国榷卷十六第7页_1414年成祖永乐十二年甲午至十六年戊戌 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷十六 成祖永乐十二年甲午至十六年戊戌 · 第7页(共14页)

1414 年历史地图

加载 1414 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1414 年

原文 · 白话文对照

哈烈,一名里鲁,在撒马儿罕西南,去嘉峪关万一千一百里,四面多山,有西流之河,东北山方十余里,哈烈城在焉,国主居城东北隅,室垒石平方若高台,无栋梁陶瓦,中敞虚室数十,地铺毡罗,窗户牖扉刻绘花纹金碧,无君臣上下,男女皆席地趺坐,国主衣窄袖衣及贯头衫,戴小罩剌帽,以白布缠头,辫发䯲后,国人尊称之曰锁鲁檀,华言君主也,国人之服,与国主同制,上下相呼皆称名,相见稍屈身,初相识,则屈一足三跽,以为大礼,男女皆然,饮食无七筯,酿酒多用葡萄,大宴会则亦设几案,尊者饮,下人皆跪,酒行则陈币帛,次珍宝,又次金银钱,布坐间,余者撒坐外,左右执事竞拾之,皆大諠笑,名曰喜钱,市中交易,银钱大小为三等,国人成造而输税于国主,国主记印焉,不者不得行,市有征,十取二,有权衡,无斗斛,管事者曰刀完,有施行,国主与刀完直书纸上,各记花押,花押之制,以金银为戒指,镌名焉,国无法律,伤人及死,罚钱而已,婚姻以姊妹为妻妾,男子髠首缠白布,妇女如之,居止相混,丧则易,首蒙以青赤,凡丧百日,葬不棺,囊瘗之,不祀鬼神,不祭宗祖,祭宗祖则于墓,惟拜天择日而聚拜,无月朔甲子,七月为一周,班列大土屋,一人大呼则班拜,每月二十日为把斋,至于月尽,不敢饮食,暮乃食,周月始食荤,则聚众植长竿,悬葫芦,藏白鸽葫芦中,跃马射之,射中鸽飞者为得采,国中有通回回经者,众称之曰满剌,国主尊礼之,城中置大土屋,设铜器如古鼎,周围数丈,刻文器上,游学子弟聚而习之,若中国太学然,若警报,则有急足持箭急,足日走可三二百里,盖幼而习之,其俗侈,其土沃饶,多暖少雨,土产有白盐铜铁琉璃金银珊瑚琥珀珠翠之属,多育蚕,善为纨绮,木有桑榆柳槐松桧柏杨,果有桃杏梨李葡萄石榴,谷有麻豆菽麦粟,兽有狮子豹良马牛羊鸡犬,狮子生阿朮河芦林中,初生目闭,七日而开明,养驯狮当于闭目时取之。
哈烈,又名里鲁,在撒马儿罕西南,距离嘉峪关一万一千一百里,四面多山,有向西流的河流,东北方向的山方圆十余里,哈烈城就在那里。国主住在城东北角,房屋用石头垒成,平顶像高台,没有栋梁和陶瓦,中间有数十间空敞的屋子,地上铺着毡毯,门窗雕刻花纹,饰以金碧。没有君臣上下的区分,男女都席地趺坐。国主穿窄袖衣和贯头衫,戴小罩剌帽,用白布缠头,辫发垂在脑后。国人尊称他为锁鲁檀,汉语意思是君主。国人的服饰与国主相同,上下相呼都直呼其名。相见时稍微屈身,初次相识则屈一足三次跪拜,作为大礼,男女都是这样。饮食不用筷子,酿酒多用葡萄。大宴会时也设几案,尊者饮酒时,下人都跪着。饮酒时陈列布帛,其次珍宝,再次金银钱,散布在坐席间,剩下的撒在坐席外,左右执事的人争相拾取,都大声喧笑,称为喜钱。市中交易,银钱分三等大小,由国人铸造并纳税给国主,国主在上面盖印,否则不能流通。市场有征税,十取其二,有度量衡,没有斗斛。管事的人叫刀完,有政令施行时,国主与刀完直接写在纸上,各自画押。画押的样式是用金银做戒指,刻上名字。国中没有法律,伤人致死,只罚钱了事。婚姻以姊妹为妻妾。男子剃发缠白布,妇女也是如此,居住混杂。丧事则换装,头蒙青赤布,丧期一百天。葬不用棺,用袋子装殓埋葬。不祭祀鬼神,不祭宗祖,祭宗祖则在墓前。只拜天,择日聚拜,没有月朔和甲子纪日,七月为一周。列队在大土屋中,一人大喊则众人跪拜。每月二十日为把斋,直到月底,不敢饮食,傍晚才吃,满一个月才开始吃荤。此时聚众竖立长竿,悬挂葫芦,把白鸽藏在葫芦中,跃马射箭,射中使鸽飞出的为得采。国中有通晓回回经的人,众人称他为满剌,国主尊崇礼遇他。城中设置大土屋,放置铜器像古鼎,周围数丈,上面刻有花纹。游学弟子聚集在此学习,如同中国的太学。若有警报,则有急足持箭快跑,急足一天可走二三百里,这是因为从小训练。其风俗奢侈,土地肥沃富饶,气候多暖少雨。土产有白盐、铜、铁、琉璃、金银、珊瑚、琥珀、珍珠、翡翠等。多养蚕,善于织造纨绮。树木有桑、榆、柳、槐、松、桧、柏、杨。水果有桃、杏、梨、李、葡萄、石榴。谷物有麻、豆、菽、麦、粟。野兽有狮子、豹、良马、牛、羊、鸡、狗。狮子产于阿朮河的芦苇林中,初生时眼睛闭合,七天后才睁开。驯养狮子应在它闭眼时取来。
撒马儿罕在哈烈东北,去嘉峪关九千七百余里,去哈烈二千八百余里,地宽平,土壤膏腴,有大溪,遶城东北流,城广十余里,开六门,其北有子城,国主居城中,居室稠密,西南诸番之货辏,钱用其国造,禁酒,屠牛羊者瘗血,城东北隅亦为土屋拜天,镂青石为屋,柱中置讲经坛,经皆泥金书,护之以羊皮,其人物秀美工巧过哈烈,风俗土产,与哈烈同。
撒马儿罕在哈烈东北,距离嘉峪关九千七百余里,距离哈烈二千八百余里。地势宽平,土壤肥沃,有大溪流绕城东北流。城广十余里,开六门,其北有子城。国主住在城中,房屋稠密。西南各番国的货物聚集于此。钱币用本国铸造。禁酒,宰杀牛羊的人要埋血。城东北角也有土屋用于拜天,用青石雕刻成屋,柱中设置讲经坛,经文都用泥金书写,用羊皮保护。其人物秀美,工艺精巧超过哈烈。风俗土产与哈烈相同。
俺都淮在哈烈东北,去撒马儿罕千三百六十里,城居大村,周十余里,人民繁庶,风土物产亦与哈烈同,哈烈之属国也。
俺都淮在哈烈东北,距离撒马儿罕一千三百六十里。城位于大村中,周长十余里,人口繁盛。风土物产也与哈烈相同,是哈烈的属国。
八答商,一名八里,在俺都淮东北,城周十余里,居平村,其南近山,食物丰饶,西南诸番人亦聚而市货焉,哈烈之属国也。
八答商,又名八里,在俺都淮东北。城周长十余里,位于平村,其南靠近山。食物丰饶,西南各番国的人也聚集在此贸易。是哈烈的属国。
迭里迷在撒马儿罕西南,去哈烈二千余里,城在阿朮河东岸,城南外居民数百家,孳畜蕃息,河多鱼,河西多芦林,狮子产处也。
迭里迷在撒马儿罕西南,距离哈烈二千余里。城在阿朮河东岸,城南外有居民数百家,牲畜繁殖。河中多鱼,河西多芦苇林,是狮子出产的地方。
沙鹿海牙在撒马儿罕东五百余里,城在小冈,广数里,西北临河,名火炶,水势冲急,有浮梁渡舟,其南近人居,依崖谷,多园林,西行过一大川,二百余里无水,间有水多咸,地生臭草,茎高尺余,枝叶如盖,煮其液成膏,阿魏也,又有小棘丛生,可高一二尺,叶细如蓝,秋露凝其上如珠,食之如饧,采而煎之名达郎。
沙鹿海牙在撒马儿罕东五百余里。城在小山冈上,宽数里,西北临河,河名火炶,水势湍急,有浮桥渡船。其南靠近居民,依山崖谷地,多园林。西行经过一条大川,二百余里无水,偶尔有水也多咸。地上生长臭草,茎高一尺多,枝叶如伞盖,煮其汁液成膏,就是阿魏。又有小荆棘丛生,高一到二尺,叶子细如蓝草,秋露凝结在上面像珠子,吃起来像饴糖,采集煎煮后称为达郎。
右宾塞蓝在达失干之东,去撒马儿罕千三十里,城周二三里,平远深蔚,多居民,盛五谷,夏秋之交,蜘蛛生草中,黑而小,噬人通体皆痛,扫以薄荷,擦以羊肝,诵经一昼夜乃愈,而肤竟尽脱,伤六畜则多死,止宿傍水,可以避之。
右宾塞蓝在达失干之东,距离撒马儿罕一千三十里。城周长二三里,地势平坦深远,草木茂盛,居民众多,五谷丰盛。夏秋之交,蜘蛛生在草中,黑色而小,咬人后全身疼痛。用薄荷扫擦,用羊肝擦拭,诵经一昼夜才能痊愈,但皮肤会完全脱落。伤害六畜则多致死。住宿时靠近水边,可以避开它。
渴石在撒马儿罕西南约二百六十里,城居大村,周十余里,环城多水田,南北近山,西行数十里俱小山,多苾思檀果树,又西行三百余里,有大山石硖出其中,高数十丈,若斧截,硖口有门曰铁门关,通西南之路。
渴石在撒马儿罕西南约二百六十里。城位于大村中,周长十余里,环绕城市多水田。南北靠近山,西行数十里都是小山,多苾思檀果树。又西行三百余里,有大山石峡出现在其中,高数十丈,像斧头截断一样。峡口有门叫铁门关,通往西南之路。
养夷在塞蓝东三百六十里,城居乱山间,东北有大溪,西北入大川,行百里,多荒城,其地界别失八里蒙古部落之间,别失八里,沙漠地也,马哈麻王子居之,王子者,元余裔,无城郭宫室,随水草畜牧而已,其王戴小罩刺帽,簪鹚鸽翎,衣秃袖衫,削发贯耳,妇女裹帛缠项,衣窄袖衣,以肉酪为食,乳湩代饮,米若面时用而已,间种穄麦,织毛布为衣,有松桧榆柳细茶梧桐,六畜之属羊马,最寒,山谷中伏暑尚霜雪,人性犷戾,无君臣上下,其国人云:“东连哈烈至撒马儿罕,故疆也。”今西至脱忽麻,北接瓦剌,东南抵于阗河端,于阗有河产玉,又有地名哈石,宝石金银之所出。
养夷在塞蓝东三百六十里。城位于乱山之间,东北有大溪,西北流入大川。行百里,多荒城。其地界于别失八里蒙古部落之间。别失八里是沙漠地区,马哈麻王子居住在那里。王子是元朝的后裔,没有城郭宫室,随水草畜牧而已。其王戴小罩刺帽,插鹚鸽翎,穿秃袖衫,削发穿耳。妇女用帛裹头缠颈,穿窄袖衣。以肉酪为食,乳湩代替饮料,米和面只是偶尔使用。间或种植穄麦,织毛布做衣服。有松、桧、榆、柳、细茶、梧桐。六畜中主要是羊和马。气候最寒冷,山谷中伏暑时节还有霜雪。人性情犷戾,没有君臣上下之分。其国人说:“东连哈烈到撒马儿罕,是旧疆域。”现在西到脱忽麻,北接瓦剌,东南抵达于阗河端。于阗有河产玉,又有地名哈石,是宝石和金银的出产地。
火州在柳陈西七十里,城北近山,地多热,山青红若火,故名火州,城方十余里,多僧少民,东有荒城,古高昌国治也,汉西域长史戊巳校尉亦居此,今隶别失八里。
火州在柳陈西七十里。城北靠近山,地多炎热,山呈青红色像火,所以叫火州。城方圆十余里,多僧人少居民。东有荒城,是古高昌国的治所。汉朝西域长史和戊巳校尉也曾居住在此,现在隶属于别失八里。
柳陈,古柳县,在火州,东去哈密千余里,经一大川至其国,地皆沙碛,无水草,道旁多骸骨,云人早暮独行,则鬼魅迷死之,出大川,渡流沙河,有山青红如火焰,山下城屹然,广二三里,即柳陈城,四面多田园,环遶流水,树木阴翳,土宜穄麦豆麻桃杏小枣瓜胡芦,葡萄最多,小而无核者名锁子,甚甘,畜有牛羊马驼,气候暖,其俗醇朴,男子椎髻,妇人蒙皂布,髻垂额,俱衣胡衣,男子削发戴小罩剌帽者,号回回妆,妇人白布裹头者,号畏兀儿妆,方音皆用畏兀儿,风俗大较同火州。
柳陈,古柳县,在火州,东距哈密千余里。经过一条大川到达其国,地都是沙碛,没有水草,道旁多骸骨。据说人早晚独自行走,会被鬼魅迷惑致死。出大川,渡流沙河,有山青红如火焰。山下城屹立,宽二三里,就是柳陈城。四面多田园,环绕流水,树木荫蔽。土壤适宜种植穄、麦、豆、麻、桃、杏、小枣、瓜、葫芦。葡萄最多,小而无核的叫锁子,很甜。牲畜有牛、羊、马、驼。气候温暖。风俗淳朴,男子椎髻,妇人蒙黑布,发髻垂在额前,都穿胡服。男子削发戴小罩剌帽的,称为回回妆;妇人用白布裹头的,称为畏兀儿妆。方言都用畏兀儿语。风俗大致与火州相同。
土鲁番在火州西百里,即古交河县之安乐城,城方一二里,地平,气候暖,少雨雪,土宜麻麦,有桃李枣杏葡萄,畜多牛马,城中有屋舍,信佛法,多建僧寺,其国在汉为车师,在唐为伊西,域西二十里有小城,名崖儿城,城中有新崖,其下二水交流,倚崖为城,故名崖儿城,城广仅二里,居人百余家,相传古交河县治,又云古车师国王所居也,今土鲁番居之。
土鲁番在火州西百里,就是古交河县的安乐城。城方圆一二里,地势平坦,气候温暖,少雨雪。土壤适宜种植麻、麦,有桃、李、枣、杏、葡萄。牲畜多牛、马。城中有屋舍,信奉佛法,多建僧寺。其国在汉朝为车师,在唐朝为伊西。域西二十里有小城,名崖儿城。城中有新崖,其下二水交流,倚靠山崖建城,所以叫崖儿城。城宽仅二里,居民百余家。相传是古交河县治所,又说是古车师国王居住的地方。现在土鲁番人居住在这里。
盐泽在崖儿城西南,去土鲁番三十余里,城居平川,广二里,居民百余家,城北有镂山,产石盐,殊坚白,可琢为器,器盛馔可以不和盐,故名盐泽。
盐泽在崖儿城西南,距离土鲁番三十余里。城位于平川,宽二里,居民百余家。城北有镂山,产石盐,非常坚硬洁白,可以雕琢成器皿,用这种器皿盛放食物可以不加盐,所以叫盐泽。
哈烈者,诸胡往来要地也,其北有山界瓦剌,其西接火州等城,其城居平川,周三四里,开二门,东有溪西北流,地咸卤,间有楸杏,农种须粪壤种,惟豌豆二麦,人性犷悍,与蒙古回回杂处,而礼俗殊异。
哈烈是各胡人往来的要地。其北有山与瓦剌交界,其西接火州等城。其城位于平川,周长三四里,开二门。东有溪流向西北流。土地盐碱,间或有楸树和杏树。农业需用粪土施肥,只种豌豆和二麦。人性情犷悍,与蒙古、回回杂居,而礼俗差异很大。
达失干在塞蓝之西,去撒马儿罕七百余里,城周二里,居平,原四外多园林果树,土宜五谷,其民众多,负载则任车牛。
达失干在塞蓝之西,距离撒马儿罕七百余里。城周长二里,位于平原。四外多园林果树,土壤适宜五谷。其民众多,运输则用牛车。
卜花儿在撒马儿罕西北七百余里,城周十余里,居平川,地卑下,气候温和,生菜冬食,土产五谷桑麻丝绵布牛羊鱼天鹅雉兔,俗殷富,民户以万计。
卜花儿在撒马儿罕西北七百余里。城周长十余里,位于平川,地势低洼,气候温和,生菜冬天可食。土产有五谷、桑、麻、丝、绵、布、牛、羊、鱼、天鹅、雉、兔。风俗殷实富裕,民户以万计。
十一月甲子朔,夜,荧惑犯进贤星。
十一月初一甲子日,夜间,荧惑星侵犯进贤星。
庚子,遣御史阅军卫士卒械器。
庚子日,派遣御史检阅各军卫士卒的兵器。
己酉,琉球中山王贡使直佳鲁还福建,夺海舶,杀官军,殴中官,坐诛,宥其余六十七人,特敕谕思绍。
己酉日,琉球中山王的贡使直佳鲁返回福建时,抢夺海船,杀害官军,殴打中官,被判处死刑,其余六十七人被宽恕。特发敕谕告知思绍。