国榷卷三十三第1页_1460年英宗天顺四年庚辰至八年甲申正月 | 谈迁《国榷》白话文翻译
卷三十三 英宗天顺四年庚辰至八年甲申正月 · 第1页(共13页)
1460 年历史地图
加载 1460 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
原文 · 白话文对照
庚辰,天顺四年。
庚辰日,天顺四年。
正月己卯朔。庚辰,虏孛来犯延绥井儿坪。
正月初一己卯日。庚辰日,鞑靼首领孛来侵犯延绥地区的井儿坪。
癸未,作轻车五百辆,铳炮各三千。
癸未日,制造轻便战车五百辆,火铳和火炮各三千支。
丁亥,上南郊。
丁亥日,皇帝前往南郊祭天。
太常寺卿李希安为礼部右侍郎,署寺事。
太常寺卿李希安被任命为礼部右侍郎,并代理太常寺事务。
戊子,前工部尚书谨身殿大学士高谷,卒谷字世,用扬之兴化人,永乐乙未进士,选馆,授中书舍人。甲辰,进右春坊司直郎。洪熙初,进翰林侍讲。正统初,直经筵。戊午,进侍讲学士。乙丑,进工部右侍郎,兼侍讲学士,直内阁。己巳,留守,寻进工部尚书兼翰林学士。议迎驾,直千户龚遂荣之狱,已,进少保兼东阁大学士。壬申,进太子太傅,巡灾南京,救给事中林聪狱。丙子,复兼谨身殿大学士。天顺初,辞宫衔致仕。性简峻寡交,淳谨廉静,工诗善书,晚岁不给,至为里中童子师。有问正统景泰天顺间事者,默不应。赐祭葬,赠太保,谥文义。
戊子日,前工部尚书、谨身殿大学士高谷去世。高谷字世用,是扬州兴化人,永乐乙未年进士,入选翰林院,被授予中书舍人。甲辰年,晋升为右春坊司直郎。洪熙初年,晋升为翰林侍讲。正统初年,在经筵讲学。戊午年,晋升为侍讲学士。乙丑年,晋升为工部右侍郎,兼侍讲学士,进入内阁。己巳年,留守京城,不久晋升为工部尚书兼翰林学士。参与讨论迎回英宗事宜,涉及千户龚遂荣的案件,之后晋升为少保兼东阁大学士。壬申年,晋升为太子太傅,到南京巡视灾情,并营救给事中林聪出狱。丙子年,再次兼任谨身殿大学士。天顺初年,辞去东宫官职退休。他性格简朴刚直,不喜交往,淳朴谨慎,廉洁沉静,擅长作诗和书法,晚年生活拮据,甚至给乡里儿童当老师。有人询问正统、景泰、天顺年间的事情,他沉默不答。朝廷赐予祭葬,追赠太保,谥号文义。
虏数万寇榆林,总兵官彰武伯杨信御之,虏复入,信分兵追至金鸡峪,擒十二人,斩三十五级,获马百匹。
鞑靼数万人侵犯榆林,总兵官彰武伯杨信率军抵御,鞑靼再次入侵,杨信分兵追击到金鸡峪,俘虏十二人,斩首三十五级,缴获战马一百匹。
礼科给事中张宁等劾翰林学士吕原彭时林文刘定之等,郊祀至西天门不下马,宜付法司,上宥之。
礼科给事中张宁等人弹劾翰林学士吕原、彭时、林文、刘定之等人,在郊祀时到达西天门不下马,应交付司法部门处理,皇帝宽恕了他们。
夜,月犯井宿。
夜晚,月亮侵犯井宿星区。
辛卯,南京工部左侍郎孟鉴卒。博野人,□□□□进士。
辛卯日,南京工部左侍郎孟鉴去世。他是博野人,□□□□年进士。
壬辰,夜,月犯轩辕。
壬辰日,夜晚,月亮侵犯轩辕星区。
乙未,右都督过兴为征蛮将军总兵官,镇守广西。
乙未日,右都督过兴被任命为征蛮将军总兵官,镇守广西。
己亥,敕谕入觐官。
己亥日,皇帝下敕令训谕入京朝觐的官员。
夜,大星青白光,自中台流紫微西藩。
夜晚,一颗大星发出青白色光芒,从中台星流向紫微垣的西藩星。
庚子,令巡抚甘肃右副都御史芮钊奔母丧还任。
庚子日,命令巡抚甘肃的右副都御史芮钊奔母丧后返回任所。
中军带俸都督同知杜清,故石亨戚也。以怨望下狱,降云南都指挥同知。
中军带俸都督同知杜清,是已故石亨的亲戚。因心怀怨恨被下狱,降职为云南都指挥同知。
丰润伯曹义卒。义仪真人,洪武末,袭燕山左卫指挥佥事。宣德五年,以湖广署都指挥佥事捕江西梅花峒贼十年,以中军都督佥事总兵官,镇辽东捕虏,进左都督。天顺初,封义廉介有守。号令严明,卒,继室李氏自经殉之,诏旌之,赠义丰润侯,谥庄武。
丰润伯曹义去世。曹义是仪真人,洪武末年,承袭燕山左卫指挥佥事。宣德五年,以湖广署都指挥佥事身份在江西捕捉梅花峒贼寇十年,后以中军都督佥事总兵官身份镇守辽东捕捉鞑靼,晋升为左都督。天顺初年,被封为丰润伯,他廉洁有操守,号令严明。去世后,继室李氏上吊殉情,皇帝下诏表彰,追赠曹义为丰润侯,谥号庄武。
辛丑,许山东薥秫黄黑菉豆准米。
辛丑日,允许山东地区用高粱、黄黑绿豆折合米粮缴纳赋税。
壬寅,定西侯蒋琬,印马山东河南受馈,逮下狱,夺禄一年。
壬寅日,定西侯蒋琬,在山东、河南地区负责印马事务时接受馈赠,被逮捕下狱,剥夺俸禄一年。
左佥都御史程信,奏事不实,改南京太仆寺少卿。
左佥都御史程信,因奏报事情不实,被改任为南京太仆寺少卿。
前都督佥事任启卒。
前都督佥事任启去世。
癸卯,锦衣卫指挥同知逯杲上言:“忠国公石亨怨望益甚,其侄孙进士后,诈疾削籍,后与亨怨谤,造为妖言曰:‘土木掌兵权。’亨有所爱都督同知杜清,其云土木,杜也。迩者光禄寺火,亨曰:‘此天火。’亨畜亡赖二十余人,专伺朝廷,观其心怏怏,且不轨。”上曰:“朕念亨微劳,犯罪累曲贷,乃怨谤生他望,其下锦衣狱。”廷鞫之。
癸卯日,锦衣卫指挥同知逯杲上奏说:“忠国公石亨心怀怨恨日益严重,他的侄孙石后是进士,假装生病被削去官籍,之后与石亨一起怨恨诽谤,制造妖言说:‘土木掌兵权。’石亨宠爱的都督同知杜清,所谓‘土木’,就是指杜清。近来光禄寺发生火灾,石亨说:‘这是天火。’石亨豢养了二十多个无赖,专门窥探朝廷动静,看他心中不快,而且图谋不轨。”皇帝说:“朕念及石亨有微功,多次犯罪都曲意宽免,他竟然怨恨诽谤,生出其他野心,将他下锦衣卫狱。”朝廷审讯了他。
甲辰,籍石彪家。
甲辰日,抄没石彪的家产。
乙巳,吏部大计,罢斥九百三十人。
乙巳日,吏部举行大计考核,罢免贬斥了九百三十人。
籍石亨家及庄田之在渭南大同者。
抄没石亨在渭南和大同的家产及庄田。
丙午,左布政使贾铨梁棨萧晅徐璟李颙,按察使刘孜,知府丘陵胡浚,知州张福,知县张瑄,各赐锦衣一袭,钞千贯,宴礼部。初,上谕李贤曰:“觐官大集,旌异当如祖宗之典。”故有是命。
丙午日,左布政使贾铨、梁棨、萧晅、徐璟、李颙,按察使刘孜,知府丘陵、胡浚,知州张福,知县张瑄,各被赐予锦衣一套,钞币一千贯,在礼部设宴款待。起初,皇帝对李贤说:“朝觐官员大量聚集,表彰优异者应遵循祖宗的典制。”因此有这项命令。
二月戊申朔。己酉,兴安侯徐亨卒。亨嗣爵。宣德丁未,从征交趾。正统甲子,征迤北功,进封侯,镇守陕西。日费十二金,民颇苦之,赐祭葬,谥武襄。
二月初一戊申日。己酉日,兴安侯徐亨去世。徐亨承袭爵位。宣德丁未年,随军征讨交趾。正统甲子年,因征讨迤北有功,进封为侯爵,镇守陕西。他每天花费十二两黄金,百姓颇受其苦。朝廷赐予祭葬,谥号武襄。
庚戌,广西獞贼流劫永州,陷桃川枇杷二千户所,永明江华二县。
庚戌日,广西獞贼流窜劫掠永州,攻陷桃川、枇杷两个千户所,以及永明、江华两个县。
辛亥,敕谕文武群臣以石亨为戒。
辛亥日,皇帝下敕令训谕文武群臣,要以石亨为戒。
壬子,盗陷梧州。
壬子日,盗贼攻陷梧州。
癸丑,户部尚书沈固致仕。
癸丑日,户部尚书沈固退休。
甲寅,前兵部尚书兼翰林院学士苗衷卒。衷字秉彛,定远人。己丑进士,授编修,历修撰侍讲。正统初,实录成,进侍讲学士,久之直阁。丁丑,进兵部右侍郎。景泰初,进尚书致仕。衷温厚典重,文章典实,获保荣名,有由然矣。赐祭葬,赠少保,谥文康。
甲寅日,前兵部尚书兼翰林院学士苗衷去世。苗衷字秉彛,是定远人。己丑年进士,被授予编修,历任修撰、侍讲。正统初年,实录修成,晋升为侍讲学士,很久之后进入内阁。丁丑年,晋升为兵部右侍郎。景泰初年,晋升为尚书后退休。苗衷温和厚道,庄重典雅,文章朴实,能保全荣誉名声,是有原因的。朝廷赐予祭葬,追赠少保,谥号文康。
乙卯,翰林院学士吕原尚宝司少卿兼翰林修撰柯潜主礼闱。
乙卯日,翰林院学士吕原、尚宝司少卿兼翰林修撰柯潜主持礼部会试。
戊午,重作凤阳大龙兴寺。正统五年火。
戊午日,重建凤阳大龙兴寺。该寺在正统五年被烧毁。
壬戌,夜,月掩太微垣上相星。
壬戌日,夜晚,月亮遮掩太微垣的上相星。
癸亥,石亨瘐死刑部狱,法司请枭示,榜罪天下,上竟瘗之。亨渭南人,仪干修伟,侄彪亦如之。尝饮酒肆,相工见之曰:“今太平,安得此两侯哉!”家世宽河卫指挥佥事,伯父岩亡子,亨得嗣,英果有胆气,善骑射,提大刀飞舞,彪持斧挽强,每战,亨先登,彪从之,亨累功都指挥使,彪以舍人授大同卫镇抚。正统,亨进都督佥事,为大同左参将,守万全,彪亦迁都指挥。己巳,亨坐失援,同杨洪并狱。也先寇京城,赦出,使将兵。亨与彪出安定门击虏,追至城西,却之。又令彪诱至彰义大战,虏溃。追及清风店,虏惧,且出倒马关,亨使绐曰:“石将军行未至,彼假其名耳!”虏信而反战,亨等复击杀数百人,始知石将军在也,尽弃羊马辎重而遁,亨名震虏中。封武清伯,更进侯,兼太子太师,总京营兵,彪进都督佥事,为大同左参将,诸子侄并升千户。当时于谦本兵,亨与杨洪为将,皆朝廷所倚,及迎驾夺门,进封忠国公,召彪为都督同知,充游击将军,家人石宁等十余人,皆升指挥千百户有差。文武竞趋石氏,擅权纳赂。尝命工部为治第,上登翔凤楼,恭顺侯吴瑾抚宁侯朱永侍,上指顾而问,永谢不知,瑾曰:“必王府耳。”上笑曰:“非也。”瑾曰:“非王府孰敢然?”上顾太监裴富曰:“而闻之,人乃不敢言石亨。”自是上益疏石氏,以至于败。
癸亥日,石亨在刑部狱中病死,法司请求斩首示众,向天下公布其罪行,皇帝最终将他安葬。石亨是渭南人,身材高大魁梧,侄子石彪也是如此。曾在酒店饮酒,相士见到他们说:“现在天下太平,怎么能得到这样两位侯爷呢!”他家世代担任宽河卫指挥佥事,伯父石岩无子,石亨得以继承职位。他英武果敢有胆气,擅长骑射,能挥舞大刀飞舞,石彪持斧拉强弓,每次作战,石亨率先登城,石彪跟随其后。石亨累积功劳升至都指挥使,石彪以舍人身份被授予大同卫镇抚。正统年间,石亨晋升为都督佥事,担任大同左参将,镇守万全,石彪也升为都指挥。己巳年,石亨因救援不力获罪,与杨洪一同下狱。也先侵犯京城时,被赦免放出,命他领兵。石亨与石彪从安定门出击鞑靼,追到城西,击退敌军。又令石彪诱敌至彰义门大战,鞑靼溃败。追到清风店,鞑靼畏惧,准备出倒马关,石亨派人欺骗说:“石将军还没到,他们是假冒其名!”鞑靼信以为真,回头再战,石亨等人又击杀数百人,才知道石将军确实在,于是丢弃所有羊马辎重逃跑,石亨威名震动鞑靼。他被封为武清伯,又进封侯爵,兼太子太师,统领京营兵,石彪晋升为都督佥事,担任大同左参将,各子侄都升为千户。当时于谦掌管兵部,石亨与杨洪为将,都是朝廷倚重之人。到迎驾夺门时,石亨进封忠国公,召石彪为都督同知,充任游击将军,家人石宁等十余人,都升任指挥、千户、百户不等。文武官员竞相投靠石氏,石亨擅权纳贿。曾命工部为他修建府第,皇帝登上翔凤楼,恭顺侯吴瑾、抚宁侯朱永侍从,皇帝指着府第询问,朱永推说不知,吴瑾说:“一定是王府。”皇帝笑道:“不是。”吴瑾说:“不是王府谁敢这样?”皇帝回头对太监裴富说:“你听说了吗?人们竟不敢说石亨。”从此皇帝更加疏远石氏,直至其败亡。
南大吉曰:亨虽不学,性亦直爽轩豁,而无机变之巧。当英皇北狩,群胡进围京城,四方震恐,中外戒严,大将元老,束手无策,微亨则国家几殆。然则亨此功虽谓再造社稷可也,使其后无迎驾夺门之事,则威权不赫彪,亦何恃而骄哉!夫何王文辈希图富贵,顿起邪谋,遂至亨承内旨,率兵迎立,功归臣下,威震朝宁。谗媚既作,媒孽亦随,当是之时,谓亨恃宠骄恣则固有之,若曰大逆不轨,盖亦莫须有耳。乃阖门就僇,以快仇隙之心,哀哉!
南大吉说:石亨虽不读书,但性格直爽开朗,没有机变巧诈之心。当英宗北狩时,群胡围攻京城,四方震动恐惧,内外戒严,大将元老束手无策,没有石亨,国家几乎危险。然而石亨此功,即使说再造社稷也不为过。假使他后来没有迎驾夺门之事,则威权不会如此显赫,石彪又凭什么骄横呢!怎奈王文之辈贪图富贵,顿起邪谋,致使石亨秉承内旨,率兵迎立,功劳归于臣下,威震朝廷。谗媚既起,陷害随之而来。当时,说石亨恃宠骄横固然有之,但若说大逆不轨,恐怕也是莫须有罢了。最终全家被杀,以快仇敌之心,可悲啊!
李贽曰:使石亨早没于未夺门之前,岂不足称武烈名臣哉!马昂之本兵,有贞李贤之进阁,皆亨所荐也。
李贽说:假使石亨早死于夺门之前,难道不足以称为武烈名臣吗!马昂掌管兵部,徐有贞、李贤进入内阁,都是石亨所推荐。
何乔远曰:石亨清风店之捷,李梦阳所为赋石将军战场歌者也,予读而悲之。亨威名震主,不知挹损,以及于难。彪诛,一时称快,久之谓朝廷失骁将焉。
何乔远说:石亨清风店之捷,是李梦阳所作《石将军战场歌》的题材,我读后感到悲伤。石亨威名震主,不知谦抑,以致遭难。石彪被诛,一时称快,但时间久了,人们说朝廷失去了一员骁将。
谈迁曰:石亨非逆也,彼一介武夫,起陇亩,出入行间,提尺刃,冒百死,以取封侯,而又出太上于幽潜之中,日月并曜,若曰富贵由我,自非赤鸟之上喆,黄绮之素心,能毋骄乎?学士大夫明诗书,践礼道,穹阶连组,犹渝其度,乃欲以回天浴日之烈,敦循墙饮露之风,亦自古所难也。此盖裕陵失之于初耳。假复辟之后,早释其兵柄,效宋艺祖之杯酒,或借钺湖贵间,芟夷叛类,则膻附之辈,何至走死地如骛哉!语云:“婴儿常病伤于饱,贵臣常病伤于宠。”宠之甚,死亡乘之矣。虽然,夺其带砺,稍优以渭南之余田,世秩万户,庶于功过相剂。而竟籍灭之俾无闻焉,则李文达所议夺门之非,不无溢罚矣。
谈迁说:石亨并非叛逆,他一个武夫,出身民间,出入行伍,提刀冒死,以取封侯,又救出太上皇于幽禁之中,如日月同辉,如果说富贵由我,除非是赤鸟之上的圣哲,黄绮那样的素心,谁能不骄呢?学士大夫明诗书,践礼道,高官厚禄,尚且会逾越法度,何况要以回天浴日之功,行循墙饮露之风,自古也是难事。这大概是英宗起初失策。假若复辟之后,早释其兵权,效仿宋太祖杯酒释兵权,或派他到湖贵一带,剿灭叛类,则那些攀附之徒,何至于争相走向死地呢!俗话说:“婴儿常病伤于饱,贵臣常病伤于宠。”宠之太过,死亡就随之而来。虽然如此,夺其丹书铁券,稍加优待,留渭南余田,世袭万户,或许可功过相抵。而最终抄家灭族,使其湮没无闻,则李文达所议夺门之非,不无过罚之嫌。
甲子,改湖广金沙洲船钞收米赈饥。
甲子日,将湖广金沙洲的船钞改为征收米粮,用以赈济饥荒。
乙丑,灵州千户所土官,国初人授田百亩,故不禄,止岁给布三匹,后历进千百户,停岁布,仍不禄,告困。上闵之,概予禄。
乙丑日,灵州千户所的土官,在开国时每人授田百亩,因此不给俸禄,每年只给布三匹。后来历任千百户,停发岁布,仍不给俸禄,他们报告困苦。皇帝怜悯他们,一概给予俸禄。