国榷卷十四第10页_1406年成祖永乐四年丙戌至七年己丑 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷十四 成祖永乐四年丙戌至七年己丑 · 第10页(共13页)
1406 年历史地图
加载 1406 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
翰林侍讲邹缉左春坊左司直郎徐善述主礼闱。
丙午日,设海西乞勒尼卫。女直野人。
辛巳,告北巡于郊庙社稷。
辛巳日,皇帝在郊庙和社稷坛举行祭祀,宣告即将北巡。
行在户部尚书夏原吉兼行在礼工部都察院事。
庚戌日,除江西新淦等县被水田租。
铸北京皇城四门铜符及夜巡铜牌。
壬子日,设海西阿者卫。女直野人。
壬午,英国公张辅为征虏副将军总兵官,清远侯王友副之,会征夷将军黔国公沐晟讨交趾叛寇。
壬午日,英国公张辅被任命为征虏副将军总兵官,清远侯王友担任副将,会同征夷将军黔国公沐晟,讨伐交趾的叛贼。
上发京师。
乙卯日,设海西古鲁卫。女直野人。
癸未,次滁州。
癸未日,皇帝驻跸于滁州。
北京行部左侍郎康汝楫卒。汝楫武功人,官燕府长史司录事,恭谨无失,迁安岳知县,有治绩,上即位来朝,擢今官,上悼之。子爵,授上林苑左监正,禋,左监副。
北京行部左侍郎康汝楫去世。康汝楫是武功人,曾任燕王府长史司录事,为人恭谨,没有过失,后升任安岳知县,有治理政绩。皇帝即位后,他前来朝见,被提拔为现任官职,皇帝对此感到哀悼。他的儿子康爵被授予上林苑左监正之职,康禋被授予左监副之职。
丙戌,夜,金星犯外屏。
丙戌日,夜晚,金星侵犯外屏星官。
丁亥,忠诚伯茹瑺卒于锦衣卫狱。瑺衡山人,入太学,授承敕郎,迁左通政,历通政使右副都御史太子少保兼兵部尚书,建文中,改吏部,降河南布政使,寻复兵部,事上进封,赐告还长沙,不朝谷王,被劾颂系,瑺惶惧仰药死。瑺雍容凝重,不妄言笑,太祖目以贤者。晚不自保,人皆惜之。
丁亥日,忠诚伯茹瑺在锦衣卫监狱中去世。茹瑺是衡山人,进入太学,被授予承敕郎,升迁为左通政,历任通政使、右副都御史、太子少保兼兵部尚书。建文年间,改任吏部,降职为河南布政使,不久又恢复兵部职务,侍奉皇上得以进封,赐予告老还乡回到长沙。他不朝见谷王,被弹劾而关押在监狱中,茹瑺惶恐畏惧,服毒自杀。茹瑺仪态从容稳重,不随便说笑,太祖认为他是贤人。晚年不能自保,人们都为他感到惋惜。
谈迁曰:汉文帝修代来功,其后绛灌犹时见疑,茹瑺最太祖所信用也。虽忤黄太常子澄,有中州之行,然地偪势嫌,何功而致此茅土乎?日者宜席藁辟谷,得为布衣足矣,不是之图,吓其腐鼠,一下请室,生望已绝,史谓上将释之,无几闻其卒,甚惜之,盖饰说也。瑺没后诘仰药之繇,子铨坐殊死,男女没入官,刑渥之凶,又何惜哉!
谈迁说:汉文帝论功行赏代地来归的功臣,后来绛侯周勃、灌婴还时常被怀疑。茹瑺是太祖最信任重用的人。虽然触犯了黄太常子澄,有中州之行,但地位逼近、形势嫌疑,有什么功劳而能得到这样的封赏呢?以前他应该铺草坐卧、断绝饮食,能做个平民就足够了。不这样打算,反而吓唬那些腐鼠,一旦进入请罪之室,生存的希望已经断绝。史书上说皇上将要释放他,不久听说他去世了,非常惋惜,这大概是粉饰之词。茹瑺死后追究服毒的原因,他的儿子茹铨被判处死刑,男女都被没入官府为奴,刑罚如此凶恶,又有什么可惋惜的呢!
戊子,上次凤阳,祭陵,遣祭祖陵。
戊子日,皇上驻跸凤阳,祭祀皇陵,并派遣官员祭祀祖陵。
己丑,遣祭灵璧阵亡将士。
己丑日,派遣官员祭祀灵璧阵亡将士。
庚寅,前右春坊右赞善兼翰林检讨王汝玉降典籍,以修礼书紊制,当戍边,监国宥之。
庚寅日,前右春坊右赞善兼翰林检讨王汝玉被降职为典籍,因为修撰礼书扰乱制度,应当发配戍守边疆,监国太子宽恕了他。
癸巳,次徐州,亲祀徐王墓。
癸巳日,驻跸徐州,亲自祭祀徐王墓。
戊戌,庶吉士王仲寿,进士杜春,大宁训导朱敏,丽江府检校杨修,国子生刘子辅张观郑璘刘保陈耘张睿王璚张善,俱为监察御史。
戊戌日,庶吉士王仲寿,进士杜春,大宁训导朱敏,丽江府检校杨修,国子生刘子辅、张观、郑璘、刘保、陈耘、张睿、王璚、张善,都被任命为监察御史。
己亥,礼闱得贡士陈燧等九十五人,并肄太学,俟驾回廷对。
己亥日,礼部会试录取了贡士陈燧等九十五人,他们都在太学学习,等待皇帝回京后举行廷试。
上至济宁,鲁王肇煇来朝,善为容,上锡赉甚厚,又赐米千石。
己卯日,设海西亦马剌卫。女直野人。
壬寅,次东平,谕侍臣曰:“汉东平王苍对明帝为善最乐言可味也。”
壬寅日,皇帝驻扎在东平,对侍臣说:“汉朝东平王刘苍对汉明帝说的‘为善最乐’这句话,值得品味。”
三月甲辰朔,望祭泰山。
三月初一甲辰日,遥祭泰山。
丙午,广东都指挥花英杨玚前南征贿清远伯王友迂道径还钦州,事闻,免官,从南征自赎。
丙午日,广东都指挥花英、杨玚先前南征时贿赂清远伯王友,绕道直接返回钦州,事情被揭发后,被免去官职,跟随南征以赎罪。
己酉,户科都给事中胡濙出使道宝鸡,获双白雉,献行在。
己酉日,户科都给事中胡濙出使途中经过宝鸡,捕获两只白色野鸡,进献给皇帝行在。
辛亥,次景州,望祭恒山。
辛亥日,皇帝驻扎在景州,遥祭恒山。
乙卯,北京行后军都督佥事平安自杀。安滁人,袭济宁卫指挥佥事,洪武末,擢右军都督佥事。御靖难,敢力战,数有功,上固嫌之,至是语曰:“平保儿小字。犹在乎?”安闻之,引决。
乙卯日,北京行后军都督佥事平安自杀。平安是滁州人,承袭济宁卫指挥佥事之职,洪武末年,升任右军都督佥事。在抵御靖难之役时,他敢于奋力作战,多次立功,皇帝本来就猜忌他,到这时有人说:“平保儿(平安的小名)还在吗?”平安听到后,便自杀了。
丙辰,敕海运总兵官陈瑄等:“漕舟必会安远伯柳升兵护送,剿倭寇。”
丙辰日,敕令海运总兵官陈瑄等人:“漕运船只必须与安远伯柳升的军队会合护送,以剿灭倭寇。”
召丰城侯李彬回京。
乙未日,设海西木忽剌河卫。女直野人。
辛酉,汾州训导张宗义衡山教谕苏玉宿迁训导张瑛为吏科给事中,兴国训导夏廷振仪封教谕张萃为户科给事中,忻州训导延瑁黄梅训导王宣为礼科给事中,平原训导希文为工科给事中,国子生王渥为四川道监察御史。
辛酉日,汾州训导张宗义、衡山教谕苏玉、宿迁训导张瑛被任命为吏科给事中,兴国训导夏廷振、仪封教谕张萃被任命为户科给事中,忻州训导延瑁、黄梅训导王宣被任命为礼科给事中,平原训导希文被任命为工科给事中,国子生王渥被任命为四川道监察御史。
太原地震。
己亥日,设海西亦东河卫。女直野人。
壬戌,上至北京,御奉天殿,受朝贺。
壬戌日,皇上抵达北京,驾临奉天殿,接受朝臣的祝贺。
癸亥,大赉北京官吏军民。
癸亥日,大规模赏赐北京的官吏、军民。
甲子,行在兵部左侍郎方宾为尚书。
甲子日,行在兵部左侍郎方宾被任命为尚书。
召文武大臣诸翰林从游万岁山,赐宴。
丁未日,设海西亦迷河卫。女直野人。
交趾进白象。
己酉日,交趾增设茶笼州。
丙寅,释北京囚戍,止畿内耆民来朝。
丙寅日,释放北京囚犯并遣戍边地,停止畿内年高德劭的百姓前来朝见。
丁卯,置葛林把城札肥河忽石门札岭木吉里哥吉河纳刺吉忽儿海木东河好屯河十一卫。女直野人。
丁卯日,设置葛林、把城、札肥河、忽石门、札岭、木吉里、哥吉河、纳刺吉、忽儿海、木东河、好屯河共十一个卫所。这些卫所由女真野人管辖。
戊辰,都督佥事吴允诚等献俘虏完都帖木儿等二十二人,进都督同知。
戊辰日,都督佥事吴允诚等人进献俘虏完都帖木儿等二十二人,吴允诚晋升为都督同知。
夜,大星出土司空旁,行入天庙。
丁巳日,设海西友帖卫。女直野人。
庚午,大宴文武群臣及北京耆民,仍赐敕谕。
庚午日,大宴文武群臣以及北京的年高德劭的百姓,并再次赐予敕谕。
壬申,安远伯柳升败倭于青州之海中灵山,斩溺亡算。
壬申日,安远伯柳升在青州海域的灵山击败倭寇,斩杀和淹死的敌人数量无法计算。
四月癸酉朔,都督佥事吴允诚为右军都督同知。
四月初一癸酉日,都督佥事吴允诚被任命为右军都督同知。
丁丑,遣都指挥金塔卜歹礼科给事中郭骥赍书谕本雅失里,并赐其臣阿鲁台马儿哈咱脱火赤哈失帖木儿彩币各四。
丁丑日,派遣都指挥金塔卜歹和礼科给事中郭骥携带书信告知本雅失里,并赐予他的臣子阿鲁台、马儿哈咱、脱火赤、哈失帖木儿各四份彩币。
夜,大星出文昌,行至游气。
丁卯日,设海西阿资河卫。女直野人。
海盗阮瑶等寇钦州,击败之,获二十七艘。
己巳日,免交趾诸府州县粮饷二年。
癸未,朝鲜琉球入贡。
癸未日,朝鲜和琉球前来进贡。
甲申,进士陈勉林泰潜溟俱为监察御史。
甲申日,进士陈勉、林泰、潜溟都被任命为监察御史。
丙戌,编紫荆居庸古北喜峰董家山海六关出口勘合各百道,验放。
丙戌日,编撰紫荆关、居庸关、古北口、喜峰口、董家口、山海关这六处关口的出口勘合各一百道,用于查验放行。
丁亥,召镇守辽东保定侯孟善回京。
丁亥日,召回镇守辽东的保定侯孟善回京。
撒马儿罕国入贡。
己卯日,设海西兀的河卫。女直野人。
庚寅,上闻太子谴责刑部尚书刘观,赐书曰:“群臣虽细故,勿遽折辱,亦不可偏听,机务之重稍有所忽,累德不细。”
庚寅日,皇上听说太子谴责刑部尚书刘观,赐信说:“群臣即使有小的过失,也不要突然折辱他们,也不可偏听偏信,机要事务稍有疏忽,累积的过失就不小。”
壬辰,赵王高燧侈费,岁止给米三百石,钞千锭。
壬辰日,赵王朱高燧生活奢侈浪费,每年只供给米三百石、钞一千锭。
镇守贵州镇远侯顾成好杀俘获,上敕戒之曰:“李广杀降,祸贻子孙,卿镇边疆,必蛮夷怀服,其德渥矣,慎之慎之。”
镇守贵州的镇远侯顾成喜好杀戮俘虏,皇上敕令告诫他说:“李广杀害投降的人,灾祸延及子孙,你镇守边疆,必须让蛮夷心服归顺,那样你的恩德就深厚了,要谨慎再谨慎。”
癸巳,置伏里其乞勒尼二卫,敷答河千户所。奴儿干。
癸巳日,设置伏里其、乞勒尼两个卫所,以及敷答河千户所,地点在奴儿干。
己亥,赐皇太子书:“优容群臣,勿任好恶,凡功臣犯罪,调发将士,须奏决。”
己亥日,赐给皇太子书信说:“要宽容对待群臣,不要凭个人好恶行事,凡是功臣犯罪、调发将士的事情,必须上奏裁决。”
闰四月癸卯朔。己酉,设奴儿干都指挥使司,东宁卫指挥康旺为都指挥同知,千户王肇舟等为都指挥佥事。
闰四月癸卯朔日。己酉日,设立奴儿干都指挥使司,任命东宁卫指挥康旺为都指挥同知,千户王肇舟等人为都指挥佥事。
甲寅,和州学正倪怀敏为北京道监察御史。
甲寅日,和州学正倪怀敏被任命为北京道监察御史。
乙卯,夜,大赤星出云中,行至云中。
乙卯日,夜间,一颗大赤星从云中出现,运行到云中地区。
丙辰,行在录囚。
丙辰日,行在(皇帝临时驻地)审查记录囚犯的案情。
戊午,徙大同左右二护卫于定边镇朔。寻改大同左右二卫。
戊午日,将大同左护卫和大同右护卫迁移到定边镇朔。不久后,将大同左护卫和大同右护卫改为大同左卫和大同右卫。
己未,行在左副都御史李庆忧去,命起复。
己未日,行在左副都御史李庆因丧事离职,命令他重新起用复职。
甲子,安肃县前雨雹,命免田租。
甲子日,安肃县之前下冰雹,命令免除该县的田租。
乙丑,新喻县致仕大使敖如渊启监国曰:“细民安业,宜慎择守令,按察司仍岁二月出巡郡县,察其廉贪而去留之。”监国纳之,召如渊,至当署县,特命署临江府事。
乙丑日,新喻县退休的大使敖如渊向监国上书说:“平民百姓安居乐业,应当谨慎选择守令,按察司仍然每年二月出巡郡县,考察他们的廉洁或贪污,并据此决定去留。”监国采纳了他的建议,召见敖如渊,到应当署理县事时,特别命令他署理临江府事务。
丁卯,都指挥同知张勇嗣安乡伯。张兴侄。
丁卯日,都指挥同知张勇继承安乡伯的爵位。他是张兴的侄子。
设北京宝钞提举司。
己酉日,设海西可令河卫。女直野人。
夜,大星光青赤,出侯星旁,行入天庙,二小星随之。
辛亥日,交趾叛将范世矜等伏诛。
戊辰,大理寺右评事王恪改广东道监察御史。
戊辰日,大理寺右评事王恪改任广东道监察御史。
庚午,设茂山卫,隶大宁都司。
庚午日,设立茂山卫,隶属于大宁都司。
五月壬申朔,召谕北京父老。
五月壬申朔日,召见并告谕北京的父老乡亲。
安邑县教谕白威言:“民饥苦科征,其税粮乞折收钞帛。”监国命停征,罪县官,进威安邑知县。
安邑县教谕白威上奏说:“百姓因饥荒而苦于赋税征收,请求将税粮折合成布帛和钱钞来收取。”监国下令停止征收,并治罪该县官员,晋升白威为安邑知县。
甲戌,钱塘知县黄信中,青田知县谢子襄,开化知县夏升,各为杭州处州衢州知府,皆循吏考满,邑人乞留。
甲戌日,钱塘知县黄信中、青田知县谢子襄、开化知县夏升,分别被任命为杭州、处州、衢州的知府,他们都是考核期满的循吏,当地百姓请求留任。
丁丑,武城侯王聪同安侯火真率三千骑练兵备宣府。
丁丑日,武城侯王聪和同安侯火真率领三千骑兵在宣府进行练兵防备。
己卯,定山陵于昌平之黄土山,形家廖均卿所择,上临视,封曰天寿山。
己卯日,在昌平的黄土山确定了皇陵的位置,这是风水师廖均卿所选定的,皇上亲临视察,将其封名为天寿山。
癸未,都指挥使马旺都指挥同知陈翼夏贵俱为中军都督同知。
癸未日,都指挥使马旺、都指挥同知陈翼和夏贵都被任命为中军都督同知。
甲申,辅国将军赞杰卒。故靖江王守谦第七子,独孝弟。
甲申日,辅国将军赞杰去世。他是已故靖江王朱守谦的第七子,唯独他孝顺友爱。
前湖广按察佥事周铸刑部郎中孟周俱为监察御史,进士曹常为北京道监察御史。
前任湖广按察佥事周铸和刑部郎中孟周都被任命为监察御史,进士曹常被任命为北京道监察御史。
夜,大赤星出房宿,西行至云中。
癸酉日,苏禄国入贡。
乙酉,改忽儿海卫为弗提卫。
乙酉日,将忽儿海卫改名为弗提卫。
戊子,修安陆江堤。
戊子日,修缮安陆江堤。
己丑,罢四川采木军各还家。
己丑日,停止四川采伐木材的军队,各自返回家中。
思南宣慰司教授赵纬仍礼科给事中。
辛巳日,上御奉天门,谕吏部曰:守令,民之师帅,宜选贤才授之。
庚寅,山东道监察御史周干为左春坊左中允。
庚寅日,山东道监察御史周干被任命为左春坊左中允。
辛卯,置边城调军勘合。
辛卯日,设置边境城池调兵的勘合凭证。
壬辰,交趾总兵官英国公张辅等屯北江之仙游县造舟,招谅江北江太原等逃民复业。时简定伪大越上皇,从子陈季扩冒陈氏伪皇帝,改元重光,安南人不忍弃陈氏,多相率归季扩,出没为患。
壬辰日,交趾总兵官英国公张辅等人在北江的仙游县驻扎并建造船只,招抚谅江、北江、太原等地的逃亡百姓恢复生产。当时简定自称伪大越上皇,他的侄子陈季扩冒充陈氏伪皇帝,改年号为重光,安南人不忍心抛弃陈氏,大多相继归附陈季扩,出没无常成为祸患。
包汝楫曰:交趾与滇壤接,户口视中国十二三,文皇帝兴师平定,入版章十余年矣,用汉法易戎索,叛乱踵起,旋弃之。向使拊御得宜,更弦以渐,濡濯声教,宁逊滇南哉!论者不揆后事而咎前谟,若解大绅辈,良所谓书生耳。
包汝楫说:交趾与云南土地接壤,户口相当于中国的十分之二三,文皇帝兴师平定,纳入版图已有十余年,但用汉法改变当地习俗,叛乱接连兴起,不久就放弃了。假使安抚驾驭得当,逐步改变政策,浸润教化,难道会逊色于滇南吗?议论的人不考察后来之事而责怪前人的谋划,像解大绅这些人,实在不过是书生罢了。