国榷卷八十七第10页_1625年熹宗天启五年乙丑至六年丙寅 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷八十七 熹宗天启五年乙丑至六年丙寅 · 第10页(共12页)
1625 年历史地图
加载 1625 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
壬戌,总督两广商周祚进红夷炮十。初,萬曆末红夷船沈,炮已解京三十二,尚存其十也。
壬戌日,总督两广商周祚进献红夷炮十门。起初,万历末年红夷船沉没,火炮已解送京城三十二门,还剩下这十门。
甲子,追程梦庚等赃十三万六千金,吴养春六十余万,其黄山木价三十余万俱助工。荫魏忠贤世锦衣指挥使。
甲子日,追缴程梦庚等人的赃款十三万六千两,吴养春的赃款六十多万两,其黄山木材价款三十多万两全部用于资助工程。荫封魏忠贤的世袭锦衣卫指挥使。
聂慎行为吏部主事。
聂慎行担任吏部主事。
通政使马从龙请告,勒致仕。
通政使马从龙请求告老还乡,被勒令退休。
丙寅,永昌地连震。
丙寅日,永昌地区连续发生地震。
丁卯,杀扬州知府刘铎。庐陵人,萬曆丙辰进士。铎未识方景阳,罗织成狱,盖刑部尚书薛贞意也。铎对辨,贞曰:“今时图身之功名,何他人为?”铎曰:“一时功名有限,千秋清议难逃。”贞大恨之。崇祯初,薛贞抵死,赠铎太仆寺少卿。
丁卯日,杀害扬州知府刘铎。刘铎是庐陵人,万历丙辰年进士。刘铎原本不认识方景阳,被罗织罪名成案,这实际上是刑部尚书薛贞的主意。刘铎对质时,薛贞说:“现在只图自己的功名,何必管别人?”刘铎回答:“一时的功名有限,千秋万代的清议难以逃避。”薛贞对此非常痛恨。崇祯初年,薛贞被处死,追赠刘铎为太仆寺少卿。
高汝栻曰:诗辞即真,不过语言文字罪耳。何至诏狱?诏狱矣,而审非其笔,旨复原官,可以去矣。居间关说何为也?恶得无罪。独怪司刑者,读圣贤书,为天子执法臣,不能以去就争,而杀人媚人耶?夫杀人何事?咀呪何律?岂双方不面质,祇一纸成案。忠贤设俎而贞益之薪,忠贤操刃而贞授之柄。是何忍也!
高汝栻评论说:即使诗辞是真的,也不过是语言文字的罪过罢了。何至于下诏狱?既然下了诏狱,而审讯确认不是他写的,圣旨恢复原官,就可以离开了。为何还要居中关说?怎么能说无罪呢?唯独奇怪的是那些执掌刑法的官员,读圣贤书,作为天子执法的臣子,不能以辞职来抗争,反而杀人取媚于人?杀人是什么事?诅咒是什么律法?难道双方不对质,只凭一纸成案?魏忠贤设下圈套而薛贞添柴加火,魏忠贤操刀而薛贞授其柄。这是多么残忍啊!
大理寺副董懋中为南京尚宝司丞。
大理寺副董懋中担任南京尚宝司丞。
戒外戚张国纪省改,下徐自强等刑部。顺天府丞刘志选希珰意劾国纪恣肆,谋陷国纪,因撼中宫也。
告诫外戚张国纪要反省改过,将徐自强等人下放到刑部。顺天府丞刘志选迎合宦官之意弹劾张国纪恣意妄为,企图陷害张国纪,从而动摇中宫的地位。
前登莱巡抚右佥都御史武之望许还里。
前任登莱巡抚、右佥都御史武之望被允许回乡。
陈王庭为太仆寺少卿,彭汝楠为太常少卿。
陈王庭担任太仆寺少卿,彭汝楠担任太常少卿。
广西按察副使曹学佺削籍,毁其所撰野史。
广西按察副使曹学佺被削去官籍,并销毁他所撰写的野史。
左副都御史刘廷元言《三朝要典》允称信史,光庙实录亟须裁定,上是之。
左副都御史刘廷元进言说《三朝要典》堪称信史,光庙实录亟需裁定,皇上表示同意。
九月戊申朔,吏部□□司□□周文焕免。
九月戊申日(初一),吏部□□司□□周文焕被免职。
上传太仆寺卿顾慥,久疾家居,罢之,各官年衰者,各宜恬退。
皇上传旨说太仆寺卿顾慥长期患病在家,罢免其官职,各官中年老体衰的,都应恬淡退隐。
南京工部右侍郎卢大中罢。
南京工部右侍郎卢大中被罢免。
癸酉,刑科给事中黄承昊削夺官诰。
癸酉日,刑科给事中黄承昊被削夺官职和诰命。
兵部职方郎中吴淳夫兼太仆少卿。
兵部职方郎中吴淳夫兼任太仆少卿。
□□□□姜云龙削夺官诰。
□□□□姜云龙被剥夺官职和诰命。
甲戌,大理寺丞余合中罢。
甲戌日,大理寺丞余合中被罢免。
丙子,曹思诚为吏部左侍郎,汪辉仍以左侍郎摄右侍郎,兼侍读学士。
丙子日,曹思诚担任吏部左侍郎,汪辉仍以左侍郎身份代理右侍郎,兼任侍读学士。
礼部右侍郎兼侍读学士钱龙锡、通政使倪思辉、太仆寺□卿徐如珂、巡抚福建右佥都御史朱钦相,并削夺官诰。
礼部右侍郎兼侍读学士钱龙锡、通政使倪思辉、太仆寺□卿徐如珂、巡抚福建右佥都御史朱钦相,一起被剥夺官职和诰命。
赵绂为通政使,毛一鹭谢启光为南京兵部右侍郎,启光添设,李逢节为南京工部右侍郎。
赵绂担任通政使,毛一鹭和谢启光担任南京兵部右侍郎,谢启光为增设职位,李逢节担任南京工部右侍郎。
熊廷弼前饷关外十七万二千金,下抚按录其家助工。以御史梁梦环清核辽饷也。
熊廷弼此前在关外花费的十七万二千两饷银,下令巡抚和巡按抄没其家产以资助工程。这是因为御史梁梦环清查核对了辽东的饷银。
辛巳,通政使韩国藩须之彦并门户削夺官诰,通政右参议杨绍震加通政使,吕图南为南京右通政使。
辛巳日,通政使韩国藩和须之彦因属于门户派系被剥夺官职和诰命,通政右参议杨绍震被加封为通政使,吕图南担任南京右通政使。
广西巡按御史王政新罢,以疏荐曹学佺也。
广西巡按御史王政新被罢免,因为他上疏推荐了曹学佺。
壬午,云南巡抚右佥都御史闵洪学请:优忠勤土司安南长官司沙源,进宣抚司,龙在田设为昌明土巡检司,王显祖设为龙马土巡检司,各给印,吾必奎改袭元谋土县丞。从之。
壬午日,云南巡抚右佥都御史闵洪学请求:优待忠诚勤勉的土司安南长官司沙源,将其升格为宣抚司;龙在田设立为昌明土巡检司;王显祖设立为龙马土巡检司,各给予官印;吾必奎改袭元谋土县丞之职。朝廷批准了。
前应天巡抚右佥都御史周起元卒于狱。字仲先,海澄人,萬曆辛丑进士,授浮梁知县,锄强扶善,廉威茂著。乙巳,调繁南昌,羡锾悉置学田,葺书院。壬子,授湖广道御史,侃侃敢言,会攻东林之议起,起元敢之。丁巳,出为广西桂平参议。癸亥,升太仆少卿,寻升右佥都御史,巡抚应天。丙寅春,李实特疏诬陷,逮入卒。崇祯初,赠兵部左侍郎,荫监。弘光时,谥忠惠。
前任应天巡抚右佥都御史周起元在狱中去世。字仲先,海澄人,万历辛丑年进士,被任命为浮梁知县,铲除豪强扶助良善,廉洁有威名。乙巳年,调任事务繁重的南昌,将多余的罚金全部用于购置学田,修缮书院。壬子年,被任命为湖广道御史,直言敢谏,正值攻击东林党的议论兴起,周起元敢于对抗。丁巳年,外放为广西桂平参议。癸亥年,升任太仆少卿,不久升任右佥都御史,巡抚应天。丙寅年春,李实专门上疏诬陷他,被逮捕入狱后去世。崇祯初年,追赠兵部左侍郎,恩荫其子入国子监。弘光时期,赐谥号忠惠。
甲申,王伉为光禄寺卿。
甲申日,王伉担任光禄寺卿。
庚寅,蒋一骢为尚宝司丞。
庚寅日,蒋一骢担任尚宝司丞。
辛卯,李待问为右佥都御史,总理粮储,巡抚应天。
辛卯日,李待问担任右佥都御史,总管粮储事务,巡抚应天。
壬辰,大学士顾秉谦免,进太师,荫尚宝司丞,行人护归。秉谦老悖无耻,媚事忠贤,余辅效之,褒谕益溢。
壬辰日,大学士顾秉谦被免职,晋升为太师,恩荫其子为尚宝司丞,由行人护送回乡。顾秉谦年老昏聩无耻,谄媚侍奉魏忠贤,其他辅臣效仿他,朝廷对他的褒奖和谕旨更加过分。
□□都转运使汪承爵削籍,以剥商抗珰也。
□□都转运使汪承爵被削去官籍,因为他盘剥商人并抗拒宦官。
刑部左侍郎吴中伟乞休,许之,进尚书。时老臣多湼须,中伟独否。
刑部左侍郎吴中伟请求退休,被批准,晋升为尚书。当时老臣多染黑胡须以掩饰年龄,唯独吴中伟不这样做。
谈迁曰:吴司寇,廉静人也。不可则止,既允蹈之。而虐焰方腾,箝网弥布。如刘铎之狱,主以薛贞。设张释之、徐有功值此,当坚不署案。时未闻吴司寇之辍笔也。薛竟反坐,吴亦匮嗣。或难以无知委之天道耶?
谈迁评论说:吴司寇(吴中伟)是廉洁安静的人。认为不可就停止,他确实做到了。但当时暴虐的气焰正盛,罗织的网遍布。比如刘铎的案件,由薛贞主审。假如张释之、徐有功遇到这种情况,应当坚持不签署案卷。当时没听说吴司寇搁笔不签。薛贞最终反而被定罪,吴中伟也没有后代。或许难以用无知来推诿给天道吧?
甲午,上御皇极殿受朝贺,谕停刑。
甲午日,皇上驾临皇极殿接受朝贺,下旨停止行刑。
章光岳为南京太常寺少卿。
章光岳担任南京太常寺少卿。
□□□□蔡献臣以党罢。
□□□□蔡献臣因属于朋党被罢免。
□□少卿王守谦,寺丞霍景霁,外使骚驿,并免。
□□少卿王守谦,寺丞霍景霁,以及外出骚扰驿站的使臣,一起被免职。
丁酉,奴儿哈赤死沈阳,子噶竿立。
丁酉日,奴儿哈赤在沈阳去世,其子噶竿继位。
十月庚子朔,魏良卿进肃宁侯,世袭,赐诰券,太监刘应坤纪用巡抚袁崇焕各加荫世袭。
十月庚子朔日,魏良卿晋升为肃宁侯,世袭爵位,赐予诰命和铁券,太监刘应坤、纪用、巡抚袁崇焕各被加恩荫子世袭。
孝陵卫指挥李三才请立魏忠贤祠,许之,赐额溥仁。
孝陵卫指挥李三才请求为魏忠贤建立生祠,被批准,赐匾额“溥仁”。
莽贼偪车里宣慰司,直攻上江,执宣慰司刁韫猛及子召河璿而退。莽酋召霸浪乌罕者,昔莽应礼之后。曰莽、曰缅、曰阿瓦,其巢穴曰摆古、曰翁隡、曰洞吾,即缅甸宣慰司。去车里六千余里,莽侵孟良府,孟良求助于车里宣慰刁韫猛,遣从子召控章援之,故今报复。刁韫猛年八十余,急于求解,出美女、金币、战马饵之。莽酋知其子召河璿有女召乌冈,色绝,责献之,充以他女。莽怒,来攻。巡抚闵洪学奏其事曰:“西南诸夷,其大者三宣六慰。今三宣无恙,而六慰安在哉!以六慰言,其一缅甸宣慰司,即缅也。其一车里宣慰司。又一曰八百,一曰木邦,一曰孟养,一曰老挝,各自雄长,犬牙相制。嘉靖初,缅甸为孟养所灭,其酋莽纪岁举族皆死,惟莽瑞体兄弟数人走免入洞吾,因篡洞吾,即缅甸宣慰司。借其兵力复仇,日渐强大,四面吞并,拓地几万里。嘉靖末灭八百;萬曆八年掳孟养酋思过,再以十八年逐思过,遂灭孟养;十年掳木邦,再以三十二年掳罕榼,遂灭木邦;以嘉靖间破老挝之缆掌,挝已失东偏,惟西偏仅存,未服属缅,然亦久不通中国。六慰既尽,势将及于三宣。为今之计,即未能轻开缅衅,亟宜联络诸夷。诸夷分之则涣而弱,合之则聚而强。昔缅灭木邦而不能有也,以思礼食其地;灭蛮莫而亦不能有也,以思线食其地,所用仍天朝印。今缅掳车里之酋,未遽有其地,必将更置其夷长,立所爱者而去之,而车里之人未必帖也。诸夷之势既联,则车里之衅亦有可乘,或不难相机而取事也。”得旨:“缅衅岂可轻开。联络诸夷,随宜处置,不必罢敝中国,从事荒徼。”
莽贼(缅甸)进逼车里宣慰司,直接攻打上江,抓获宣慰司刁韫猛及其子召河璿后退兵。莽酋召霸浪乌罕,是过去莽应礼的后代。称为莽、缅、阿瓦,其巢穴称为摆古、翁隡、洞吾,就是缅甸宣慰司。距离车里六千多里,莽侵犯孟良府,孟良向车里宣慰刁韫猛求助,刁韫猛派侄子召控章救援,所以现在来报复。刁韫猛八十多岁,急于求解,献出美女、金币、战马作为诱饵。莽酋知道其子召河璿有个女儿叫召乌冈,姿色绝美,要求献出,刁韫猛用其他女子冒充。莽大怒,前来进攻。巡抚闵洪学上奏此事说:“西南各夷族,大的有三个宣慰司和六个宣慰司。现在三宣无恙,但六慰在哪里呢!以六慰来说,其一是缅甸宣慰司,就是缅甸。其一是车里宣慰司。还有一个叫八百,一个叫木邦,一个叫孟养,一个叫老挝,各自称雄,互相牵制。嘉靖初年,缅甸被孟养所灭,其酋长莽纪岁全族都死了,只有莽瑞体兄弟几人逃脱进入洞吾,于是篡夺了洞吾,就是缅甸宣慰司。借助其兵力复仇,日渐强大,四面吞并,开拓疆土近万里。嘉靖末年灭八百;万历八年掳走孟养酋长思过,又在十八年驱逐思过,于是灭孟养;十年掳走木邦,又在三十二年掳走罕榼,于是灭木邦;在嘉靖年间攻破老挝的缆掌,老挝已失去东边,只有西边勉强存在,未臣服于缅甸,但也久不与中国往来。六慰已尽,势力将波及三宣。为今之计,即使不能轻易开启与缅甸的争端,也应赶紧联络各夷族。各夷族分散则涣散弱小,联合则聚集强大。过去缅甸灭木邦而不能占有,是因为思礼占据其地;灭蛮莫也不能占有,是因为思线占据其地,所用的仍是天朝官印。现在缅甸掳走车里的酋长,未必立即占有其地,必将改立其夷长,立其喜爱的人而除掉旧主,但车里的人未必服从。各夷族势力一旦联合,则车里的争端也有可乘之机,或许不难相机行事。”圣旨说:“与缅甸的争端岂可轻易开启。联络各夷族,相机处置,不必使中国疲惫,去从事边远地区的事务。”
谈迁曰:阿瓦、车里之构祸,自萬曆四十四年,车里被兵,曾未请救。瓦兵一至,弃寨而奔,至泥首受缚。盖车里在嘉靖间兵败于缅,已折而入缅,故有“大小车里”之号。以大车里应缅,小车里应汉。闵中丞请问罪于缅,亦不过建白塞责耳。果尔兴师,去滇八千里,又李宓南诏之覆辙也。
谈迁评论说:阿瓦、车里结下祸端,从万历四十四年开始,车里被攻打,未曾请求救援。瓦兵一到,就弃寨逃跑,以至于低头受缚。大概车里在嘉靖年间被缅甸打败,已经屈服并入缅甸,所以有“大小车里”的称号。以大车里应和缅甸,小车里应和汉人。闵中丞(闵洪学)请求问罪于缅甸,也不过是上书塞责罢了。如果真的兴兵,距离云南八千里,又是李宓征南诏的覆辙。
壬寅,南京□□道御史徐复阳削夺官诰,以居官贿闻也。
壬寅日,南京□□道御史徐复阳被剥夺官职和诰命,因为他做官时以贿赂闻名。
癸卯,左都御史房壮丽予告。
癸卯日,左都御史房壮丽请求退休。
甲辰,锦衣卫都督同知徐本高都指挥佥事沈光裕削夺官诰。以本高门户,光裕素恶也。
甲辰日,锦衣卫都督同知徐本高、都指挥佥事沈光裕被剥夺官职和诰命。因为徐本高属于门户派系,沈光裕一向被厌恶。
丙午,以皇极殿功,太子太保肃宁侯魏良卿进宁国公,世袭,给诰券,赐田三百顷,岁禄二千五百石。
丙午日,因皇极殿工程完工,太子太保肃宁侯魏良卿晋升为宁国公,世袭爵位,赐予诰命和铁券,赐田三百顷,每年俸禄二千五百石。
壬子,工部员外郎鲍思忠乞恩加升,不许。
壬子日,工部员外郎鲍思忠请求加恩升官,未被批准。
丰城侯李永祚请内臣出镇登莱,监督军饷。
丰城侯李永祚请求派内臣出镇登莱,监督军饷。