国榷卷十三第6页_1403年成祖永乐元年癸未至三年乙酉 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷十三 成祖永乐元年癸未至三年乙酉 · 第6页(共15页)

1403 年历史地图

加载 1403 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1403 年

原文 · 白话文对照

丁丑,锦衣卫奏死罪一,上审其情,宥戍兴州,因谕刑部曰:“朕矜其误人,无不可与自新,且国家得一人耕,亦可食数人,其为例。”
丁丑日,锦衣卫上奏一名死刑犯,皇上审查其案情,宽宥其罪并改判戍守兴州,于是告谕刑部说:“朕怜悯他误入歧途,没有不可以给他自新机会的,况且国家多一人耕种,也可养活数人,将此定为惯例。”
夜,大星出华盖,行入紫微东蕃内。
夜间,有大星从华盖星出现,运行进入紫微垣东蕃内部。
己卯,四川行都司奏:“越嶲卫地,番寇时掠,宜剿捕。”上曰:“令严备,遣使谕之。”
己卯日,四川行都司上奏:“越嶲卫地区,番人贼寇时常劫掠,应当剿捕。”皇上说:“命令严加防备,派遣使者去晓谕他们。”
庚辰,右军都督佥事陈俊等运淮扬仓粟百五十七万六千二百石有奇赴阳武,转输北京。
庚辰日,右军都督佥事陈俊等人运送淮安、扬州粮仓的粮食一百五十七万六千二百石有余前往阳武,再转运到北京。
癸未,命浙江都指挥佥事程鹏率兵防倭宁波。
癸未日,命令浙江都指挥佥事程鹏率领军队在宁波防御倭寇。
夜,大星光青白烛地,自幸臣旁行至游气。
夜间,有大星发出青白色光芒照亮地面,从幸臣星旁运行到游气区域。
丙戌,夜,金星犯键闭。
丙戌日,夜晚,金星侵犯键闭星。
丁亥,定给驿例。
丁亥日,确定给予驿站的条例。
己丑,晋恭王第六子济烺来朝。
己丑日,晋恭王第六子朱济烺前来朝见。
辛卯,敕兀良哈部落曰:“朕设泰宁福余朵颜三卫,俾尔统众镇边,旧尝授官者以闻,其头目等当授官者,朕即授之,俾世居土乐业,三卫岁二贡,每贡三百人。”
辛卯日,敕令兀良哈部落说:“朕设立泰宁、福余、朵颜三卫,让你们统领部众镇守边疆,过去曾经被授予官职的人要上报朝廷,那些头目等人应当授予官职的,朕立即授予他们,让他们世代居住在这片土地上安居乐业。三卫每年进贡两次,每次进贡三百人。”
壬辰,初,洪武中,免应天等五府民二税,每岁隙籍其丁壮供役,及是内河淤塞,皆来浚,上闵其寒,赐钞罢归,令京军次第成之,仍赐钞充雇直。
壬辰日,起初,在洪武年间,免除应天等五府百姓的两税,每年农闲时登记他们的壮丁服劳役,到这时内河淤塞,他们都来疏浚。皇上怜悯他们寒冷,赐给钱钞让他们停工回家,命令京军依次完成工程,仍然赐给钱钞作为雇佣的工钱。
甲午,前郢府典仪副张益为刑科给事中。
甲午日,前郢王府典仪副张益担任刑科给事中。
市哈密马四千七百四十匹,先是许其入马。
乙丑日征夷将军张辅等击黎利于老挝。
夜,顺天地震。
丙寅日琉球中山王入贡。
乙未,上御右顺门,谕六科都给事中朱原贞等曰:“天下疾苦,朕恐尔曹未之悉也,选郡县考满官,假六科办事,随尔等在朕左右,有问即对,有言即达,乃至今无一人言者。夫郡邑之大,无一事苦耶?在朕左右,而尚默默,况远千里,退其申谕以朕意。”
乙未日,皇上驾临右顺门,告谕六科都给事中朱原贞等人说:“天下的疾苦,朕担心你们未必完全了解。选拔郡县考核期满的官员,暂时在六科办事,跟随你们在朕左右,有问就回答,有言就传达,但至今没有一个人说话。郡邑如此广大,难道没有一件痛苦的事吗?在朕身边尚且沉默不语,何况远在千里之外?你们回去后要申明告谕他们朕的心意。”
丙申,广西总兵官都督同知韩观等平柳州山贼,斩千一百八十余级,俘五十一人。
丙申日,广西总兵官都督同知韩观等人平定柳州山贼,斩首一千一百八十多级,俘虏五十一人。
四川都指挥使胡渊有罪免。
己巳日占城入贡。
丁酉,夜,月犯太微东垣上相星。
丁酉日,夜晚,月亮侵犯了太微垣东垣的上相星。
己亥,封济烺永和王。
己亥日,封朱济烺为永和王。
敕山西右布政使周璟曰:“尔擢官未期,声称绰著,慎终如始,尚敬懋哉!”
敕令山西右布政使周璟说:“你升任官职未满一年,声誉已经显著,要谨慎行事始终如一,还要恭敬勤勉啊!”
燕府纪善陈胜谦为礼科给事中,引礼舍人赵从吉教谕申维岳为监察御史,复曾宝鄱阳知县,刘子敏监察御史。
燕王府的纪善陈胜谦被任命为礼科给事中,引礼舍人赵从吉和教谕申维岳被任命为监察御史,恢复曾宝的鄱阳知县职务,刘子敏的监察御史职务。
仪封知县许誉秩满至京,县民诣阙乞留,从之,赐钞绮。
仪封知县许誉任期届满来到京城,县中百姓到朝廷请求留任他,皇帝同意了,并赏赐他钱钞和丝绸。
辛丑,监生陈聪为户科给事中。
辛丑日,监生陈聪被任命为户科给事中。
女直野人头目阿哈出等来朝,设建州卫军民指挥使司。
女直野人头目阿哈出等人前来朝见,朝廷设立建州卫军民指挥使司。
闰十一月甲辰朔,兵部主事牟论上言:“臣往广西抚谕桂林诸蛮,皆已归化。第猺獞恃险,出没不时,兵至则匿,兵退则出,官军远入,触瘴多疾,惟土兵谙其地情,可责收效。今后宜合官军协击,彼慕利争先,可免转运损伍之患。”上从之。
闰十一月甲辰朔日,兵部主事牟论上奏说:“臣先前前往广西安抚晓谕桂林的各蛮族,他们都已归顺教化。只是猺獞依仗险要地势,出没不定,官军一到他们就藏匿,官军撤退他们就出来,官军深入远地,容易染上瘴气而多病,只有当地土兵熟悉那里的地理人情,可以责令他们取得成效。今后应该让官军和土兵协同攻击,他们贪图利益会争先恐后,这样可以避免转运物资和损耗军队的祸患。”皇帝听从了他的建议。
乙巳,靖江王府赞仪之国桂林。
乙巳日,靖江王府的赞仪前往桂林。
丁未,巡按河南监察御史孔复招流民三十万二千二百三十户,垦田十四万七千二百五十八顷。
丁未日,巡按河南监察御史孔复招抚流民三十万二千二百三十户,开垦田地十四万七千二百五十八顷。
癸丑,免凤阳淮安徐州今年田租之半。
癸丑日,免除凤阳、淮安、徐州今年田租的一半。
甲寅,上林知县夏礼为广东道监察御史。
甲寅日,上林知县夏礼被任命为广东道监察御史。
乙卯,兵科都给事中郑遂奏对失指,谪沅州同知。
乙卯日,兵科都给事中郑遂因奏对不符合皇帝旨意,被贬为沅州同知。
戊午,行人杨渤还自安南,以国人表与胡奃表合,上从之。
戊午日,行人杨渤从安南返回,将安南国人的奏表与胡奃的奏表一同呈上,皇帝听从了他的建议。
庚申,上御奉天门,谕左都御史陈瑛等曰:“国家设按察司,纠察牧守,无所不得问,无所不得言也。河南蝗旱数岁,水为民灾,有司不抚字,甚者朘削之,按察司官不一言,其移檄切责,俾采察所部军民利病及布政司守令贤否以闻,并檄各按察司及按治御史之在外者。”
庚申日,皇帝亲临奉天门,对左都御史陈瑛等人说:“国家设立按察司,是为了纠察地方官员,没有什么不能过问,没有什么不能说的。河南连年蝗灾旱灾,水患也危害百姓,地方官员不抚恤百姓,甚至剥削他们,按察司官员却一言不发。应当发布文书严厉斥责,让他们考察所管辖地区的军民利弊以及布政司、守令的贤能与否,并上报朝廷。同时发文给各按察司和在外巡按的御史。”
辛酉,赏福建金门千户所千户王斌巡检解迪追捕海寇功,进斌永宁卫指挥同知,迪所镇抚。
辛酉日,赏赐福建金门千户所千户王斌和巡检解迪追捕海寇的功劳,晋升王斌为永宁卫指挥同知,解迪为所镇抚。
癸亥,皇长孙至自北京。
癸亥日,皇长孙从北京抵达。
甲子,上谓侍臣曰:“朕每当法司奏囚,未尝不反复思究之也,毫有可生,便从宽减,盖往在军中,未尝轻僇一人,况今为天下主哉!”
甲子日,皇上对侍臣说:“朕每当司法部门上奏囚犯案件时,没有不反复思考探究的,只要有一丝可以活命的可能,就从宽减刑。大概过去在军中时,未曾轻易杀过一个人,何况现在身为天下之主呢!”
浚山西平遥县广济渠。
戊子日征夷将军张辅等进兵交趾。
丙寅,赏从征哨骑功。
丙寅日,赏赐随征哨骑的功劳。
南阳县言:“逃民逋赋役,乞下令捕之。”上顾户部尚书郁新等曰:“民谁乐去其乡哉!河南连岁水旱蝗螟,守令鲜抚字之夫,其田庐生业已废,捕归益之困耳。”
南阳县上报说:“逃亡的百姓拖欠赋税和劳役,请求下令抓捕他们。”皇上回头对户部尚书郁新等人说:“百姓谁会愿意离开自己的家乡呢!河南连年遭受水灾、旱灾、蝗灾和螟灾,地方官很少有安抚百姓的,他们的田地房屋和生计已经荒废,抓回来只会让他们更加困苦。”
太医院使戴原礼致仕。
辛卯日诏求直言。
丁卯,礼部郎中夏止善等往封胡奃安南国王。
丁卯日,礼部郎中夏止善等人前往册封胡奃为安南国王。
宁夏总兵官左都督何福奏:“虏龙秃鲁灰等住不老山,议入寇,惟嵬的哥以资粮不给,不从。”上知其谲,若不出枪杆野狐二岭云州之地,必向山西大同,敕北京山西为备。敕未下,山西奏犯灰沟村黄甫川,如上所料。
宁夏总兵官左都督何福上奏:“敌虏龙秃鲁灰等人驻扎在不老山,商议入侵,只有嵬的哥因为物资粮草不足,没有听从。”皇上知道其中有诈,认为他们如果不从枪杆岭、野狐岭、云州等地出击,必定会进攻山西大同,于是下令北京、山西做好防备。敕令还未下达,山西就上奏说敌人侵犯了灰沟村和黄甫川,正如皇上所预料的那样。
夜,大星如斗,光苍白烛地,出中天云中,行隆隆有声,流三丈余,至云中。
夜里,有颗像斗一样大的星星,光芒苍白照亮地面,从中天的云中出现,移动时发出隆隆的响声,流动了三丈多,消失在云中。
辛未,上御奉天门,顾侍臣曰:“北京山西宁夏一时地震,朕心惕然,尔言其故。”对曰:“兵戈土木应也。”上曰:“比年兵旅饥馑,民困甚矣,朕夙夜图之,朕避暑楼居,武门端门而已,后宫垫隘,不敢增修,虑土木也,若云兵戈,政当饬边修备。”
辛未日,皇上驾临奉天门,回头对侍臣说:“北京、山西、宁夏同时发生地震,朕心中感到警惕,你说说这是什么原因。”侍臣回答说:“这是战争和土木工程的征兆。”皇上说:“近年来战乱和饥荒,百姓非常困苦,朕日夜思虑,朕避暑只住楼房,武门和端门而已,后宫低洼狭窄,不敢增修,就是担心土木工程。至于战争,正应当整顿边防、加强防备。”
癸酉,山东男子献阵图,斥之。
癸酉日,山东一名男子进献阵图,被斥责退下。
都督张文杰纵其子铭犯法,劾免。
丁酉日暹罗入贡谢赐印。
十二月甲戌朔,翰林院侍读学士解缙等修古今列女传成,上序之,赐缙及侍读黄淮胡广胡俨侍讲杨荣金幼孜杨士奇检讨王洪蒋骥典籍沈度文绮衣各一袭,钞有差。
十二月初一甲戌日,翰林院侍读学士解缙等人编纂的《古今列女传》完成,皇上为之作序,赏赐解缙以及侍读黄淮、胡广、胡俨、侍讲杨荣、金幼孜、杨士奇、检讨王洪、蒋骥、典籍沈度各一件文绮衣,钞币数量不等。
丁丑,免边卫屯官赴京考核。
丁丑日,免除边地卫所屯田官员赴京考核的规定。
福建俘海寇至京,法当死,上宥之,戍边。
福建俘获的海寇被押送到京城,依法当处死,皇上宽恕了他们,发配到边境戍守。
己卯,复营州右屯卫。
己卯日,重新设立营州右屯卫。
庚辰,长清知县王文贵,湘潭县丞马荣宗,延安府照磨方仕隆凤县典史冯惠,武昌县丞沈斯,贺县主簿李守忠,庆阳教授耿通,监生郭瑄毕进华祯王生沈旻张麟熊观薛鲁,前燕府长史司吏杨勉,俱为给事中,日照知县李综为监察御史。
庚辰日,长清知县王文贵、湘潭县丞马荣宗、延安府照磨方仕隆、凤县典史冯惠、武昌县丞沈斯、贺县主簿李守忠、庆阳教授耿通、监生郭瑄、毕进、华祯、王生、沈旻、张麟、熊观、薛鲁、前燕府长史司吏杨勉,都被任命为给事中;日照知县李综被任命为监察御史。
辛巳,置兀者卫。女直野人。
辛巳日,设置兀者卫。女直野人。
癸未,封赠靖难公侯伯三代及妻,如旧制。
癸未日,按照旧制,对靖难之役中的公、侯、伯追封三代及妻子。
初,国朝诸司职掌云:“嫡母在,所生之母不得封,嫡母亡,得并封,又武官嫡继母在,所生庶母不封,嫡继母亡,所生母在,宜如其子职封,继母见在,嫡母已亡,合封继母,追赠嫡母,嫡母及所生母俱亡,止赠嫡母。”时广平侯袁容嫡母孙生母刘俱亡,独继母罗在,而封赠例不一。命礼部翰林院议之,曰:“若生母继母俱在,礼难并封,今继母在,当封,所生母并嫡母俱亡,亦可追赠。”从之,仍不为例。
起初,本朝各机构职掌规定:“嫡母在世时,生母不能受封;嫡母去世后,生母可以一同受封。另外,武官中嫡母或继母在世时,生母(庶母)不受封;嫡母和继母都去世后,生母在世,应按照其子的官职受封;继母在世而嫡母已去世,应封继母,追赠嫡母;嫡母和生母都去世,只追赠嫡母。”当时广平侯袁容的嫡母孙氏和生母刘氏都已去世,只有继母罗氏在世,而封赠的规定不一致。命令礼部和翰林院商议此事,说:“如果生母和继母都在世,按礼制难以同时封赠;如今继母在世,应当封赠,生母和嫡母都已去世,也可以追赠。”皇帝同意了,但规定不成为常例。
甲申,敕让镇守辽东保定侯孟善曰:“尔比遣百户傅汉出塞窃马,以致丧没,内失可用之人,外失信于夷狄。辽东地腴,一年耕足数年之食,海运可省,尔不尽心屯务,军士皮裘必先给,尔及今方言,有司展转文移,岂浃旬可得?及皮裘至,天气向暖,苦寒之地,下人何堪?为帅如此,国亦何赖?”
甲申日,皇帝下敕书责备镇守辽东的保定侯孟善说:“你最近派遣百户傅汉出塞偷马,导致他丧命,对内失去了可用之人,对外失信于夷狄。辽东土地肥沃,耕种一年足够吃数年,海运可以节省,但你不尽心屯田事务;军士的皮裘必须先发给,你现在才说,有关部门辗转行文,怎能十天半月就得到?等到皮裘送到,天气已经转暖,苦寒之地的人如何忍受?作为统帅如此,国家还能依赖什么?”
乙酉,前燕府典仪正陆永成为鸿胪寺右寺丞,行人司正黄宗载为湖广按察司佥事,杭州教授蒋良辅为户科给事中。
乙酉日,前燕府典仪正陆永成被任命为鸿胪寺右寺丞,行人司正黄宗载被任命为湖广按察司佥事,杭州教授蒋良辅被任命为户科给事中。
赈枣强县旱饥。
戊申日征收夷将军张辅等班师。
丁亥,谕吏部都察院曰:“为国牧民,莫切守令,其令巡按御史及按察司,凡守令到任半载以上,以贤否贪廉之实奏。”
丁亥日,皇帝告谕吏部和都察院说:“治理国家、管理百姓,没有比守令更重要的了。命令巡按御史和按察司,凡是守令到任半年以上,将他们的贤能与否、贪婪廉洁的实际情况上奏。”
戊子,夜,月食。
戊子日,夜晚,发生月食。
己丑,夜,木星犯罗堰下星。
己丑日,夜晚,木星侵犯罗堰星的下星。
壬辰,上御谨身殿,阅太祖制集,顾学士解缙等曰:“建文燔宫皇考遗翰尽矣,朕深悼痛,有散落臣民家者乎?遗书各王府,遣监生分诣天下购赉之。”
壬辰日,皇上在谨身殿阅览太祖御制文集,对学士解缙等人说:"建文焚烧宫殿,皇考的遗墨全毁了,朕深感痛心。有没有散落在臣民家中的?给各王府发文书,派监生分赴天下购求赏赐。"
免陈州今年灾租。
免除陈州今年的灾租。
癸巳,夜,大星青白光,自紫微垣行至游气,一小星随之。
癸巳日,夜,有大星发出青白色光,从紫微垣运行至游气,一颗小星跟随其后。
乙未,楚世子孟烷来朝。
乙未日,楚世子孟烷来朝。