国榷卷一第12页_1328年元文宗天历元年九月至順帝至正二十三年 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷一 元文宗天历元年九月至順帝至正二十三年 · 第12页(共14页)
1328 年历史地图
加载 1328 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
乙丑,诸全守将枢密院判官谢再兴叛,杀知州栾凤,凤妻王氏身蔽凤,并杀之,执参军李梦庚元帅陈元刚等。奔绍兴,降于张氏,总管胡汝明走免。事闻,命同佥胡德济为江浙行省参知政事,德济使万户王克瑀侦敌,死之。初,再兴专通贩杭州,泄事,诛其使者,召入都,改梦庚总制,而再兴长女适兄子文正,幼女适徐达,方被眷,因还镇,意怨望,遂叛。
乙丑日,诸全守将枢密院判官谢再兴叛变,杀死知州栾凤,栾凤的妻子王氏以身遮蔽栾凤,也被杀死,抓获参军李梦庚、元帅陈元刚等人。逃往绍兴,投降张士诚,总管胡汝明逃走免死。事情上报,任命同佥胡德济为江浙行省参知政事,胡德济派万户王克瑀侦察敌情,战死。起初,谢再兴专管与杭州的贸易,泄露事情,杀了他的使者,召入都城,改任李梦庚总制,而谢再兴的长女嫁给兄长的儿子朱文正,幼女嫁给徐达,正受眷顾,因而返回镇守,心中怨恨,于是叛变。
丙寅,汉人攻洪都甚力,傅云梯,蒙竹盾,堕抚州门三十余丈。邓愈等殊死斗,且战且城,我守益坚,总管李继先元帅牛海龙赵国旺许圭朱潜万户程国胜等皆战死。
丙寅日,汉军猛烈攻打洪都,架设云梯,蒙着竹制盾牌,攻陷了抚州门三十多丈。邓愈等人拼死战斗,一边作战一边修筑城墙,我方防守更加坚固,总管李继先、元帅牛海龙、赵国旺、许圭、朱潜、万户程国胜等人都战死了。
五月己巳朔,汉知院蒋必胜饶鼎臣等复陷吉安,杀曾万中粹中,又破临江,执参政刘齐吉安知府朱叔华临江同知赵天麟,徇洪都城下。
景泰四年正月乙酉朔。二月乙卯朔。三月甲申朔。四月甲寅朔。五月癸未朔。六月壬子朔。七月壬午朔。八月辛亥朔。九月庚辰朔。十月庚戌朔。十一月己卯朔,皇太子见济薨。十二月己酉朔。
癸酉,置礼贤馆,名儒刘基宋濂苏伯衡王祎王天锡等,讲艺不辍。
癸酉日,设置礼贤馆,著名儒士刘基、宋濂、苏伯衡、王祎、王天锡等人,在此讲学不停。
汉人陷无为州,知州董曾不屈,缚之,沈于江。
天顺元年正月壬午朔。丁亥日夺门之变。上皇复辟。废景帝为郕王。杀于谦、王文等。二月辛亥朔,废景帝仍为郕王。癸丑日郕王薨。三月辛巳朔。四月庚戌朔。五月庚辰朔。六月己酉朔。七月己卯朔。八月戊申朔。九月戊寅朔。十月丁未朔。十一月丙子朔。十二月丙午朔。
丙子,汉人攻洪都之新城门,指挥薛显突出锐卒,斩平章刘进昭,擒副枢赵祥,乃退。百户徐明被执,死之。徐达常遇春攻庐州三月,不下,城三面阻水,左君弼尝设钓桥城上,达知其劫营,夜备之,果至,则万弩俱发,失利去,追击,败之。
丙子日,汉军攻打洪都的新城门,指挥薛显突然派出精锐士兵,斩杀了平章刘进昭,擒获了副枢赵祥,汉军于是退去。百户徐明被俘,殉难而死。徐达、常遇春攻打庐州三个月,未能攻下,庐州城三面被水阻隔,左君弼曾在城上设置钓桥,徐达知道他会在夜间劫营,夜里做了防备,敌军果然到来,于是万箭齐发,敌军失利退去,追击并击败了他们。
六月戊戌朔。丁未,忠勤楼火,以炮药故。
六月戊戌朔日。丁未日,忠勤楼发生火灾,原因是炮药所致。
辛亥,汉人攻洪都水关,欲破栅以入,朱文正使长槊刺之,敌夺槊更进,我遂锻铁钩铁戟刺之,灼手不可夺,元帅临濠赵德胜巡城东门,中伏弩死。
辛亥日,汉军攻打洪都的水关,想要破坏栅栏进入,朱文正派长槊士兵刺杀他们,敌人夺过长槊继续前进,我方于是锻造铁钩铁戟刺杀他们,敌人手被灼伤无法夺走,元帅临濠人赵德胜在巡视城东门时,被埋伏的弩箭射中而死。
壬戌,方谷珍遣经历陈惟敬贡马。
壬戌日,方谷珍派遣经历陈惟敬进贡马匹。
洪都围急,中外音问绝,朱文正遣千户张子明间道夜行达应天,公语子明:“但大都督坚守一月,吾自当取之,毋虑也。”子明归,汉人获之湖口,陈友谅啖之曰:“若为汉呼降,且贵若。”子明诺。至城下,大呼曰:“贼使我呼诸公降,我佯许之,几得见诸公,公今许我大军至矣。”友谅怒以戟剟子明死。
洪都被围困危急,内外音信断绝,朱文正派遣千户张子明从小路连夜赶到应天,明公对张子明说:“只要大都督坚守一个月,我自然会来攻取,不必忧虑。”张子明返回时,在湖口被汉军抓获,陈友谅引诱他说:“如果你替汉军呼喊投降,我会让你富贵。”张子明答应了。到了城下,他大声喊道:“敌人让我叫各位投降,我假装答应,才得以见到各位,现在你们可以放心,大军就要到了。”陈友谅大怒,用戟刺死了张子明。
甲子,令徐达常遇春释庐州,还援洪都。
甲子日,命令徐达、常遇春放弃庐州,回师救援洪都。
七月戊戌朔。癸酉,吴国公自将御汉,舟师二十万,禡纛龙江,右丞徐达参知政事常遇春帐前亲军指挥使冯国胜同知枢密院事廖永忠俞通海等皆从,过新河,有异鱼二夹舟,泝流直抵小孤,盖龙云。
七月戊戌朔日。癸酉日,吴国公亲自率军抵御汉军,水军二十万人,在龙江举行祭旗仪式,右丞徐达、参知政事常遇春、帐前亲军指挥使冯国胜、同知枢密院事廖永忠、俞通海等人都随行。经过新河时,有两条异鱼夹在船旁,逆流直抵小孤山,这大概是龙云所致。
壬午,冯国胜舟覆,公嗛之,遣还应天。
成化三年至二十二年。成化二十三年正月庚子朔。八月壬午朔。己丑日,宪宗崩,年四十一岁。遗诏皇太子祐樘即位。九月辛亥朔。壬寅日,皇太子祐樘即位,是为孝宗。改元弘治。谈迁:孝宗为明代中兴令主。
癸未,次湖口,遣指挥戴德屯泾江口,又别屯南湖嘴,遏汉人归路,又檄信州兵守武阳渡,防其逸。丙戌,陈友谅围洪都八十五日,至是解围,东出鄱阳湖逆我师,吴国公自松门入鄱阳,谕诸将有进无退,其各勉之。
癸未日,军队驻扎在湖口,派遣指挥戴德驻守泾江口,又另外驻军在南湖嘴,以阻断汉军的归路,又传令信州军队守卫武阳渡,防止汉军逃逸。丙戌日,陈友谅围攻洪都八十五天,到这时解除包围,向东出鄱阳湖迎战我军,吴国公从松门进入鄱阳湖,告诫诸将只能前进不能后退,各自努力。
丁亥,遇敌康郎山,汉巨舟当我,公曰:“彼舟不利进退,可破也。”乃分舟师十一队临敌,先火器,次弓弩,近则短兵。
丁亥日,在康郎山遭遇敌军,汉军的大船挡在我军前面,吴国公说:“他们的船不利于进退,可以击破。”于是分派十一队水军迎敌,先用火器,再用弓弩,靠近后就进行短兵相接。
戊子,徐达当先,击其前锋,获一巨艘,汉兵死者千五百余人。常遇春等连舰大战,俞通海飞炬火其舟二十,火反延达舟,达扑火更战,张定边直前,犯白海上舟名,白海胶于沙,汉兵匝焉,程国胜剑叱之,与陈兆先大奋击。我指挥韩成元帅宋广陈兆先俱战死,常遇春俞通海疾棹来,水浡浮,遇春射中定边,走之。通海廖永忠飞翼追定边,定边舟中矢如猬,亡卒甚众。薄暮,公收兵,申军令,命徐达还守应天。
戊子日,徐达率先出击,攻击敌军前锋,俘获一艘大船,汉军死亡一千五百多人。常遇春等人连续用船大战,俞通海用火把焚烧了汉军二十艘船,火势反而蔓延到徐达的船上,徐达扑灭火后继续作战。张定边径直向前,攻击名为“白海”的船,白海船搁浅在沙洲上,汉军包围了它,程国胜持剑大声呵斥,与陈兆先奋力反击。我军指挥韩成、元帅宋广、陈兆先都战死,常遇春和俞通海迅速划船赶来,水波汹涌,常遇春射中张定边,张定边逃走。俞通海和廖永忠飞速追击张定边,张定边的船中箭如刺猬,士兵死亡很多。傍晚,吴国公收兵,申明军令,命令徐达返回守卫应天。
谈迁曰:白海事急时,帐前左副指挥韩成,服公衣冠,对众投江中,敌信之,稍缓,稗史所载不一,友人常熟许重熙曰:“此事妄也。两军方斗,无主将自殒疑众之理。时上称宋平章吴国,公非龙袍冠冕,实录康郎山祀丁普郎等三十六人,非首成也。”朱善志程国胜墓言:“常遇春被敌困,公率副将陈兆先韩成救之,遇春舟得脱,而公等三人战没。”朱善当时人,其言可信。噫,世俱以纪信拟成,孰知其子虚乌有者哉!
谈迁说:白海船危急时,帐前左副指挥韩成,穿着吴国公的衣冠,当着众人跳入江中,敌军相信了,攻势稍缓。野史记载不一,我的朋友常熟人许重熙说:“这事是假的。两军正在激战,没有主将自杀来迷惑敌军的道理。当时吴国公称宋平章吴国,不是龙袍冠冕。实录中康郎山祭祀丁普郎等三十六人,并非以韩成为首。”朱善在程国胜的墓志中说:“常遇春被敌军围困,吴国公率领副将陈兆先、韩成救援他,常遇春的船得以脱身,而吴国公等三人战死。”朱善是当时的人,他的话可信。唉,世人都把韩成比作纪信,谁知道这其实是子虚乌有的事呢!
朱国桢曰:韩成之死,国史所纪,在上舟胶浅之先一日,第云徐达等败其前军,俞通海等复乘风纵火,焚寇舟二十余艘,杀溺者甚众,我指挥韩成等亦战死,并无在御舟皇急中服龙袍投水事,康郎之祀,丁普郎居首,次张志雄,次韩成,止三十五人,并无程国胜,盖国胜实死于洪都被围之初,列洪都祠中,未尝从战鄱阳也。今本皆云祀成居首增入程国胜为三十六人,去之二百五十年。秩祀之典,渐湮不可考,通志中称三十五人是矣。而孙原贞为记又曰:“韩成等三十六人,盖不知所自始而今皆仍之。”大约起于朱学士墓志,以程国胜与韩成驾舸之说也。然则学士之文要难征信,而同时同朝之人,耳目必真又未可轻议也。
朱国桢说:韩成的死,国史记载,是在吴国公的船搁浅的前一天,只说徐达等人击败了敌军的前军,俞通海等人又乘风放火,焚烧了敌军二十多艘船,杀死淹死很多人,我军指挥韩成等人也战死,并没有在御船危急时穿龙袍投水的事。康郎山的祭祀,丁普郎排首位,其次是张志雄,再其次是韩成,只有三十五人,并没有程国胜,因为程国胜实际上死于洪都被围的初期,列入洪都的祠庙中,未曾参加鄱阳湖之战。现在的版本都说祭祀以韩成为首,增加了程国胜成为三十六人,这已经过去二百五十年了。祭祀的典制,逐渐湮灭不可考证,通志中说三十五人是正确的。而孙原贞的记载又说:“韩成等三十六人,不知道从什么时候开始,现在都沿袭这个说法。”大概起源于朱学士的墓志,因为其中有程国胜与韩成同船的说法。然而学士的文章难以征信,而同时同朝的人,耳目必然真实,又不可轻易议论。
己丑,吴国公鸣角而进,陈友谅御赤龙船,悉其巨艘,连镯促战曰:“赤厌白。汉旌旗楼橹崒如也。我舟小,仰攻多却。”公手旗麾之,不前,斩右队长十人,不能止。丁普郎余昶陈弼徐公辅皆战死,普郎身被十余创,首脱,犹手兵若战,院判张志雄为敌丛击,遽自刎,郭子兴曰:“舟实不敌,火攻可也。”日晡,东北风甚急,常遇春药苇七艘,火之焰涨天,湖水尽赭,陈氏弟友仁友贵及平章陈普略等皆焚死,我乘之,斩二千余级。
己丑日,吴国公吹号角进军,陈友谅乘坐赤龙船,出动所有大船,连接起来催促作战说:“红色克制白色。”汉军的旗帜和楼船高耸如林。我军船小,仰攻多次后退。吴国公手持旗帜指挥,军队不前,斩杀右队长十人,仍然不能阻止。丁普郎、余昶、陈弼、徐公辅都战死,丁普郎身上受伤十多处,头被砍掉,仍然手持兵器像在作战。院判张志雄被敌军围攻,立即自刎。郭子兴说:“船确实不敌,可以用火攻。”傍晚时分,东北风很急,常遇春用七艘船装载药草芦苇,点火后火焰冲天,湖水全部变成赭色,陈友谅的弟弟陈友仁、陈友贵和平章陈普略等人都被烧死,我军乘势进攻,斩杀二千多人。