国榷卷八十六第7页_1624年熹宗天启四年甲子 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷八十六 熹宗天启四年甲子 · 第7页(共12页)

1624 年历史地图

加载 1624 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1624 年

原文 · 白话文对照

谈迁曰:魏大中与櫆同官也,虽熏蘅之异,而辨宜婉不宜诟,宜详不宜矜。事本末易明,而抗辞蜂涌,何哉!
谈迁评论说:魏大中与傅櫆同官,虽香臭不同,但辩论宜委婉不宜辱骂,宜详细不宜骄矜。事情本不难明白,而抗辞蜂涌,为何如此!
左佥都御史左光斗言:“汪文言之昭雪,前司寇、前总宪也;题授中书舍人,今阁臣也。于臣何预?櫆结东厂理刑傅继教为兄弟,联络机锋,长安冷觑久矣。”上不问。已傅櫆疏辨:“傅继教本系同宗,族属往来,谁能废之也?”
左佥都御史左光斗上奏说:“汪文言之昭雪,是前司寇、前总宪所为;题授中书舍人,是今阁臣所为。于臣何干?傅櫆结东厂理刑傅继教为兄弟,联络机锋,长安冷觑久矣。”皇帝不予追究。随后傅櫆上疏辩解:“傅继教本系同宗,族属往来,谁能废之?”
国子祭酒蔡毅中上广规三书:曰《大学约言》;曰《古文孝经》;曰《读书章程》。
国子祭酒蔡毅中进呈广规三书:曰《大学约言》;曰《古文孝经》;曰《读书章程》。
大理寺卿林熙春致仕,进户部左侍郎。
大理寺卿林熙春退休,进升为户部左侍郎。
吏部尚书赵南星以郎中吴羽文、邹维琏不供职,维琏揭引章惇之攻苏轼、蔡京之锢司马光,乞诘责二臣:“何以不遵明命?谁为章惇、蔡京者?”得旨如其言。
吏部尚书赵南星因郎中吴羽文、邹维琏不供职,邹维琏揭帖引用章惇攻苏轼、蔡京锢司马光之事,请求诘责二臣:“何以不遵明命?谁为章惇、蔡京者?”得旨如其言。
丁未,南京鸿胪寺卿刘文征致仕,进太仆寺卿。
丁未日,南京鸿胪寺卿刘文征退休,进升为太仆寺卿。
河南道御史袁化中劾给事中傅櫆逞私逐贤,举国将空。上令各修职业,毋角口。
河南道御史袁化中弹劾给事中傅櫆逞私逐贤,举国将空。皇帝令各修职业,毋角口。
戊申,江西道御史刘璞言:“古今大势,治乱在天下,而整纷在朝廷。何谓纷?一私揭太盛,一疏语多隐,一处分太迟,一部覆太文,一票旨互异。”上是之。
戊申日,江西道御史刘璞上奏说:“古今大势,治乱在天下,而整纷在朝廷。何谓纷?一私揭太盛,一疏语多隐,一处分太迟,一部覆太文,一票旨互异。”皇帝赞同他。
己酉,谕仍行当十大钱,严私铸。
己酉日,谕令仍行当十大钱,严惩私铸。
谕楚王进鲤鲊百斤,黄鱼十,甜糟茄瓜姜蒌蒿各一器,又中宫鳋鲊鲟鲊鲤鲊各百斤,并暂免,余加额。
谕令楚王进贡鲤鱼鲊百斤,黄鱼十,甜糟茄瓜姜蒌蒿各一器,又中宫鳋鲊、鲟鲊、鲤鲊各百斤,并暂时免除,其余加额。
魏希孔荫锦衣卫百户。
魏希孔荫袭锦衣卫百户。
工部尚书王舜鼎卒。舜鼎字□□,会稽人,萬曆戊戌进士,筮仕刑曹,历四川参政按察使,至今官。学有渊源,居官清慎。赠太子太保,谥□□。
工部尚书王舜鼎去世。王舜鼎字(原文缺),会稽人,万历戊戌进士,初任刑曹,历任四川参政、按察使,至今官。学有渊源,居官清慎。追赠太子太保,谥号(原文缺)。
吏部考功郎中邹维琏言:“臣初调稽勋郎中,科臣傅櫆草疏欲劾臣。及臣往谒,科臣章允儒、陈良训诟厉多端。奉旨到任后三日,彼逢人嫚骂。及转考功,忌刻弥甚,迫同官吴羽文即日出城。臣不得已拜疏求去,彼一再揭臣,且及新推铨臣程国祥,计甚狡矣。臣引章惇、蔡京,不过喻锢人如惇、京必竟亡益,而为人所攻如轼、如光必竟亡损。岂谓臣即轼、光,臣乡即有惇、京哉!”上令维琏及羽文还署,国祥可即到任。
吏部考功郎中邹维琏上奏说:“臣初调稽勋郎中,科臣傅櫆草疏欲劾臣。及臣往谒,科臣章允儒、陈良训诟厉多端。奉旨到任后三日,彼逢人嫚骂。及转考功,忌刻弥甚,迫同官吴羽文即日出城。臣不得已拜疏求去,彼一再揭臣,且及新推铨臣程国祥,计甚狡矣。臣引章惇、蔡京,不过喻锢人如惇、京必竟亡益,而为人所攻如轼、如光必竟亡损。岂谓臣即轼、光,臣乡即有惇、京哉!”皇帝令邹维琏及吴羽文还署,程国祥可即到任。
太监魏忠贤辑私铸荫赏。广西道御史刘廷佐言:“皇上于忠贤,可谓有劳则录。然察铢两之奸,非殊勋也,安足为功?从此殃及亡辜,株连疑似,害可胜道哉!”不听。
太监魏忠贤辑获私铸者受荫赏。广西道御史刘廷佐上奏说:“皇上于忠贤,可谓有劳则录。然察铢两之奸,非殊勋也,安足为功?从此殃及无辜,株连疑似,害可胜道哉!”皇帝不听。
命严讯汪文言。大学士叶向高等言:“文言系臣题充史馆,旧名汪守泰。前邵辅忠参革其监生,值赦辨复,诸臣见称,遂录用之。今得罪,乞令法司确拟。”上不报。因乞归,不许。
命令严审汪文言。大学士叶向高等上奏说:“汪文言系臣题充史馆,旧名汪守泰。前邵辅忠参革其监生,值赦辨复,诸臣见称,遂录用之。今得罪,乞令法司确拟。”皇帝不报。于是请求归乡,不许。
庚戌,总理河道工部右侍郎房壮丽予告。
庚戌日,总理河道工部右侍郎房壮丽告老退休。
辛亥,王时敏、徐元寀并为尚宝司卿。
辛亥日,王时敏、徐元寀一同被任命为尚宝司卿。
叙徐淮御妖功。前总督漕运李养正进太子少保,荫监,赐金四十,币二,总督陈道亨等升赏有差。
记录徐淮地区抵御妖贼的功绩。前任总督漕运李养进被晋升为太子少保,荫封监生,赐金四十两、币二匹,总督陈道亨等人按等级升赏。
贵州巡抚蔡复一言:“黔之溃兵,不满二万。臣自郧入荆,收兵千余,所召牟兵尚未能至。所恃施、卫、镇筸州县民兵,不能即集,又皆驱市人也。兵之穷如此。饷则臣借郧库二万,搜括数千金。明旨给户部、太仆寺二十万,今未至也。黔米每斗七八钱,水西夷亦饥甚,而以大方所掠饷金十万,倍价购米。苗寨苗米至省遂寡。我兵日饷四分,仅米半升,截路掠米,米益不至。饷之穷如此。协援明旨,非不森严,然两年来其效可覩。滇兵不能越盘江,抚臣闵洪学疏可考。天启三年春,周世臣等领粤西兵,闻陆广河失利,遂自奔溃。抚臣王三善督之,又自谓粤官,不受黔制。三善愤其不可用,因有辞兵解饷之议。今春蜀兵虽住毕节,实未至大方也。援之穷又如此。用人则黔中文武寥寥,选调视如虎穴,又经兵疫,有减亡增。州县乏人,至借才乡官,而乡官亦尽矣。人之穷又如此。臣前疏请兵十万,兵部亦当予臣十万之实。臣前疏留荆、岳、长、衡南漕米不满十万石,用兵十万,岁米四十万;而黔中地荒,截留南漕,非二十万石不可。将才难得,愿兵部精择,预发入黔,为代匮之计。又祁门教谕丘禾嘉,尝捐赀制器,协擒何中蔚,宜假以一衔,军前自效。”从之。
贵州巡抚蔡复一说:“贵州的溃兵,不满两万人。我从郧阳进入荆州,收拢了一千多士兵,所招募的牟兵尚未到达。所依靠的施州、卫所、镇筸等州县的民兵,不能立即集结,而且都是临时征召的市井之人。兵力如此匮乏。粮饷方面,我借了郧库的二万两,搜刮了几千两。圣旨拨给户部、太仆寺二十万两,现在还没到。贵州米每斗七八钱,水西夷人也非常饥饿,却用大方所掠的饷金十万两,加倍价格买米。苗寨的苗米运到省城后就更少了。我军士兵每日饷银四分,仅得米半升,截路抢米,米就更到不了。粮饷如此匮乏。协同援救的圣旨,不是不严厉,但两年来的效果可见。滇兵不能越过盘江,巡抚闵洪学的奏疏可以查证。天启三年春,周世臣等人率领粤西兵,听说陆广河失利,就自行溃散。巡抚王三善督率他们,他们又自称是粤官,不受贵州节制。王三善愤恨他们不可用,因此有了辞兵解饷的提议。今年春天蜀兵虽然驻扎在毕节,实际上并未到达大方。援兵如此匮乏。用人方面,贵州文武官员寥寥无几,选调官员视贵州为虎穴,又经历兵祸瘟疫,只有减少没有增加。州县缺人,甚至借才于乡官,而乡官也用尽了。人才如此匮乏。我之前的奏疏请求十万兵,兵部也应当给我十万的实际兵力。我之前的奏疏请求截留荆州、岳州、长沙、衡州的南漕米,不满十万石,用兵十万,每年需米四十万;而贵州土地荒芜,截留南漕,非二十万石不可。将才难得,希望兵部精心选择,预先派发入黔,作为替代匮乏之计。又祁门教谕丘禾嘉,曾捐资制造器械,协助擒获何中蔚,应授予一官职,让他到军前效力。”朝廷同意了。
五月甲辰朔,锦衣卫指挥同知署北镇抚司刘侨以宽汪文言削籍,许显纯代之。
五月甲辰朔日,锦衣卫指挥同知署北镇抚司刘侨因宽待汪文言被削职为民,许显纯接替他。
工部员外郎马明瑞窃官镪窖地被盗,亡何获盗,所搜官镪俱郡县镌识者,因削籍。
工部员外郎马明瑞偷窃官银埋藏在地窖中被盗,不久抓获盗贼,所搜出的官银都有郡县的刻印标记,因此被削职为民。
乙卯,南京光禄少卿李文熙为南京太仆寺卿。
乙卯日,南京光禄少卿李文熙被任命为南京太仆寺卿。
先是,吏科都给事中魏大中奏辨,奉旨到任。及报鸿胪寺面恩,俄传旨:“互参未结,何得到任?”于是御史刘芳言:“大中到任,皇上命之也。浃辰之间,自相矛盾。”不听。
此前,吏科都给事中魏大中上奏辩解,奉旨到任。等到向鸿胪寺报告面谢皇恩时,突然传旨:“互相参劾尚未结案,怎能到任?”于是御史刘芳说:“魏大中到任,是皇上命令的。短短几天之内,自相矛盾。”朝廷不听。
丁巳,赐毛文龙百金,蟒衣一袭,余将吏升赏有差。仍给敕百道,待有功者。时秀水谭昌言为登莱参政,毛文龙药辽人舌献俘,昌言廉得之。密与解毒汤,旬日舌清乞命,皆辽人也,言其实。编为农。
丁巳日,赐毛文龙百金、蟒衣一套,其余将吏按等级升赏。仍赐给敕书百道,等待有功之人。当时秀水人谭昌言任登莱参政,毛文龙用药毒害辽人舌头后献俘,谭昌言查知此事。秘密给他们解毒汤,十天后舌头恢复能说话乞求活命,都是辽人,说出了实情。将他们编入农耕。
戊午,太仆少卿黄龙光为右通政,光禄寺丞涂一榛为大理右寺丞,南京光禄少卿陈采为南京太仆寺少卿。
戊午日,太仆少卿黄龙光被任命为右通政,光禄寺丞涂一榛被任命为大理右寺丞,南京光禄少卿陈采被任命为南京太仆寺少卿。
已未,翰林检讨顾锡畴兵科给事中董承业主考福建,刑部主事刘余佑大理评事马之升主考四川,兵部主事吴时亮中书舍人曹师稷主考广东,户部主事林肇开工部主事王廷相主考广西。
己未日,翰林检讨顾锡畴、兵科给事中董承业主持福建乡试,刑部主事刘余佑、大理评事马之升主持四川乡试,兵部主事吴时亮、中书舍人曹师稷主持广东乡试,户部主事林肇开、工部主事王廷相主持广西乡试。
叶向高复求去曰:“臣方草疏,忽见南台臣黄公辅攻讲臣钱象坤,虑臣去,象坤且入阁,臣愈愕愈惧。士大夫之习象坤者,多称其清修恬静,毫无訾议。枚卜大典,自有公评,亦何庸如是之过计乎?”
叶向高再次请求离职说:“我正在起草奏疏,忽然看到南台臣黄公辅弹劾讲官钱象坤,担心我离职后,钱象坤会入阁,我更加惊愕恐惧。士大夫中与钱象坤交好的人,多称赞他清修恬静,毫无可指责之处。选拔大臣的盛典,自有公论,又何须如此过分计较呢?”
巡抚浙江王洽,以浙兵骄,易鼓乱,求免调援黔,许之。
浙江巡抚王洽,因浙江士兵骄横,容易鼓动叛乱,请求免于调兵援助贵州,朝廷同意了。
辛酉,酉阳宣慰使冉跃龙,以东西赴调屡效,及其弟见龙殉辽,阵亡千七百余人,请赉恤。命下兵部。
辛酉日,酉阳宣慰使冉跃龙,因东西调遣屡次效力,以及其弟冉见龙殉难于辽东,阵亡一千七百余人,请求赏赐抚恤。命令下到兵部。
壬戌,命顺天尹祷雨。
壬戌日,命令顺天尹祈祷求雨。
增盐课。除陕西河东池盐,云南旧额不增,两淮两浙长芦山东福建广东四川,共增课五十四万七千九百九十三两。
增加盐税。除陕西河东池盐、云南旧额不增加外,两淮、两浙、长芦、山东、福建、广东、四川,共增加税额五十四万七千九百九十三两。
贵州总兵黄钺求沿途召募,不许。
贵州总兵黄钺请求沿途招募士兵,朝廷不许。
兵部尚书赵彦言:“诸臣僇力,东事可必亡虞。然与其来而制之,不如制之使不来,在联西虏携其交,济毛帅以牵其应也。朝鲜向为文龙所倚,居其地,资其粮,不宜久稽其封。容臣申谕倧,同心合力以制敌。”报如议。
兵部尚书赵彦说:“各位臣子齐心协力,辽东之事必定无忧。然而与其等敌人来了再制服他们,不如制服他们使他们不来,关键在于联合西虏离间他们的交情,接济毛帅以牵制他们的呼应。朝鲜一向为毛文龙所倚仗,驻扎其地,依靠其粮草,不宜长期拖延其册封。请允许我申谕李倧,同心合力以制敌。”朝廷回复同意。
癸亥,未时,乾清宫东丹墀旋风骤作,将内官监之大铁片如屋顶者盘旋如纸,陨于西墀,铿訇若雷。
癸亥日,未时,乾清宫东丹墀突然刮起旋风,将内官监中如屋顶大的铁片像纸一样盘旋,坠落在西丹墀,声音铿锵如雷。
甲子,浙江左布政周廷光为光禄寺卿,光禄少卿刘复初为左通政,太仆少卿钱春为右通政,河南按察使张朴为太仆寺少卿。
甲子日,浙江左布政周廷光被任命为光禄寺卿,光禄少卿刘复初被任命为左通政,太仆少卿钱春被任命为右通政,河南按察使张朴被任命为太仆寺少卿。
沈㴶卒。㴶乌程人,萬曆壬辰进士,选馆,历太子太保礼部尚书文渊阁大学士。濡迹珰媪,见訾不休。遗疏引宋司马光仁明武三字,非仁无以容众,非明无以烛奸,非武无以决事为献。赠太保,谥文定。
沈㴶去世。沈㴶是乌程人,万历壬辰年进士,选入翰林院,历任太子太保、礼部尚书、文渊阁大学士。他依附宦官,被不断非议。遗疏引用宋司马光的仁、明、武三字,说非仁无以容众,非明无以烛奸,非武无以决事,以此进献。追赠太保,谥号文定。
谈迁曰:乌程素无疾,仓卒易箦,其遗疏殆子弟意也。抚按不以讣闻,乌程妇上书求恤,允之,并责抚按,可以知乌程矣。
谈迁说:乌程(沈㴶)一向无病,仓促去世,他的遗疏大概是子弟的意思。巡抚、巡按不报丧,乌程的妻子上书请求抚恤,被批准,并责备了巡抚、巡按,由此可知乌程的为人了。
户科左给事中周之纲疏陈时政:“宫府之情意尚隔,臣子之实职未修,宽严之调剂未平,辇毂之途径当清,乱党之讹言易止。”上不怿,责其沽名。
户科左给事中周之纲上疏陈述时政:“宫廷与官府的情意尚隔阂,臣子的实际职责未修明,宽严的调剂未平衡,京城之地的途径应当清理,乱党的谣言容易制止。”皇上不高兴,责备他沽名钓誉。