国榷卷十四第12页_1406年成祖永乐四年丙戌至七年己丑 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷十四 成祖永乐四年丙戌至七年己丑 · 第12页(共13页)
1406 年历史地图
加载 1406 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
甲寅,征虏大将军丘福等败没于胪朐河。丘福出塞,先驱至胪朐河,遇虏前锋,以轻骑千余摧败之,乘胜渡河,获虏一尚书,酒之,问可汗安在,云:“北遁,去此可三十里。”福大喜,疾驰前,诸将皆曰:“虏非真败也,恐诱我,今后兵未集,毋宁俟其集而先遣精骑觇之。”福按剑怒,以虏尚书为导,薄其营,相持一日,虏战辄引却,福益锐,安平侯李远泣谏曰:“将军不念廷谕乎?而躁乱若此,何自取败亡为也。”武城侯王聪交沮之,不听,以同安侯火真故胡人,使诈与虏和,自率骑继其后,火真犹豫未决,福厉声欲斩之,先驱而行,从骑皆泣下,诸将勉从之。虏张左右翼围我,李远王聪率五百骑突阵,斩首数百,皆死之,福与王忠火真被执,并死之,急击后军,无脱者,所失亡数万。福凤阳人,事燕邸,积年劳,至护卫千户,有膂力,戆朴勇鸷,不甚晓文义,而善抚士卒,起靖难,其摹画至计不能如张玉,而敢战深入过之,及封赏,论功第一,年六十七。李远怀远人,蔚州卫指挥佥事,善骑射,沈毅有胆力,言论侃侃,自许忠义,年四十六。王聪蕲水人,燕山中护卫总旗,进百户,年五十三。王忠孝感人,初指挥守蔚州,同李远降,年五十一。火真居开平干柴岭,国初来归,授燕山中护卫千户,以勇著,年六十一。
甲寅日,征虏大将军丘福等人在胪朐河战败身亡。丘福率军出塞,先锋到达胪朐河时,遭遇敌军前锋,用一千多轻骑兵击败了他们,乘胜渡河,俘虏了一名敌军尚书,审问他可汗在哪里,回答说:“向北逃跑了,距离这里大约三十里。”丘福非常高兴,急速前进,众将都说:“敌军并非真的战败,恐怕是引诱我们,现在后续部队还未集结,不如等他们集结后,先派精锐骑兵侦察一下。”丘福按剑发怒,让那个敌军尚书做向导,逼近敌营,相持了一天,敌军每次交战就撤退,丘福更加锐意进攻,安平侯李远哭着劝谏说:“将军难道忘了朝廷的谕令吗?如此急躁混乱,为何要自取败亡呢?”武城侯王聪也极力劝阻,丘福不听,让同安侯火真因为是胡人,假装与敌军讲和,自己率领骑兵跟在后面,火真犹豫不决,丘福厉声说要杀他,便先行前进,随从的骑兵都流下了眼泪,众将勉强跟随。敌军张开左右两翼包围我军,李远和王聪率领五百骑兵冲击敌阵,斩杀数百人,最终全部战死,丘福与王忠、火真被俘,也一同战死,敌军猛烈攻击后军,没有一人逃脱,损失数万人。丘福是凤阳人,在燕王府任职,多年劳苦,升至护卫千户,有膂力,为人憨厚朴实、勇猛凶悍,不太懂文义,但善于安抚士卒,在靖难之役中崛起,他的谋略策划不如张玉,但敢战深入超过了他,到封赏时,论功第一,享年六十七岁。李远是怀远人,任蔚州卫指挥佥事,善于骑射,沉着刚毅有胆力,言谈侃侃而谈,自许忠义,享年四十六岁。王聪是蕲水人,任燕山中护卫总旗,升为百户,享年五十三岁。王忠是孝感人,起初任指挥守蔚州,与李远一同投降,享年五十一岁。火真居住在开平干柴岭,明朝初年归附,被授予燕山中护卫千户,以勇猛著称,享年六十一岁。
谈迁曰:甚哉!筹边之难也,胡奃请迎陈天平而阴杀之,阿鲁台谋款,旋剸我使臣,狡逆叵测,此非舞干所能格也。本雅失里之初,众心未附,降胡接踵,谓垂败之虏,尺组可缚,故淇公挥剑无前,灭此朝食,迨惊尘沸天,捐十万之甲以填胪朐,犹未塞也。嗟乎!蜂尽有毒,况冒顿之余腥乎?上在潜邸,数出塞北,自后阴山断牧者十余年,兵有时而变,不得以前事为准也。嗟乎!靖难无功,无一善终牖下,张玉陨首于东昌,朱能招魂于岭表,丘福委骸于穷汉,张辅晚丧于乜先,彼功名冠诸,将略可覩矣。噫!北望榆川,鼎湖之泪如新也,何论彼元功哉!
谈迁评论说:真是难啊!筹划边防的艰难。胡奃请求迎接陈天平却暗中杀了他,阿鲁台图谋和好,随即又杀害我们的使臣,狡诈叛逆难以预测,这不是用文德所能感化的。本雅失里初立时,众人心未归附,投降的胡人接连不断,以为即将败亡的敌人,用一根绳子就能捆绑,所以淇国公挥剑向前,想一举消灭他们,等到惊尘漫天,牺牲十万甲士来填满胪朐河,仍然未能堵塞。唉!蜂蝎虽小也有毒,何况是冒顿的余孽呢?皇上在藩邸时,多次出塞北伐,此后阴山一带停止放牧十余年,但战事有时会变化,不能以前事为准。唉!靖难之役的功臣,没有一人善终,张玉在东昌战死,朱能在岭表招魂,丘福在穷汉之地弃尸,张辅晚年丧于乜先,他们功名显赫,将略可见。唉!北望榆川,鼎湖之泪如新,何况那些元功呢!
戊午,设爱和把河二卫。女直野人。
戊午日,设立爱和把河二卫。女真野人部落。
庚申,交趾总兵官张辅败贼咸子关。初,邓景异据南策州卢渡江,辅向咸子关,伪金吾将军阮世海以众二万守之,辅率云阳伯陈旭都督朱广都指挥俞让方政等,乘风泝舟,发炮矢如雨,贼却,斩三千余级,溺死亡算,擒伪校二百余人,获四百艘,贼退保黄江。
庚申日,交趾总兵官张辅在咸子关击败敌军。起初,邓景异占据南策州卢渡江,张辅向咸子关进军,伪金吾将军阮世海率两万人防守,张辅率领云阳伯陈旭、都督朱广、都指挥俞让、方政等人,乘风逆水行舟,发射炮矢如雨,敌军败退,斩杀三千多人,溺死无数,俘虏伪校二百多人,缴获四百艘船,敌军退守黄江。
辛酉,召开平备御武安侯郑亨还。
辛酉日,召回开平备御武安侯郑亨。
进士韩缙赵惟恭王志林伯宗韩泰郑杰俱为给事中,周珏邵彦辉杨谙居伸郑辰邓试祥俱为监察御史。
进士韩缙、赵惟恭、王志、林伯宗、韩泰、郑杰都被任命为给事中,周珏、邵彦辉、杨谙、居伸、郑辰、邓试祥都被任命为监察御史。
甲子,修海盐县石堤六百余丈。
甲子日,上以虏酋远遁,北边无事,诏罢北征诸军。
繁峙县献嘉禾二百七十九本,礼部请表贺,不许。
丙寅日,设海西撒力卫。女直野人。
河南遂平县水,伤稼,乞输钞代税,从之。
河南遂平县发生水灾,庄稼受损,当地请求用缴纳钱钞来代替赋税,朝廷批准了这项请求。
张辅兵至卢渡江太平桥,邓景异先遁,遂招谕难民复业,而交州北江谅江新安建昌镇蛮诸郡皆安。
张辅的军队到达卢渡江太平桥,邓景异事先逃跑了,于是张辅招抚告谕难民恢复本业,而交州、北江、谅江、新安、建昌、镇蛮等各郡都安定下来。
乙丑,鞑靼知院迭儿必失等来归,命宁阳侯陈懋迎劳之。
乙丑日,鞑靼知院迭儿必失等人前来归附,朝廷命令宁阳侯陈懋迎接慰劳他们。
戊辰,长葛训导张时为刑科给事中。东宫。
戊辰日,长葛训导张时被任命为刑科给事中。东宫。
九月庚午朔,日食。
九月初一庚午日,发生日食。
封甘肃总兵官右军左都督何福宁远侯。
戊寅日,设海西喜刺乌卫。女直野人。
张辅败贼邓景异于太平海口。初,遣都指挥方政李龙等捣之,贼三百余艘分迎接战,斩五百余级,景异脱身遁。
张辅在太平海口击败贼寇邓景异。起初,派遣都指挥方政、李龙等人突袭他们,贼寇出动三百多艘船只分头迎战,官军斩杀五百多人,邓景异脱身逃跑。
辛未,诛江西妖贼李法良。先劫安福县,败走吉水,获之。
辛未日,处决江西妖贼李法良。他先前劫掠安福县,战败后逃往吉水,被抓获。
壬申,鞑靼虎力罕等来归,留居京师。
壬申日,鞑靼人虎力罕等人前来归附,被安置在京城居住。
癸酉,夜,大星出天庾,西南行至游气。
癸酉日,夜晚,一颗大星从天庾星官出现,向西南方向移动直到游气区域。
甲戌,上闻胪朐河败绩,叹曰:“丘福愎谏丧师,朕失于知人也。”决策亲征,赠故安平侯李远莒国公,谥忠壮,故武城侯王聪漳国公,谥威毅。
甲戌日,皇上听闻胪朐河战败的消息,叹息说:“丘福固执己见不听劝谏导致军队覆没,朕在知人方面有失误。”于是决定亲自出征,追赠已故的安平侯李远为莒国公,谥号忠壮;已故的武城侯王聪为漳国公,谥号威毅。
削丘福淇国公封爵,夺诰券,徙其家海南。洪熙初,当例宥,以善汉庶人,故不叙,子孙长为海南人。
削去丘福的淇国公爵位封号,收回诰命和券书,将他的家属流放到海南。洪熙初年,按例应当宽宥,但因为丘福与汉庶人(朱高煦)交好,所以不予叙用,他的子孙永远成为海南人。
王世贞曰:淇公覆十万之众于虏,虽身膏草野,而追削阶爵,家发海南,盖重其败绩之罪而略其死事之忠也。以靖难元勋而犹不免,故受脤之日,凛若严霜,好谋万全,挠败自少,厥后柳安远陷安南七万人,以身死,故赠融公,谥襄敏,至沐定远麓川之捷,拥兵不救,以至丧大将,身亦知罪饮鸩,朱平阴久为禁帅,戎政不修,出陷乜先五万骑,无一矢还者,遂致犬羊冯陵,乘舆失守,犹各赠以王爵,加之尊名,固云国家忠厚之道,然军律日懈,飞捷渐希,窃谓今之处淇公虽近伤恩,而后之处融国定远平阴不免伤义,任事之臣,有不得不任其责者矣。
王世贞说:淇国公(丘福)在虏地损失了十万大军,虽然自身战死沙场,但被追削爵位品阶,家属发配海南,这是因为朝廷看重他战败的罪过而忽略了他为国捐躯的忠诚。以靖难元勋的身份尚且不能幸免,所以在接受出征命令的那天,军令严如寒霜,谋划周全万无一失,失败自然减少。后来柳安远(柳升)在安南损失七万人,自己战死,所以追赠融国公,谥号襄敏;至于沐定远(沐晟)在麓川之捷中,拥兵不救,导致大将丧命,自己也知罪服毒自杀;朱平阴(朱勇)长期担任禁军统帅,不整顿军务,出兵时陷入乜先五万骑兵包围,没有一箭一矢返回,最终导致犬羊(指瓦剌)猖獗,皇帝失陷,这些人仍然各自追赠王爵,加上尊贵的名号,固然可以说是国家忠厚的做法,但军纪日益松懈,捷报渐渐稀少。我认为现在对淇国公的处理虽然近乎有损恩义,但后来对融国公、定远侯、平阴侯的处理不免有损道义,担任职责的大臣,不得不承担其责任。
乙亥,旌金吾右卫总旗张法保孝行,擢尚宝司丞,法保尝刲肝臂再疗祖母疾。
乙亥日,表彰金吾右卫总旗张法保的孝行,提拔他为尚宝司丞。张法保曾经割下自己的肝和臂肉两次治疗祖母的疾病。
许罪囚戍武职赴北京自陈,时欲简锐北征。
丙申日,上谕吏部曰:近日有司多不称职,宜慎选之。
丙子,武安侯郑亨率师巡边。
丙子日,武安侯郑亨率领军队巡视边境。
戊寅,书谕皇太子北征。
戊寅日,发书信告谕皇太子关于北征的事宜。
敕行在五府练士缮械,太仆寺送万马北京。
壬寅日,设海西可令河卫。女直野人。
己卯,设来屯吉失里木三卫。女直野人。
己卯日,设立来屯、吉失里、木三卫。这些是女直野人部落。
庚辰,安吉右卫改通州右卫。
庚辰日,安吉右卫改名为通州右卫。
壬午,成安侯郭亮守备开平。
壬午日,成安侯郭亮负责守备开平。
敕瓦剌顺宁王马哈木等防虏诈攻。
庚戌日,设海西阿者卫。女直野人。
行在刑科都给事中张信为行在工部右侍郎。
壬子日,皇太子出阁就学。
甲申,敕甘肃总兵官宁远侯何福练万人从征。
甲申日,敕令甘肃总兵官宁远侯何福训练一万人随从出征。
凉州卫指挥同知点木为都指挥佥事,赐姓名安守敬。
丙辰日,除江西信州等府被水田租。
丙戌,夜,大星出柳宿东北,行至轩辕。
丙戌日,夜间,一颗大星从柳宿的东北方向出现,运行至轩辕星宿。
戊子,敕镇守大同江阴侯吴高,如虏掠边,各屯粮食,悉收入堡,深堑严备。
戊子日,敕令镇守大同的江阴侯吴高,如果敌人掠夺边境,各屯田的粮食全部收入城堡,深挖壕沟并严密防备。
扬州知府徐铭为兵部右侍郎。
壬戌日,上以边防无警,罢各处筑城之役。
己丑,大选各卫各王府军士七万四千人从北征。
己丑日,大规模选拔各卫所和各王府的军士七万四千人随从北征。
辛卯,益五百人守登州沙门岛。原守备七百人。
辛卯日,增加五百人守卫登州沙门岛。原守备人员为七百人。
广东巡海副总兵指挥李珪击钦州海盗,败之,追至交趾万宁县,溺杀无算。
广东巡海副总兵指挥李珪攻击钦州的海盗,击败了他们,追击至交趾万宁县,溺死和杀死的人数无法计算。
壬辰,旌南昌武宁人陈仲贤孝行。屡刲肝股愈母疾,擢鸿胪寺司仪署署丞。
壬辰日,表彰南昌武宁人陈仲贤的孝行。他多次割自己大腿的肉为母亲治病,使母亲痊愈,被提拔为鸿胪寺司仪署署丞。
丁酉,东宫禁青龙山采石,以工部司吏汪如海言山近孝陵。
丁酉日,东宫下令禁止在青龙山采石,因为工部司吏汪如海说这座山靠近孝陵。
十月乙亥朔,上召诸将谕亲征之策:“虏渐移营东南,或往攻瓦剌,我二月出塞,持二十日粮,可至其地,虏觉而遁,亦可追也。”命行在户部尚书夏原吉议馈运,上曰:“武刚车足可转饷,然道远人力为难,朕欲沿途筑城贮饷,以俟大军,其法便。”遂议武刚车三万乘,转饷二十万石踵军行,踰旬筑一城,又踰旬又城之,每城量贮饷留守,名城曰平胡杀胡。
十月初一乙亥日,皇上召集众将宣布亲征的策略:“敌人逐渐向东南移动营地,或者去攻打瓦剌,我们在二月出塞,携带二十天的粮食,可以到达他们的地方,敌人发觉后逃跑,也可以追击。”命令行在户部尚书夏原吉商议粮草运输,皇上说:“武刚车足够用来运送粮饷,但路途遥远人力困难,朕想沿途筑城储存粮饷,以等待大军,这个办法方便。”于是商议用武刚车三万辆,运送粮饷二十万石跟随军队行进,每过十天筑一座城,再过十天又筑一座城,每座城酌情储存粮饷并留下守卫,城名叫做平胡杀胡。
暹罗入贡。
丙子日,设海西亦马忽山卫。女直野人。
前工部右侍郎张本改刑部右侍郎。
戊寅日,除广西平乐等府被水田租。
庚子,鞑靼头目失保赤等来归,授失保赤都督佥事。
庚子日,鞑靼头目失保赤等人前来归顺,授予失保赤都督佥事官职。
设阿伦卫。女直野人。
壬午日,修南京皇城。
辛丑,鞑靼知院秃赤等来归,宁夏总兵陈懋遣入京。
辛丑日,鞑靼知院秃赤等人前来归顺,宁夏总兵陈懋派人将他们送入京城。
张辅屯清化,陈季扩自称前王陈氏后,致书求封,辅曰:“奉命讨贼,不知其他。”斩使者段自始,进师,都督佥事朱荣蔡福先驱,辅舟进自黄江阿江大安海口,至福成江,转入神投海口,皆决其障栅,踰旬,会兵于清化,简定已走演州,季扩走乂安,余党阮帅胡具邓景异皆败走。
张辅驻军在清化,陈季扩自称是前陈氏王族的后代,送来信件请求封赏,张辅说:“奉命讨伐叛贼,不知道其他事情。”斩杀了使者段自始,进军,都督佥事朱荣和蔡福作为先锋,张辅的船队从黄江、阿江、大安海口出发,到达福成江,转入神投海口,都拆除了那里的障碍栅栏,过了十天,在清化会合军队,简定已经逃往演州,陈季扩逃往乂安,其余党羽阮帅、胡具、邓景异都战败逃跑。
夜,天鸣。
戊子日,设海西亦里察河卫。女直野人。
癸卯,设塔麻速卫。女直野人。
癸卯日,设立塔麻速卫。这是女真野人部落。
戊申,夜,大赤星出华,盖北行至游气。
戊申日,夜晚,一颗巨大的红色星星出现在华盖星附近,向北运行到游气区域。
壬子,徐祯嗣武康伯。徐理子。
壬子日,徐祯嗣被任命为武康伯。他是徐理的儿子。
宁国卫改涿鹿左卫。
丙申日,设海西阿资河卫。女直野人。
乙卯,谕:“天寒,百官于右顺门便殿奏事。”
乙卯日,皇帝下谕旨:“天气寒冷,百官在右顺门的便殿奏事。”
丙辰,右军都督佥事陈春卒。寿州人。
丙辰日,右军都督佥事陈春去世。他是寿州人。
戊午,撒马儿罕入贡。
戊午日,撒马儿罕前来进贡。