国榷卷四十第7页_1484年宪宗成化二十年甲辰至二十三年丁未八月 | 谈迁《国榷》白话文翻译

卷四十 宪宗成化二十年甲辰至二十三年丁未八月 · 第7页(共13页)

1484 年历史地图

加载 1484 年历史数据...
标注图层VIP
地点筛选 VIP
1484 年

原文 · 白话文对照

癸卯,晓刻,月犯南斗魁星。
癸卯日,拂晓时刻,月亮侵犯南斗魁星。
甲辰,命巡抚南畿右副都御史李嗣粜松江余米九万石。
甲辰日,命令巡抚南畿右副都御史李嗣出售松江余米九万石。
虏入宣府西路凉州庄浪镇蕃永昌。
敌虏侵入宣府西路、凉州、庄浪、镇蕃、永昌。
是月,传奉官百余人。
这个月,传奉官有一百多人。
丙午,成化二十二年。
丙午日,成化二十二年。
正月戊申朔。癸丑,止各巡抚赴京议事。
正月戊申朔日。癸丑日,停止各巡抚赴京议事。
丁巳,夜,月犯五诸侯星。
丁巳日,夜晚,月亮侵犯五诸侯星。
己未,上南郊。
己未日,皇帝前往南郊祭祀。
宁府石城王奠堵薨。谥恭靖,性庄毅简贵,寡言笑,家法甚严,未尝有过举。
宁府石城王朱奠堵去世。谥号恭靖,性格庄重刚毅、简约尊贵,少言笑,家法很严,未曾有过失行为。
辛酉,夜,月食。
辛酉日,夜晚,月食。
乙丑,敕河南按察佥事傅希说兼理凤阳等处赈饥。
乙丑日,敕令河南按察佥事傅希说兼管凤阳等地赈灾事务。
丁卯,南京太仆寺少卿李温入京,夤缘改太常寺。
丁卯日,南京太仆寺少卿李温进京,通过攀附关系改任太常寺。
罢修沙河桥。
停止修建沙河桥。
戊辰,左春坊左庶子刘健为少詹事。
戊辰日,左春坊左庶子刘健担任少詹事。
是月,虏深入临洮金县,杀掠三千余人。
这个月,敌虏深入临洮金县,杀害掠夺三千多人。
二月丁丑朔。庚辰,太子太傅保国公朱永,以蜚语言其不轨,因乞免,不允。
二月丁丑朔日。庚辰日,太子太傅保国公朱永,因流言蜚语说他图谋不轨,于是请求免职,未被允许。
免大名真定顺德广平保定去年夏麦九万八千三百余石,武昌等秋粮五十四万八千余石。
免除大名、真定、顺德、广平、保定去年的夏麦九万八千三百余石,武昌等地的秋粮五十四万八千余石。
辛巳,云南嶍峨民作乱,平之。
辛巳日,云南嶍峨百姓作乱,被平定。
癸未,赐各巡抚官,敕抚按军民。
癸未日,赐予各巡抚官员敕令,安抚军民。
分守庄浪左参将都指挥使田广为都督佥事。其姻太监张敏。
分守庄浪左参将都指挥使田广担任都督佥事。他是太监张敏的姻亲。
甲申,黔国公沐琮,定云南土官嫡庶子,每三年上其籍,承袭时,三司会勘,不得过三月,从之。
甲申日,黔国公沐琮,规定云南土官的嫡庶子,每三年上报其名册,承袭时,由三司会勘,不得超过三个月,皇帝同意。
翰林修撰林瀚为左春坊左谕德。
翰林修撰林瀚担任左春坊左谕德。
移备倭署都指挥同知郭鋐暂住通泰盐城,捕盐盗。
调任备倭署都指挥同知郭鋐暂驻通泰盐城,缉捕盐盗。
丙戌,进士王质赵鋐吕献夏昂为给事中,质吏科,鋐献刑科,昂工科。
丙戌日,进士王质、赵鋐、吕献、夏昂担任给事中,王质在吏科,赵鋐、吕献在刑科,夏昂在工科。
戊子,荆门州地震。
戊子日,荆门州发生地震。
己丑,陈辅嗣宁阳候。懋次孙。
己丑日,陈辅继承宁阳侯爵位。他是朱懋的次孙。
庚寅,安远侯柳荣为征蛮将军总兵官,镇守两广。
庚寅日,安远侯柳荣担任征蛮将军总兵官,镇守两广。
辛卯,昏刻,月犯鬼宿。
辛卯日,黄昏时刻,月亮侵犯鬼宿。
癸巳,晋府宁河王美堛薨,年五十九,谥康僖。
癸巳日,晋府宁河王朱美堛去世,享年五十九岁,谥号康僖。
夜,月犯轩辕。
夜晚,月亮侵犯轩辕星。
甲午,皇十子佑枢生,母端妃潘氏。
甲午日,皇十子朱佑枢出生,母亲是端妃潘氏。
罢余子俊,夺太子太保。盖延绥太监韦敬怨子俊,调之宁夏。因奏子俊怀奸抵饰,所调副总兵周玺,总兵周玉荐总兵岳嵩,皆出私恩怨。兵部言:“此子俊未任前事。”上怒其隐,命工部侍郎杜谦、给事中吴道宁并勘。谦等还奏:“子俊在边未二年,费银百五十万,粮料二百三十万石,虽公而实糜。”下户、工二部议覆。上责子俊偏乖耗废焉。
罢免余子俊,剥夺太子太保衔。原因是延绥太监韦敬怨恨余子俊,将他调往宁夏。于是上奏说余子俊心怀奸诈、掩饰过失,所调副总兵周玺、总兵周玉推荐总兵岳嵩,都出于私人恩怨。兵部说:“这是余子俊未上任前的事。”皇帝恼怒其隐瞒,命令工部侍郎杜谦、给事中吴道宁一同勘查。杜谦等回奏:“余子俊在边地不到两年,花费银一百五十万,粮料二百三十万石,虽然出于公心但实际浪费。”下交户部、工部商议复核。皇帝责备余子俊偏执乖张、耗费浪费。
丘濬曰:秦人筑城,不量力,不恤民,则非也。焉可以噎而废食哉!北魏高闾,亦尝建议而不克遵,而公则遂矣,且有效。或者不废其前功,而顾逆料其后弊,何哉?忌之也,亦非专为公也。方公建议时云:“凡事须是到日过,似能经久者,方始为之。”予固知公非苟然而漫为之者。呜呼!快一己之私而忘国计之大,斯人何人哉!
丘濬说:秦人筑城,不量力而行,不体恤百姓,这是不对的。怎能因噎废食呢!北魏高闾也曾建议但未能遵行,而余公则做到了,并且有效果。有人不肯定他前期的功劳,反而预料后来的弊端,为什么呢?是嫉妒他,也不全是为公。当余公建议时说:“凡事必须到现场看过,似乎能经久耐用,才去做。”我本来就知道他不是随便轻率行事的人。唉!为了一己私利而忘记国家大计,这种人是什么人啊!
薛应旗曰:尝视师延绥,其故老咸曰:“镇城旧在绥德,余公迁出榆林。军民役死不下万计,穷檐荒废,千里丘墟。孤儿寡妇,衰麻扶杖,日哭于军门。而浮沙筑墙,终难就绪。向使其移镇河湟,偪逐套虏,兴此大役,犹可言也。”顾仅仅止此。至今榆林孤城,悬于荒漠,劳师戍守,岁费万千。绥德藩篱,竟失锁钥,虏骑长驱,直闯内地。其贻谋盖不审矣。由此观之,则宣大之役,台省交章,非无自也。
薛应旗说:曾视察延绥军队,当地老人都说:“镇城原在绥德,余公迁到榆林。军民死伤不下万人,穷困房屋荒废,千里成为废墟。孤儿寡妇,穿着丧服拄着拐杖,每天在军门前哭泣。而在浮沙上筑墙,终究难以完成。假使他移镇河湟,逼近驱逐套虏,兴办这样的大工程,还说得过去。”但仅仅止于此。至今榆林孤城,悬在荒漠,劳师戍守,每年花费万千。绥德的屏障,竟失去了锁钥,敌虏骑兵长驱直入,直闯内地。他的谋划大概不够审慎。由此看来,宣府、大同的工程,台省官员纷纷上奏,不是没有原因的。
谈迁曰:余肃敏饬边修备,可谓国之能臣,当时沮格,不过狃便安,怵大役耳。易世而后,犹有遗议,如薛仲常者,虽非通论,不可不存其说。
谈迁说:余肃敏整饬边防、修备战备,可说是国家的能臣,当时受到阻挠,不过是因循守旧、害怕大工程罢了。改朝换代之后,仍有非议,如薛仲常这样的人,虽不是通论,但不能不保留他的说法。
乙未,免常州灾租十万二千一百余石。
乙未日,免除常州灾租十万二千一百余石。
丙申,移开封米十二万石于陕西,六万二千石于河间,赈饥。
丙申日,调运开封米十二万石到陕西,六万二千石到河间,赈济饥荒。
己亥,免苏州灾租十五万二千九百余石。
己亥日,免除苏州灾租十五万二千九百余石。
庚子,传升锦衣卫指挥同知邵萃为指挥使,百户邵安邵喜俱世袭。
庚子日,传旨升任锦衣卫指挥同知邵萃为指挥使,百户邵安、邵喜均为世袭。
秦王公锡薨,年五十,谥曰惠。
秦王朱公锡去世,享年五十岁,谥号惠。
凤阳知府章锐上救灾备患十六事,上多从之。
凤阳知府章锐上奏救灾备患十六事,皇帝大多采纳。
辛丑,传升太常寺丞连克彰江怀为少卿。
辛丑日,传旨升任太常寺丞连克彰、江怀为太常寺少卿。
兵部武选司吏樊忠韩锡,大兴民匠吴鉴吴兴,皆通属夷售废敕,事发伏诛,左右侍郎阮勤侯瓒调南京礼部郎中,邹袭朱绅降德安常德府同知,员外郎彭纲降永宁知州,主事高鉴张㫤石巍赵铋苏章俱外补。
兵部武选司吏员樊忠、韩锡,大兴县民匠吴鉴、吴兴,都因勾结外族贩卖废弃敕书,事情败露被处死。左右侍郎阮勤、侯瓒被调任南京礼部郎中,邹袭、朱绅被降为德安府、常德府同知,员外郎彭纲被降为永宁知州,主事高鉴、张㫤、石巍、赵铋、苏章都被外调补任。
甲辰,敕广东按察佥事李辙专居赣州捕盗。
甲辰日,敕令广东按察佥事李辙专门驻守赣州缉捕盗贼。
乙巳,敕巡抚山西左佥都御史叶淇巡抚大同,右佥都御史左钰巡抚山西,协守甘肃左副总兵署都督同知□□为靖虏副将军总兵官,镇守延绥,分守西宁都督佥事王义为左副总兵,协守甘肃。
乙巳日,敕令巡抚山西左佥都御史叶淇改任巡抚大同,右佥都御史左钰改任巡抚山西,协守甘肃左副总兵署都督同知某人任靖虏副将军总兵官,镇守延绥;分守西宁都督佥事王义任左副总兵,协守甘肃。
是月,传奉官七十余人。
当月,传旨任命的官员有七十多人。
贵州苗贼万余作乱。
贵州苗贼一万多人作乱。
三月丙午朔,平阳府蝗。
三月初一丙午日,平阳府发生蝗灾。
戊申,传升肃州右参将署都指挥佥事李俊,凉州右副总兵都指挥使刘晟,俱都督佥事,仍分守。
戊申日,传旨升任肃州右参将署都指挥佥事李俊、凉州右副总兵都指挥使刘晟为都督佥事,仍各自分守原职。
庚戌,宁夏地震。
庚戌日,宁夏发生地震。
壬子,曲阜知县孔燮有政绩加兖州府通判,不为例。
壬子日,曲阜知县孔燮因政绩卓著,加授兖州府通判,此为例外不常行。
癸丑,传升锦衣卫朱骥都指挥使。
癸丑日,传旨升任锦衣卫朱骥为都指挥使。
镇守代州右副总兵都督佥事周玺加总兵官。
镇守代州右副总兵都督佥事周玺加授总兵官衔。
甲寅,南阳雨雹,大如鹅卵。
甲寅日,南阳降下冰雹,大如鹅卵。
乙卯,夜,月犯轩辕星。
乙卯日,夜间,月亮侵犯轩辕星。
己未,增给文思院匠官周安等月米至千五百余人。
己未日,增加给文思院匠官周安等人的月米,涉及一千五百多人。
庚申,免抚宁县灾租。
庚申日,免除抚宁县因灾的田租。
癸亥,陕西宁州知州臧世清盗赈粮三千余石,追入之,戍边。
癸亥日,陕西宁州知州臧世清盗取赈灾粮三千多石,追回赃物后,被发配戍边。
甲子,南京礼部左侍郎尹直改兵部,通政使何琮为兵部右侍郎。
甲子日,南京礼部左侍郎尹直改任兵部,通政使何琮任兵部右侍郎。
己巳,巡抚甘肃右副都御史唐瑜,上备边方略多谬误,夺俸三月。
己巳日,巡抚甘肃右副都御史唐瑜,上奏的备边方略多有错误,被罚扣三个月俸禄。
庚午,应天府丞杨守随奏上涂改,下南京刑部论赎,复之。
庚午日,应天府丞杨守随奏章被涂改,交由南京刑部论罪赎罪,后恢复原职。
壬申,许琉球入监贡生蔡宾等五人还国。
壬申日,允许琉球入监的贡生蔡宾等五人回国。
赤斤罕东二卫与西番仇杀。
赤斤、罕东二卫与西番互相仇杀。
传奉官九十余人,多革退取还,而僧道之徒尤盛。
传旨任命的官员有九十多人,大多被革退或收回任命,而僧道之徒尤其众多。
是月,虏屡犯大同。
当月,虏寇多次侵犯大同。
四月丙子朔。庚辰,传升太仆寺卿朱奎为大理寺卿,太常寺少卿任道逊为寺卿。
四月初一丙子日。庚辰日,传旨升任太仆寺卿朱奎为大理寺卿,太常寺少卿任道逊为太常寺卿。
辛巳,琉球入贡。
辛巳日,琉球前来进贡。
礼部给僧道牒十一万人,余止之。
礼部发放僧道度牒十一万份,其余停止发放。
壬午,加封金阙玉阙真君为上帝,遣万安祭于灵济宫。五代徐温子知证封江王,知谔封饶王,尝提兵平福州,父老戴之,图像以祀,宋赐名洪恩灵济宫,永乐中,因祷有应,加封金阙玉阙真君。
壬午日,加封金阙、玉阙真君为上帝,派遣万安在灵济宫祭祀。五代徐温之子徐知证封为江王,徐知谔封为饶王,曾带兵平定福州,百姓拥戴,画像祭祀,宋代赐名洪恩灵济宫。永乐年间,因祈祷有应验,加封为金阙、玉阙真君。
金州知州郑福九戴秩满,民奏留之,加四品服俸。
金州知州郑福九任期届满,百姓上奏请求留任,加授四品官服和俸禄。
庚寅,太子太傅吏部尚书尹旻降太子少保。时邹袭以蔚州卫指挥使张旺等保,复旻覆奏从之。下袭锦衣狱,词连旻等,袭除名。郎中郑宏降一级,员外郎邵贤、主事修珍俱调外。袭为旻乡人,又善旻子翰林侍讲龙及侍读焦芳。袭至通州,留数日。芳等为通张旺辈作奏,及袭引伏。上令旻等对状,旻自服,落太子太傅。左右侍郎耿裕、黎淳并罚俸。
庚寅日,太子太傅吏部尚书尹旻降为太子少保。当时邹袭因蔚州卫指挥使张旺等人保举,尹旻覆奏同意。邹袭被下锦衣狱,供词牵连尹旻等人,邹袭被除名。郎中郑宏降一级,员外郎邵贤、主事修珍都被调外任。邹袭是尹旻同乡,又与尹旻之子翰林侍讲尹龙及侍读焦芳交好。邹袭到通州停留数日,焦芳等人替张旺等人写奏章,邹袭后来招供。皇上令尹旻等人对质,尹旻自行认罪,被削去太子太傅。左右侍郎耿裕、黎淳都被罚俸。
壬辰,汾川王贡錝进封肃王。
壬辰日,汾川王贡錝进封为肃王。
癸巳,都督佥事刘宠卒。临淮人,世宁夏左屯卫指挥佥事。
癸巳日,都督佥事刘宠去世。他是临淮人,世代为宁夏左屯卫指挥佥事。
甲午,免凤阳去年秋租六十六万三千七百余石。
甲午日,免除凤阳去年秋租六十六万三千七百多石。
乙未,命户部清理畿内庄田。
乙未日,命户部清理京城附近的庄田。
戊戌,命镇守贵州太监张成、总兵官都督佥事吴经、右参将都督佥事彭伦等调兵讨清平、都匀苗贼。初,巡抚右副都御史谢㫤请征四川、湖广近卫官军土兵四万余人。敕曰:“苗贼肆恶,出师扑灭,至计也。第念前此亦尝兴师致讨,屡以捷闻。然大兵方出,贼觉即逃;及其甫归,跳梁如故。盖缘苗性靡常,依险负固,贪功之徒,伤及无辜。尔今诏谕诸夷,何久听抚化,又复攻围抢杀?是何堡塞军民与尔有仇?明白诉告,照依夷俗体例,为尔处分。如贼执迷不从,即于贵州属卫及都督佥事彭伦所辖卫所,再调官军土兵一万,密切讨议,务出万全,勿堕贼计。若畏感输服,即仍抚定,庶不滥及无辜,贻患邻境。”
戊戌日,命镇守贵州太监张成、总兵官都督佥事吴经、右参将都督佥事彭伦等人调兵讨伐清平、都匀的苗贼。起初,巡抚右副都御史谢㫤请求征调四川、湖广附近卫所的官军和土兵四万多人。敕令说:“苗贼作恶,出兵剿灭是上策。但念及此前也曾兴师讨伐,屡次报捷。然而大军刚出,贼人察觉即逃;等大军刚回,又像以前一样猖獗。这是因为苗人习性无常,依仗险要地势顽固抵抗,贪功之人往往伤及无辜。你现在诏谕各夷,为何长久以来接受招抚教化,又再次围攻抢杀?是哪个堡塞的军民与你有仇?明白诉告,依照夷人习俗体例,为你处理。如果贼人执迷不悟,就从贵州属卫及都督佥事彭伦所辖卫所,再调官军土兵一万,秘密商议讨伐,务必万全,不要中贼人计策。如果畏惧归服,就仍安抚平定,以免滥杀无辜,贻患邻境。”
已亥,以汉阳刘家滆税课,给襄王三年。
己亥日,将汉阳刘家滆的税课,拨给襄王三年。