国榷卷三十三第8页_1460年英宗天顺四年庚辰至八年甲申正月 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷三十三 英宗天顺四年庚辰至八年甲申正月 · 第8页(共13页)
1460 年历史地图
加载 1460 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
己丑,释岳正陈循萧镃为编氓,陈循抵家一年卒。循泰和人,永乐乙未进士第一,授翰林修撰,从北狩,屡言事见采。仁宗时,进侍讲。宣德初,同杨溥直南宫。五年,进侍讲学士。尝救御史陈祚张楷。正统七年,进学士。九年,直文渊阁。十年,进户部右侍郎,至尚书。景泰二年,进少保。三年,兼太子太傅,寻兼文渊阁大学士。修寰宇通志成,进兼华盖殿大学士。天顺初,戍边。最谙典故。初,时人望其丰采,及柄国,乏廉介,尝攻考官,争基地,尤嗤于人焉。
己丑日,释放岳正、陈循、萧镃,贬为平民。陈循到家一年后去世。陈循是泰和人,永乐乙未年状元,被任命为翰林修撰,跟随皇帝北征,多次进言被采纳。仁宗时,晋升为侍讲。宣德初年,与杨溥一起在南宫值班。五年,晋升为侍讲学士。曾救援御史陈祚、张楷。正统七年,晋升为学士。九年,在文渊阁值班。十年,晋升为户部右侍郎,直到尚书。景泰二年,晋升为少保。三年,兼任太子太傅,不久兼任文渊阁大学士。修成《寰宇通志》,晋升兼华盖殿大学士。天顺初年,被流放边境。他最熟悉典故。当初,人们仰慕他的风采,等到他掌权时,缺乏廉洁,曾攻击考官,争夺墓地,尤其被人嗤笑。
廖道南曰:予观景泰时陈循柄国,凡有猷有为者,咸程厥能,放厥用。然而任怨太深,操权太重,怨丛则众怒,权踰则生疑,如江时用等,才固可取,而志亦可惜也。循之明于知人,暗于知己,又胡足惜乎?
廖道南说:我看景泰年间陈循掌权,凡是有谋略有作为的人,他都限制他们的才能,压制他们的任用。然而他承受怨恨太深,掌握权力太重,怨恨聚集则众人愤怒,权力过大则产生猜疑,比如江时用等人,才能固然可取,但志向也值得惋惜。陈循明于知人,暗于知己,又有什么值得可惜的呢?
辛卯,免青莱灾租一万七千□百余石,放山东河南畿内民兵。
辛卯日,免除青州、莱州的灾租一万七千多石,解散山东、河南、京畿内的民兵。
癸巳,都督同知许贵充副总兵,镇守松潘。
癸巳日,都督同知许贵充任副总兵,镇守松潘。
金星昼见。
金星在白天出现。
乙未,夜,大星青白光,自轩辕流近浊。
乙未日,夜晚,一颗大星发出青白色光芒,从轩辕流到近浊。
壬午,天顺六年。
壬午日,天顺六年。
正月丙午朔。庚子,内官周光使襄府索馈,还献二马,下锦衣狱。
正月丙午日初一。庚子日,内官周光出使襄王府索取馈赠,回程时进献两匹马,被关入锦衣卫监狱。
辛丑,蠲南畿山东河南随粮芦苇。
辛丑日,免除南畿、山东、河南随粮征收的芦苇税。
程乡县贼刘宁等纠海贼攻陷揭阳兴定县,复围长乐县。
程乡县贼寇刘宁等人纠集海盗攻陷揭阳、兴定县,又包围长乐县。
甲辰,参赞机务右侍郎白圭左副都御史王竑等分兵巡边,适虏入寇固原,圭竑与冯宗李杲分击之。圭值之固原川,擒九人,斩二级,竑宗值之红崖川,擒四人,斩二级,虏奔靖虏城南,右参将李杲追斩二级,擒七人,孛来将骑万余,欲毁大坝以灌宁夏,时精骑调援,总兵张泰募义勇三千人,付其子翊总摄以行,背河而营,坚壁不战,比晚,翊谕众曰:“吾受父命,谓今夜寇必来袭,慎勿怖,宜奋力拒之。”夜半,果败之,厥明,诡放牛马于河之南,以善水者往来水中詈之,水不及腰,敌误为浅,突前皆溺,斩获数百,遂遁贺兰山外。
甲辰日,参赞机务右侍郎白圭、左副都御史王竑等人分兵巡视边境,恰逢敌寇入侵固原,白圭、王竑与冯宗、李杲分路攻击。白圭在固原川遭遇敌军,擒获九人,斩首两级;王竑、冯宗在红崖川遭遇敌军,擒获四人,斩首两级;敌军逃往靖虏城南,右参将李杲追击斩首两级,擒获七人。孛来率领万余骑兵,企图毁坏大坝以水淹宁夏,当时精锐骑兵已被调去支援,总兵张泰招募义勇三千人,交给其子张翊统领出发,背靠黄河扎营,坚守不战。到傍晚时,张翊对众人说:“我受父亲命令,认为今夜敌寇必来偷袭,切勿惊慌,应奋力抵抗。”半夜,果然击败敌军。天亮后,张翊故意在河南岸放牧牛马,派善泳者在水中叫骂,河水仅及腰深,敌军误以为水浅,冲上前去全部溺水,斩获数百人,敌军于是逃往贺兰山外。
夜,月犯井宿。
夜晚,月亮侵犯井宿。
庚戌,敕谕各提学御史佥事曰:“朕惟自古帝王,率以兴贤育才为首务,学校废兴,人才之盛衰治道之隆替系焉。曩嗣位之初,爰简学行老成之士,授以宪职,俾专学政,行之十余年,厥有成效。景泰中罢去,而废坏日甚。今复行旧典,尔等往其钦哉!夫是一方表率也,率人必先己,其务端轨范,严条约,公劝惩,俾崇于正学,迪于正道,庶称朕简任之意。”
庚戌日,皇帝下敕谕给各提学御史、佥事说:“朕认为自古帝王,都以兴贤育才为首要任务,学校的兴废,关系到人才的盛衰和治道的兴替。先前朕即位之初,选拔学问品行老成之士,授予宪职,让他们专管学政,实行十余年,已有成效。景泰年间罢除,导致废坏日益严重。如今恢复旧制,你们前往任职要恭敬从事!你们是一方的表率,率领他人必先正己,务必端正规范,严明条约,公正奖惩,使人们崇尚正学,遵循正道,才符合朕选拔任用之意。”
南京户部左侍郎谭溥卒。昌邑人,□□□□进士。
南京户部左侍郎谭溥去世。他是昌邑人,□□□□进士。
壬子,总兵官都督佥事颜彪等剿浔州大藤峡等獞贼,克七百二十一寨,斩三千二百十七级,赐奖敕。
壬子日,总兵官都督佥事颜彪等人剿灭浔州大藤峡等地的獞贼,攻克七百二十一寨,斩首三千二百一十七级,获赐奖励敕书。
癸丑,陕西督粮通政司左参议尹旻言:“贼退河开,供输困极,乞罢兵,时以后儆难之。”李贤曰:“兵可暂不可久,暂则为壮,久则为老,莫若令官军且耕且守,罢戍兵,但留文武官提督。”上然之。
癸丑日,陕西督粮通政司左参议尹旻上言:“贼寇已退,黄河开冻,供应运输极为困乏,请求罢兵,以后以此为戒。”李贤说:“用兵可暂不可久,暂则士气壮,久则士气衰,不如让官军且耕且守,罢除戍兵,只留文武官员提督。”皇帝赞同。
镇守庄浪奉御进保,纵苍头土军猎塞外,伤于虏,召还进保。
镇守庄浪的奉御进保,纵容家奴和土军在塞外打猎,被敌寇所伤,朝廷召还进保。
夜,大星赤光,自北斗魁流天枪。
夜晚,一颗大星发出赤光,从北斗魁流向天枪星。
丁巳,虏酋孛来盗边,分寇庄浪西宁甘凉。
丁巳日,敌酋孛来侵犯边境,分兵侵扰庄浪、西宁、甘凉。
己未,蜀王悦焽薨,谥曰和,继妃徐氏,年二十六,殉之,谥静节。
己未日,蜀王朱悦焽去世,谥号为和,继妃徐氏,年仅二十六岁,殉葬,谥号为静节。
二月丙寅朔,增荐新船十二艘。
二月丙寅日初一,增加新造船只十二艘。
夜,大星青白光,自轩辕流北斗杓。
夜晚,一颗大星发出青白光,从轩辕星流向北斗杓。
丁卯,皇第九子见沛生,德妃魏氏出。
丁卯日,皇第九子朱见沛出生,为德妃魏氏所生。
己巳,崞县知县杨庆下锦衣狱,内官弓胜奉命捕虎,过县索赂,欲杖庆,不服,斥去之,胜诬愬,重得罪。
己巳日,崞县知县杨庆被关入锦衣卫监狱,内官弓胜奉命捕虎,路过县衙索要贿赂,想杖打杨庆,杨庆不服,斥退弓胜,弓胜诬告,杨庆被重罚。
壬申,吴鉴嗣恭顺侯。吴瑾子。
壬申日,吴鉴继承恭顺侯爵位。他是吴瑾之子。
癸酉,敕迤北太师孛来:“既和宜远塞,入贡仍自大同。陕西险远,非太师便,朝廷亦无以待之。”
癸酉日,敕谕迤北太师孛来:“既然和好,应远离边塞,入贡仍从大同。陕西路途险远,对太师不便,朝廷也无法接待。”
夜,大星赤光,自北斗魁流钩陈。
夜晚,一颗大星发出赤光,从北斗魁流向钩陈星。
乙亥,陕西总兵官保定侯梁珤奏:“虏寇靖虏,都指挥汪礼逐出之。”
乙亥日,陕西总兵官保定侯梁珤上奏:“敌寇侵犯靖虏,都指挥汪礼将其驱逐出境。”
丁丑,下陵县知县□凯锦衣狱。凯验淮府内使被诉也。
丁丑日,陵县知县□凯被关入锦衣卫监狱。□凯审理淮王府内使被诉案件。
己卯,夜,月犯内屏星。
己卯日,夜晚,月亮侵犯内屏星。
丁亥,药库火。
丁亥日,药库发生火灾。
戊子,发千人开祥符之曹家溜。
戊子日,征发千人开挖祥符的曹家溜。
庚寅,戎县蛮作乱。
庚寅日,戎县蛮族作乱。
免河南班匠三年,停一切不急之务。
免除河南班匠三年劳役,停止一切不急之务。
翰林院侍读学士钱溥礼科给事中王豫往封黎灏安南国王。
翰林院侍读学士钱溥、礼科给事中王豫前往册封黎灏为安南国王。
复黄嵩平乐知府。
恢复黄嵩平乐知府的职务。
琉球入贡。
琉球前来进贡。
许巡抚南畿右副都御史刘孜奔母丧还任。
允许巡抚南畿右副都御史刘孜奔母丧后返回任所。
夜,大星青白色,自轩辕流柳宿。
夜晚,一颗大星发出青白色光,从轩辕星流向柳宿。
癸巳,户部左侍郎马谅调南京。
癸巳日,户部左侍郎马谅调任南京。
乙未,文安伯张輗卒。輗以功臣子累战功,任中军右都督,迎驾封。颇孝友,而性阴忮。天顺初,多乘机中伤。追封文安侯,谥忠僖。
乙未日,文安伯张輗去世。张輗作为功臣之子,屡立战功,任中军右都督,因迎驾有功受封。他颇为孝顺友爱,但性格阴险嫉妒。天顺初年,多次乘机中伤他人。追封文安侯,谥号为忠僖。
三月丙午朔,夜,大星青白光,自右摄提流天市西垣。
三月丙午日初一,夜晚,一颗大星发出青白光,从右摄提流向天市西垣。
己亥,夜月犯毕宿。
己亥日,夜晚,月亮侵犯毕宿。
庚子,夜,月犯六诸王星。
庚子日,夜晚,月亮侵犯六诸王星。
壬寅,书召淮王祁铨入京。
壬寅日,下诏书召淮王朱祁铨入京。
户部尚书年富奔父丧,令还任。
户部尚书年富奔父丧,命其返回任所。
戊申,榜招私贩盐徒。
戊申日,张贴榜文招募私盐贩子。
壬子,右军都督佥事阿的纳,赐姓名王义。
壬子日,右军都督佥事阿的纳,被赐姓名王义。
夜,大星青白光,自轸宿流近浊。
夜晚,一颗大星发出青白光,从轸宿流向近浊。
癸丑,召副总兵右都督冯宗左参将都督同知赵胜参赞军务兵部右侍郎白圭还京,敕左副都御史王竑都督李杲暂留防守。
癸丑日,召副总兵右都督冯宗、左参将都督同知赵胜、参赞军务兵部右侍郎白圭回京,敕令左副都御史王竑、都督李杲暂留防守。
丁巳,疏淮安南河。
丁巳日,疏通淮安南河。
夜,大星青白色,自氐宿流游气。
夜晚,一颗大星发出青白色光,从氐宿流向游气。
乙丑,夜,大星赤色,自太微东垣流翼宿。
乙丑日,夜晚,一颗大星发出赤色光,从太微东垣流向翼宿。
四月丙寅朔。壬申,免开封南阳河南汝宁怀庆卫辉彰德去年灾租二十八万四千一百六十余石。
四月丙寅日初一。壬申日,免除开封、南阳、河南、汝宁、怀庆、卫辉、彰德去年因灾所欠租税二十八万四千一百六十余石。
丙子,命沁州及沁源武乡垦荒。
丙子日,命令沁州及沁源、武乡开垦荒地。
己卯,夜,月犯东咸星。
己卯日,夜晚,月亮侵犯东咸星。
庚辰,夜,月犯天泣星。
庚辰日,夜晚,月亮侵犯天泣星。
壬午,户部左侍郎张睿为户部尚书。初,上召礼部尚书石瑁,瑁趋疾,上语李贤曰:“石瑁少容止,朕欲以户部侍郎张睿代之。”贤退语瑁,瑁求去,上曰:“瑁大臣也,为人诚,岂可坐小失求退。”因留如故,进睿尚书。
壬午日,户部左侍郎张睿被任命为户部尚书。起初,皇帝召见礼部尚书石瑁,石瑁快步上前,皇帝对李贤说:“石瑁举止不够稳重,朕想用户部侍郎张睿代替他。”李贤退下后告诉石瑁,石瑁请求离职,皇帝说:“石瑁是大臣,为人诚实,怎能因小过失就让他离职。”于是让他留任原职,晋升张睿为尚书。
江浦县火。
江浦县发生火灾。
丁亥,命浙直织纻丝纱罗万匹。
丁亥日,命令浙江、直隶地区织造纻丝、纱罗共一万匹。
南和伯方毅,坐奸占夺爵。
南和伯方毅,因犯有奸占罪被剥夺爵位。
戊子,夜,大星青白光烛地,自大角流近浊。
戊子日,夜晚,有一颗大星发出青白色光芒照亮地面,从大角星附近流动到接近地平线处。
辛卯,吏科右给事中潘荣行人蔡哲往封琉球国王尚泰久子尚德为琉球国王。
辛卯日,吏科右给事中潘荣和行人蔡哲奉命前往册封琉球国王尚泰久的儿子尚德为琉球国王。
五月乙未朔。己亥,午日,赐群臣扇及宴,仍题御诗二首于扇,分赐大臣。
五月初一乙未日。己亥日,端午节,皇帝赏赐群臣扇子和宴席,并在扇子上题写两首御诗,分别赐给大臣。
庚子,总兵官都督佥事颜彪等驻大藤峡,剿龙山等猺人,直抵浔梧廉潮,皆击破之,赐奖敕。
庚子日,总兵官都督佥事颜彪等驻扎在大藤峡,剿灭龙山等地的猺人,一直打到浔州、梧州、廉州、潮州,都击败了他们,皇帝下诏奖赏。
壬寅,禁中外官毋增置夹棍等刑具。
壬寅日,禁止朝廷内外官员增设夹棍等刑具。
癸卯,设平阳管粮通判。
癸卯日,设置平阳管粮通判一职。
甲辰,夜,月犯亢宿。
甲辰日,夜晚,月亮侵犯亢宿星区。
丁未,故锦衣卫指挥同知逯杲子增,荫锦衣卫指挥佥事。杲非军功,不宜袭,特予之。
丁未日,已故锦衣卫指挥同知逯杲的儿子逯增,被荫封为锦衣卫指挥佥事。逯杲并非因军功获职,按规定不应世袭,但皇帝特别批准。
戊申,兵部右侍郎郝璜调南京工部。
戊申日,兵部右侍郎郝璜调任南京工部。
进士李森毛弘左贤李翔为给事中,森户科,弘贤刑科,翔南京工科。
进士李森、毛弘、左贤、李翔被任命为给事中,李森在户科,毛弘和左贤在刑科,李翔在南京工科。
庚戌,大理寺左寺丞夏时正为南京大理寺右少卿。
庚戌日,大理寺左寺丞夏时正被任命为南京大理寺右少卿。
前右军右都督田礼卒。清苑人,世保定中卫指挥佥事。
前右军右都督田礼去世。他是清苑人,世代担任保定中卫指挥佥事。
丙辰,夜,月犯垒壁阵星。
丙辰日,夜晚,月亮侵犯垒壁阵星。
戊午,夜雷震南京郊坛门鸱吻。
戊午日,夜晚,雷击南京郊坛门的鸱吻装饰。
己未,免西安去年灾租二十三万九千一百六十余石。
己未日,免除西安去年因灾欠租二十三万九千一百六十余石。
六月甲子朔。丙寅,夜客星见策旁,色苍白。
六月初一甲子日。丙寅日,夜晚,客星出现在策星旁边,颜色苍白。
戊辰,淮王祁铨来朝。
戊辰日,淮王朱祁铨前来朝见。
下国子祭酒刘益锦衣狱。典簿徐敬盗粮窃官纸官木,罪觉,奏益因释奠支钞治茶款各臣也。寻赎还秩。
国子监祭酒刘益被关进锦衣卫监狱。典簿徐敬盗窃粮食、私用官纸和官木,罪行暴露后,上奏说刘益在释奠仪式后支取银两置办茶叶款待各位大臣。不久刘益被赎罪恢复原职。
己巳,夜,客星入紫微垣。
己巳日,夜晚,客星进入紫微垣星区。
庚午,都督同知过兴卒。宛平人,世副千户。
庚午日,都督同知过兴去世。他是宛平人,世代担任副千户。
乙亥,夜,客星犯天牢星。
乙亥日,夜晚,客星侵犯天牢星。
召广东按察副使陈泰。
召见广东按察副使陈泰。
己卯,免庄浪古浪凉州永昌镇番卫屯粮五万二千四百五十五石。
己卯日,免除庄浪、古浪、凉州、永昌、镇番卫的屯粮五万二千四百五十五石。
夜,大星赤光,自天津流阁道。
夜晚,有一颗大星发出红光,从天津星附近流经阁道星。
癸未,迤北孛来遣使察占等四百五人,贡马百二十九匹。
癸未日,北方孛来派遣使者察占等四百零五人,进贡马匹一百二十九匹。
广东道监察御史夏埙为广东按察使。
广东道监察御史夏埙被任命为广东按察使。
楚府火。
楚王府发生火灾。