国榷卷八十三第10页_1617年神宗万历四十五年丁巳至四十八年庚申七月 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷八十三 神宗万历四十五年丁巳至四十八年庚申七月 · 第10页(共12页)
1617 年历史地图
加载 1617 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
是年,天下加赋八百万,辽饷三百二十四万,车三万七千辆,牛七万四千头,关门日造器械,辽东饷司岁五百万有奇。
这一年,天下加征赋税八百万两,辽饷三百二十四万两,战车三万七千辆,牛七万四千头,山海关每天制造器械,辽东饷司每年支出五百多万两。
庚申,萬曆四十八年。
庚申年,万历四十八年。
正月庚辰朔,上不朝。
正月庚辰朔日,皇帝没有上朝。
释御史刘光复狱,削其籍,谕内阁曰:“先太后祔庙时,朕欲赦之,以各官党,救故未也。”
释放御史刘光复出狱,削去他的官职,谕示内阁说:“在先太后祔庙时,朕想赦免他,因为各官员结党营救,所以没有赦免。”
谈迁曰:刘侍御赴命仓皇,非有奇节谠论足动当世,而宽章日上,直与犯颜谏诤比烈矣。其然,岂其然乎?闻置扉之日,乾请当路,所得不赀。夫撄龙之逆鳞以美其名,哭骊珠而探之,则又何说也?抑当世好画龙者,不独叶公耶?
谈迁说:刘侍御仓促赴命,并没有特殊的节操和正直的言论足以震动当世,而宽恕的奏章每天呈上,简直与犯颜直谏相比了。是这样吗?难道真是这样吗?听说他被关进监狱的时候,向当权者请托,所得不少。触犯龙鳞来美化自己的名声,哭求骊珠而探取它,这又怎么解释呢?或许当世喜欢画龙的人,不只是叶公吧?
丙戌,刑科给事中曾汝召请释前中尉充𬶅,复前驸马都尉王昺。不报。
丙戌日,刑科给事中曾汝召请求释放前中尉朱充𬶅,恢复前驸马都尉王昺的官职。没有答复。
戊子,山东太山岳庙青龙神像高二丈,口吐火,道士水灭之。
戊子日,山东泰山岳庙的青龙神像高二丈,口中喷火,道士用水浇灭了。
会议援辽左固京师之计。
会议商议援助辽东左翼并巩固京师的对策。
庚子,朝鲜国王李珲报北关覆没,并灭宰赛。宰赛本泰宁卫酋,控弦万五千骑,建虏饵其部落袭之。十月,建虏遣其壻好好里、于斗等通小邦,不听,欲见攻。云:“今冬不犯辽东,先向宽奠、镇江。”此小邦所以不及嫠恤,而惟以汉边牧圉为忧也。
庚子日,朝鲜国王李珲报告北关覆没,并消灭了宰赛。宰赛本是泰宁卫的酋长,有一万五千骑兵,建虏引诱他的部落袭击了他。十月,建虏派遣他的女婿好好里、于斗等人与朝鲜通好,朝鲜没有听从,想要攻打。说:“今年冬天不侵犯辽东,先向宽奠、镇江进攻。”这是朝鲜所以来不及忧虑,而只以汉朝边境的安危为忧的原因。
癸卯,熊廷弼奏:“兵部赞画主事刘国缙募新兵万七千四百余人,分戍镇江、宽奠、叆阳、清河等防守。昨十二月,清河兵逃尽,镇江、宽奠、叆阳亦多逃。今如南卫逃者,责成海盖道康应乾调处;河西兵逃,责成分巡道张凤翼。以赞画之法难行于乡里,而两道之法可行于地方也。”从之。
癸卯日,熊廷弼上奏:“兵部赞画主事刘国缙招募新兵一万七千四百余人,分别驻守镇江、宽奠、叆阳、清河等地防守。昨天十二月,清河士兵逃跑殆尽,镇江、宽奠、叆阳也逃跑很多。现在如南卫逃跑的,责成海盖道康应乾处理;河西士兵逃跑的,责成分巡道张凤翼处理。因为赞画的方法难以在乡里实行,而两道的方法可以在地方实行。”皇帝听从了。
甲辰,尚宝司少卿李腾芳为太常寺少卿,署国子司业。
甲辰日,尚宝司少卿李腾芳任太常寺少卿,代理国子司业。
湖广永顺土司都指挥使彭元锦加都督佥事,保靖土司彭象乾加指挥使,各统兵援辽。元锦称疾,遣头目行,仅三千人。
湖广永顺土司都指挥使彭元锦加授都督佥事,保靖土司彭象乾加授指挥使,各自统兵援助辽东。彭元锦称病,派遣头目前往,只有三千人。
朝鲜告急。时建奴分兵攻朝鲜满浦等堡。命援之。
朝鲜告急。当时建奴分兵攻打朝鲜的满浦等堡。命令援助他们。
乙巳,城泰州东台场。
乙巳日,修筑泰州东台场城。
丁未,神枢营右副总兵江应诏为镇朔将军总兵官,镇守宣府,神机一营左副将杨肇基为□□将军总兵官,镇守大同。
丁未日,神枢营右副总兵江应诏任镇朔将军总兵官,镇守宣府,神机一营左副将杨肇基任□□将军总兵官,镇守大同。
戊申,巡抚辽东右佥都御史周永春引疾,且请裁辽抚,不允。
戊申日,巡抚辽东右佥都御史周永春称病,并请求裁撤辽东巡抚,未被允许。
二月已酉朔。庚戌,沔阳京山等县地震。
二月己酉朔日。庚戌日,沔阳、京山等县发生地震。
巡按辽东御史陈于庭奏新兵,熊锦报逃千九百余人,杨于渭报逃千五百余人,卞为鹏报逃二千六百余人,李如柏报逃四百七十余人,赵率教报逃四百九十余人,宜增募兵马,且陈危辽单弱。不报。
巡按辽东御史陈于庭上奏新兵情况,熊锦报告逃跑一千九百余人,杨于渭报告逃跑一千五百余人,卞为鹏报告逃跑二千六百余人,李如柏报告逃跑四百七十余人,赵率教报告逃跑四百九十余人,应该增募兵马,并陈述辽地危弱。没有答复。
癸丑,日晕如环,白虹贯天。
癸丑日,太阳周围出现环状晕,白虹贯穿天空。
丙辰,夜,月犯天阙星。
丙辰日,夜晚,月亮侵犯天阙星。
丁巳,水西贼掠沾益,守备方策失利。以安效良逃至沾益,贼追索之,策遽战大败,贼恣掠。
丁巳日,水西贼寇掠夺沾益,守备方策失利。因为安效良逃到沾益,贼寇追索他,方策仓促应战大败,贼寇肆意掠夺。
辛酉,御史易应昌请振饬朝常,昭宣国是,不报。
辛酉日,御史易应昌请求整顿朝纲,昭示国是,没有答复。
甲子,廷臣以用人行政各候旨文华门。传命各归署,毋渎。
甲子日,朝廷大臣因用人行政各自在文华门等候圣旨。传令各自回官署,不要亵渎。
丁卯,夜,月犯房宿。
丁卯日,夜晚,月亮侵犯房宿。
己巳,神枢营左副将达奇勋为总兵官,镇守居庸昌平。
己巳日,神枢营左副将达奇勋任总兵官,镇守居庸昌平。
丙子,太常寺少卿徐绍吉为右佥都御史,提调雁门等关兼巡抚山西,密云按察使喻安性为右佥都御史,整饬蓟州边备兼巡抚顺天。
丙子日,太常寺少卿徐绍吉任右佥都御史,提调雁门等关兼巡抚山西,密云按察使喻安性任右佥都御史,整饬蓟州边备兼巡抚顺天。
丁丑,礼部右侍郎兼翰林院侍读学士协理詹事府韩爌为左侍郎,詹事兼翰林院侍读学士□□□为礼部右侍郎,同教习庶吉士。
丁丑日,礼部右侍郎兼翰林院侍读学士协理詹事府韩爌任左侍郎,詹事兼翰林院侍读学士□□□任礼部右侍郎,一同教习庶吉士。
戊寅,夜,南宁府雨雹,大如瓜,次如拳,坏廨舍树木。
戊寅日,夜晚,南宁府下冰雹,大如瓜,次如拳,毁坏官署房屋和树木。
三月己卯朔。甲申,兵部左侍郎杨应聘卒。应聘字行可,怀宁人,萬曆乙未进士,知乌程,进兵部主事,历右佥都御史,巡抚宁夏,秩满,加右副都御史,进兵部左侍郎,总督陕西三边,有斩获功,已回部。予祭葬,赠兵部尚书。
三月己卯朔日。甲申日,兵部左侍郎杨应聘去世。杨应聘字行可,怀宁人,万历乙未年进士,任乌程知县,升任兵部主事,历任右佥都御史,巡抚宁夏,任期届满,加授右副都御史,升任兵部左侍郎,总督陕西三边,有斩获战功,后回部任职。赐予祭葬,追赠兵部尚书。
庚寅,以军兴,再加天下田每亩二厘。
庚寅日,因军费开支,再增加天下田地每亩二厘赋税。
壬辰,神机三营参将王光有为署都督佥事神枢营左副将。
壬辰日,神机三营参将王光有任署都督佥事神枢营左副将。
京师大风霾。
京城出现大风和沙尘暴。
癸巳,满旦母子叩关乞款。许复市赏。
癸巳日,满旦母子在关口请求归顺和谈。朝廷允许恢复边境贸易和赏赐。
明智草场火。
明智草场发生火灾。
甲午,上不豫。
甲午日,皇帝身体不适。
乙未,辽阳火药局灾,毙二百余人。
乙未日,辽阳火药局发生灾害,导致二百多人死亡。
京师大雨霾,威县怪风来自西北,飞沙扬石,白画如夜。
京城出现大雨和沙尘暴,威县有怪风从西北方向吹来,飞沙扬石,白天如同黑夜。
丙申,方从哲催前补阁员数事,上引疾,少俟之。
丙申日,方从哲催促补选内阁成员等几件事,皇帝以生病为由,让他稍等。
癸卯,杭州火。
癸卯日,杭州发生火灾。
丙午,兵部赞画主事刘国缙,以招兵万人全伍脱逃被劾,不报。
丙午日,兵部赞画主事刘国缙,因招募的万名士兵全部逃跑被弹劾,但未得到批复。
是月,安南禄州蛮韦德庆突入我龙州,掠人畜。
这个月,安南禄州的蛮族韦德庆突然入侵我龙州,掠夺人口和牲畜。
四月戊申朔,方从哲请临朝召对时政,不听。
四月戊申朔日,方从哲请求皇帝上朝召见大臣讨论时政,皇帝没有听从。
辛亥,四川石砫宣抚司援辽女官秦良玉进三品服,子指挥佥事马祥麟加指挥使。时赴三千人,续调三千五百余人。
辛亥日,四川石砫宣抚司支援辽东的女官秦良玉被赐予三品官服,其子指挥佥事马祥麟被加封为指挥使。当时已派出三千人,后续又调集了三千五百余人。
建虏数千骑屯抚顺。
建州敌军数千骑兵驻扎在抚顺。
癸丑,皇后王氏崩。
癸丑日,皇后王氏去世。
练兵少詹事兼河南道御史徐光启以练兵二万请集议械饷,章下诸司。右谕德张鼐贻职方郎中王□□书曰:“徐詹事言区画甚大,制器甲甚精。夫甚大则非一二年了局,甚精则势必身亲。盖为数百年拥护京城,设此大方略,而无暇计钱粮之接济与时日之久暂也。宫衔兼台职,铸印授敕,事颇创见,而原无善始善终之长策,即此时已觉了局之难矣。”
练兵少詹事兼河南道御史徐光启请求招募两万士兵,并建议讨论武器和粮饷事宜,奏章下发到各部门。右谕德张鼐写信给职方郎中王□□说:“徐詹事的规划非常宏大,制造器械盔甲非常精良。但规划宏大就不是一两年能完成的,器械精良就势必需要亲自监督。这是为了数百年来保卫京城而设立的大方略,却没有考虑钱粮的接济和时间的久暂。他以宫衔兼任台职,铸印授敕,事情颇为创见,但原本就没有善始善终的长远策略,现在就已经觉得难以收场了。”
丙辰,礼部右侍郎孙如游署部事。
丙辰日,礼部右侍郎孙如游代理部务。
方从哲哭临思善门,即候安仁德门。上召入弘德殿,述疾苦。从哲顿首,因请补阁臣,且言辽警。上闭目不甚省,但曰:“辽东患在文武不和。阁员疏已批,容即行之。”从哲请补大僚科道,上曰:“稍痊即简发。”赐从哲饭。召太子、皇长孙入见,赐二千金。
方从哲在思善门哭祭,随后在仁德门等候皇帝。皇帝召他进入弘德殿,诉说病痛之苦。方从哲叩头,趁机请求补充内阁成员,并提及辽东警报。皇帝闭着眼睛不太清醒,只是说:“辽东的祸患在于文武不和。内阁成员的奏疏已经批复,容我立即办理。”方从哲请求补充高级官员和科道官,皇帝说:“等我稍好一些就立即发布。”并赐给方从哲饭食。皇帝召见太子和皇长孙,赐给他们二千两银子。
丁巳,右谕德张鼐上言:“皇上今日起居尤宜静摄。皇太子执礼之暇,时亲左右;皇长孙少成之岁,娱乐庭除。既足宽怀,亦称聚顺。臣窃见士民之家,或慈母见背,严父孤单,惟儿孙绕膝可开眉宇。虽天子不同民间,而深宫骨肉应无二理。又圣躬颐养,宜命辅臣随事补牍,日止奏一件,赐发既不烦心,亦不壅积。”不报。
丁巳日,右谕德张鼐上奏说:“皇上现在的起居尤其应该静养。皇太子在行礼之余,应时常陪伴在左右;皇长孙正值年少成长之时,应在庭院中娱乐。这样既能宽慰圣怀,也能体现家庭和睦。我私下看到普通百姓家,如果慈母去世,严父孤单,只有儿孙绕膝才能舒展眉头。虽然天子与民间不同,但深宫中的骨肉亲情应该没有两样。另外,圣体调养,应命辅臣随时补充奏章,每天只上奏一件,这样发布既不会烦心,也不会积压。”没有批复。
辛酉,上召见皇长孙,悦之,赐二千金。
辛酉日,皇帝召见皇长孙,非常喜欢他,赐给他二千两银子。
己巳,诏告天下。右谕德张鼐往河间、广平、辽东,户科给事中李奇珍往福建、浙江,大理寺副曹文衡往两广,中书舍人于纬往云南、贵州,行人黎国俊往河南、湖广,甘学阔往陕西、四川,刘芳往南畿。故事,宣敕下礼部录黄,至是止给札。署礼部事右侍郎孙如游以问祠祭郎中康新民,答曰:“《会典》礼部请敕遣官,旧岁抄本曰:‘敕下礼部差官’。又部案孝定皇太后丧无敕稿,但给札。”问阁中及典丧内臣,亦云然。张鼐曰:“宫寮岂给札乎?”如游曰:“孝定有遗诏可賷,今第以圣谕誊黄。”鼐检《皇明诏令》,得嘉靖中孝烈、孝洁及武宗皇后三敕稿示如游。御史左光斗上言:“礼不宜草。”始补敕付使臣。
己巳日,向天下发布诏书。右谕德张鼐前往河间、广平、辽东,户科给事中李奇珍前往福建、浙江,大理寺副曹文衡前往两广,中书舍人于纬前往云南、贵州,行人黎国俊前往河南、湖广,甘学阔前往陕西、四川,刘芳前往南畿。按照旧例,宣布敕命应下礼部抄录黄册,但这次只给了札子。代理礼部事务的右侍郎孙如游就此询问祠祭郎中康新民,康新民回答说:“《会典》规定礼部请敕派遣官员,旧年抄本说:‘敕命下礼部差官’。另外,部案中孝定皇太后丧事没有敕命稿,只给了札子。”询问内阁和掌管丧事的内臣,他们也这样说。张鼐说:“宫僚难道只给札子吗?”孙如游说:“孝定皇太后有遗诏可以携带,现在只用圣谕抄录黄册。”张鼐查阅《皇明诏令》,找到嘉靖年间孝烈、孝洁及武宗皇后的三份敕命稿给孙如游看。御史左光斗上奏说:“礼仪不应草率。”这才补发敕命交给使臣。
乙亥,命工部尚书周嘉谟、礼部右侍郎孙如游同内监官汪良德巡视厂库。
乙亥日,命令工部尚书周嘉谟、礼部右侍郎孙如游与内监官汪良德一起巡视厂库。
巡抚湖广徐兆魁劾永顺宣慰司彭元锦援辽引疾,熊廷弼乞命元锦身领八千人自効。从之。
巡抚湖广徐兆魁弹劾永顺宣慰司彭元锦以生病为由逃避支援辽东,熊廷弼请求命令彭元锦亲自率领八千人效力。朝廷同意。
阅视边务吏科给事中姚宗文言:“北关金台失子得力克陷于建虏,其二女速不地为西虏脑毛太孙妇,仲根儿为虎墩兔憨妇。臣同督抚招之,令为复仇计,劳以四千金,俱领讫。乞立金台失、白羊骨二酋庙以示劝。又南关之裔王世忠,今任广宁游击,衔宜实授,以风外夷。”章下所司。
阅视边务吏科给事中姚宗文上奏说:“北关金台失的儿子得力克被建州敌军俘虏,他的两个女儿速不地是西虏脑毛太的孙媳妇,仲根儿是虎墩兔憨的妻子。我同督抚招抚他们,让他们为复仇谋划,赏赐了四千两银子,都已领取。请求为金台失、白羊骨两位酋长立庙以示鼓励。另外,南关的后裔王世忠,现任广宁游击,他的官职应实授,以激励外夷。”奏章下发给有关部门。
辽东获建虏间谍二十余人,云纠伯耍儿歹青等营谋入犯。
辽东抓获了二十多名建州敌军间谍,他们供称纠集伯耍儿歹青等营谋图入侵。
有水鸟巢山阳县学舍。
有只水鸟在山阳县学舍筑巢。