡抚福建右佥都御史沈人种,因患癫痫病退休。
泰山碧霞宫香客蹂死六十一人。
泰山碧霞宫香客踩踏致死六十一人。
庚辰,推官杨其休、李廷谟、朱朝弼、吴之鹏,知县万自约、许弘纲、凌登瀛、和虞、吴之佳、郭显忠、洪有复、朱维藩、杜縻、徐桓,太常寺博士侯先春为给事中。维藩、縻、桓俱南京。又庶吉士杨凤礼科给事中。
庚辰日,推官杨其休、李廷谟、朱朝弼、吴之鹏,知县万自约、许弘纲、凌登瀛、和虞、吴之佳、郭显忠、洪有复、朱维藩、杜縻、徐桓,太常寺博士侯先春任给事中。朱维藩、杜縻、徐桓都在南京。又有庶吉士杨凤任礼科给事中。
辛巳,推官郭万里、秦大夔、彭而珩、左之宜,知县张鸣岗、赵士登、文德、王象蒙、许守恩、高举、李本固、吴达可、徐元、傅霖、甘士价、乔璧星、钟化民、王慎德、冯应凤、章邦翰、陈维芝、孙珫、刘应龙、史旌贤、韩介、韩可成、江有源、陈邦科、黄仁荣,中书舍人陈禹谟、林文英,行人贾希夷,各试监察御史。可成、而珩、有源、邦科、仁荣俱南京。
辛巳日,推官郭万里、秦大夔、彭而珩、左之宜,知县张鸣岗、赵士登、文德、王象蒙、许守恩、高举、李本固、吴达可、徐元、傅霖、甘士价、乔璧星、钟化民、王慎德、冯应凤、章邦翰、陈维芝、孙珫、刘应龙、史旌贤、韩介、韩可成、江有源、陈邦科、黄仁荣,中书舍人陈禹谟、林文英,行人贾希夷,各试任监察御史。韩可成、彭而珩、江有源、陈邦科、黄仁荣都在南京。
壬午,右佥都御史贾待问为左副都御史,提督军务,巡抚福建。
壬午日,右佥都御史贾待问任左副都御史,提督军务,巡抚福建。
兵部讼言刘綎罗雄之功,赐金二镒,许后用。
兵部上书争辩刘綎在罗雄的功劳,赐金二镒,允许以后使用。
十一月辛卯朔,予故南京兵部尚书刘尧诲祭葬。
十一月辛卯朔日,赐予原南京兵部尚书刘尧诲祭葬。
壬辰,南京兵部尚书郭应聘卒。应聘字□□,莆田人,嘉靖庚戌进士,后赠□□,谥襄毅。
壬辰日,南京兵部尚书郭应聘去世。郭应聘字□□,莆田人,嘉靖庚戌进士,后赠□□,谥号襄毅。
癸巳,光禄寺卿魏时亮为左佥都御史。
癸巳日,光禄寺卿魏时亮任左佥都御史。
旌吉王翊銮孝友赈恤。
表彰吉王翊銮的孝友和赈济行为。
冒籍贡士武维谦除名。
冒籍贡士武维谦被除名。
戊戌,前光禄寺卿孙鑨起原官。
戊戌日,前光禄寺卿孙鑨起复原官。
壬寅,上宿南郊斋宫。
壬寅日,皇上住宿在南郊斋宫。
癸卯,郊还,御皇极殿受贺。
癸卯日,郊祀返回,到皇极殿接受朝贺。
李如桢为锦衣卫南镇抚司佥书。
李如桢任锦衣卫南镇抚司佥书。
戊申,吏部稽勋司署员外郎事主事顾宪成奏辨所嘱托房寰,上不问。
戊申日,吏部稽勋司署员外郎事主事顾宪成上奏辩白被房寰嘱托之事,皇上不过问。
庚戌,前礼部尚书万士和卒。士和字□□,宜兴人,嘉靖辛丑进士,赠太子少保,谥文恭。
庚戌日,前礼部尚书万士和去世。万士和字□□,宜兴人,嘉靖辛丑进士,赠太子少保,谥号文恭。
辛亥,太常寺丞董弘业,郊祀时弘业趋事,佩勾鼎耳不得脱,上立待久之,又赞礼官声不续,各停俸半年。
辛亥日,太常寺丞董弘业,在郊祀时董弘业办事,佩钩挂住鼎耳脱不下来,皇上站立等待很久,又有赞礼官声音断续,各停发俸禄半年。
癸丑,颍州兵备佥事李弘道、陕西行太仆寺少卿兼按察佥事邢侗俱致仕。
癸丑日,颍州兵备佥事李弘道、陕西行太仆寺少卿兼按察佥事邢侗都退休。
命顺天尹祷雨。
命令顺天尹祈祷求雨。
丁巳,提督织造司礼太监孙隆言:“今春夏多雨,所贮段匹多变色。乞闵贫匠,照例解进。”命以堪用者上。
丁巳日,提督织造司礼太监孙隆说:“今年春夏多雨,所贮存的段匹大多变色。请求怜悯贫苦工匠,照例解送进京。”命令将可用的上交。